Groupe Brandt FJ485 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
Réfrigérateur-Congélateur
Fridge-Freezer
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
Kühl-und Gefrierschrank
Frigorifero
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES....................................................... 2
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. .................................. 3
3. INSTALLATION............................................................................. 4
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU
REFRIGERATEUR........................................................................ 6
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. ................................................ 10
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR........................... 11
7. SOLUTION AUX PROBLEMES. ................................................ 12
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE........................................... 14
9. SPECIFICATIONS ........................................................................ 14
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin.
2
RECYCLAGE:
INFORMATION POUR LA GESTION CORRECTE DES DÉCHETS D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (RAEE)
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles
conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination
inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec
la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage
ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les autorités
locales ou votre revendeur.
VIEIL APPAREIL:
Prenez garde de ne pas endommager le circuit frigorifique car il
peut contenir des substances pouvant nuire à l’environnement.
Rendez le réfrigérateur inutilisable:
1. En coupant le cordon d’alimentation.
2. En démontant les portes et en maintenant les clayettes dans
leur position pour éviter que les enfants puissent accéder
facilement à l’intérieur.
EMBALLAGE:
Les matériaux utilisés dans l’emballage sont entièrement recyclables.
(Carton, film-bulles PE, EPS…).
ATTENTION: Tenir les matériaux de l’emballage hors de la portée
des enfants car ils peuvent s’avérer dangereux.
Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au traitement
de ce type de déchets.
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL:
Cet appareil est un réfrigérateur doté d’un compartiment congélateur 4 étoiles (* ***),
permettant de congeler des aliments.
Le réfrigérateur ne fonctionnera correctement que s’il est situé dans un environnement dont
les températures sont comprise entre: 10º C - 43º C
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE ET REMARQUES GENERALES
3
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR
FRANÇAIS
Oeufs
Eclairage
Interrupteur
clairage
Bouteilles
Conserves,
boites et
boissons
Panneau de contrô-
le et de réglage des
températures
Fromage,
beurre,
médicaments
Aliments surgelés et
glaçons
REMARQUE :
Ce schéma peut ne
pas correspondre
exactement à votre
appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de rallonges.
S’assurer que le câble n’est pas en contact avec le moteur.
S’assurer que le câble n’est soit coincé sous le réfrigérateur.
SECURITE:
Le modèle de réfrigérateur que vous avez acheté fonctionne avec
du réfrigérant R600a. N’oubliez pas que :
Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement.
Il s’agit d’un produit inflammable et il convient donc de s’assurer
que le circuit frigorifique est en parfait état. S’il était endommagé,
veuillez consulter le distributeur avant de brancher l’appareil.
Ce réfrigérateur ne peut être réparé que par le service technique
agréé qui utilisera pour cela des pièces détachées d’origine.
Ne pas utiliser d’éléments à flamme ou d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
Empêcher les enfants de jouer avec le réfrigérateur.
Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs.
EMPLACEMENT:
Gardez le réfrigérateur éloigné de toute source de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire direct
contribuant à l’augmentation de la consommation.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à l’arrière du réfrigérateur. Ne
boucher avec aucun objet l’espace existant entre le refrigérateur et le
sol, ni le haut du réfrigérateur.
Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie.
Dans certaines conditions d´humidité relative et de température ambiante, de la
condensation peut se former à l´intérieur et à l´exterieur du réfrigérateur.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, s’assurer que le réfrigérateur est
correctement positionné et mis de niveau.
4
3. INSTALLATION
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES:
OUTILS NECESSAIRES:
Tournevis cruciforme.
5
AVANT DE BRANCHER VOTRE REFRIGERATEUR:
Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher.
Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moteur.
Si l’appareil a été débranché, après l’avoir mis en marche, attendre 4 heures pour
introduire les aliments dans le réfrigérateur.
FRANÇAIS
OPERATIONS:
1. Débrancher le réfrigérateur et vider tout le
contenu de la porte.
2. Retirer les vis, retirer la charnière inférieure
(Fig.1)
3. Retirer la porte du congélateur.
4. Retirer la garniture des vis de la charnière centrale
et dévisser les deux vis de fixation.(Fig.2)
5. Retirer la porte du réfrigérateur.
6. Retirer l´axe de la charnière supérieure et le monter de
l´autre côté du réfrigérateur. (Fig.3)
7. Changer l´axe de la charnière
inférieure de position.(Fig.1)
8. Changer les poignées latérales pour les mettre de
l´autre côté, le cas échéant.
9. Procéder au montage des portes en agissant de
manière inverse au processus de démontage.
Brancher l´appareil et vérifier que les joints ferment bien
en refermant la porte.
Fig. 2 Charnière centrale
Fig. 3 Charnière supérieure
Fig. 1 Charnière inférieure
6
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner
une température de 4ºC environ dans le réfrigérateur.
Pour réguler la température, utilisez le bouton de contrôle-
commande. Les valeurs numériques indiquent le degré de froid plus
ou moins élevé sélectionné..
Votre réfrigérateur peut être équipé d’un des modèles suivants de panneau de
contrôle-commande :
• Panneau à bouton de contrôle-commande seul.
• Panneau à bouton de contrôle-commande et bouton-poussoir d’Super Froid.
Pour réguler la température, utilisez le bouton de contrôle-commande. Les valeurs
numériques indiquent le degré de froid plus ou moins élevé sélectionné.
COMMENT REGLER LA
TEMPERATURE:
REMARQUE: La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
PANNEAU DE COMMANDE
4.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Bouton de contrôle-commande
Bouton de contrôle-commande
Bouton Super Froid
7
FRANÇAIS
--------------------------------- FONCTIONS -----------------------------------
Marche/Arrêt.
Pour mettre en marche le réfrigérateur, placez le bouton de contrôle-commande sur 1.
Pour arrêter le réfrigérateur, placez le bouton de contrôle-commande sur arrêt
(STOP).
Sélection de température.
La température du réfrigérateur est réglable à l’aide du bouton de contrôle-
commande.
Plus le numéro sélectionné est élevé et plus le froid produit par le réfrigérateur est
important.
Congélation des aliments.
Pour congeler les aliments, placez le bouton de contrôle-commande sur sa position
maximale.
Il est conseillé d’activer cette fonction, qui facilite la congélation des aliments, 24
heures avant d’introduire une grande quantité d’aliments. 24 heures après avoir
introduit les aliments, ceux-ci sont congelés. Vous pouvez replacer le bouton de
contrôle-commande sur sa position habituelle.
Super Froid
Si votre réfrigérateur dispose de cette fonction, outre les instructions ci-dessus
Congélation des aliments, pressez le bouton Super Froid : le témoin jaune s’allume
et la congélation des aliments est accélérée. Il est conseillé de presser le bouton 24
h avant d’introduire une grande quantité d’aliments. 24 heures après avoir introduit
les aliments, vous pouvez désactiver cette fonction en pressant de nouveau le
bouton Super Froid.
En pressant le bouton Super Froid, la lumière intérieure du réfrigérateur reste
allumée à mi-régime, ce qui permet au compresseur de fonctionner plus longtemps
afin d’obtenir des températures plus froides dans le congélateur.
Laisser un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l’air de circuler entre eux.
Ne pas mettre les aliments en contact avec la paroi froide du fond du réfrigérateur. C’est pourquoi,
les clayettes sont munies d’une butée à ne pas dépasser.
La porte ne doit pas rester ouverte plus que nécessaire.
Ne pas introduire d’aliments chauds.
COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL:
REFRIGERATEUR
8
FROID HOMOGENE
Pour les modèles avec ventilateur
Votre appareil dispose de froid homogène dans le réfrigérateur. Cette
prestation lui est offerte grâce au ventilateur situé dans la zone supérieure
arrière de l’enceinte.
(En option)
La quantité d’aliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la valeur du pouvoir de
congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.
Respecter leur date de péremption.
Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier aluminium ou sous film
plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
Congeler les aliments par ration de consommation journalière.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du liquide car celles-
ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou d’aliments très froids car ils sont susceptibles de produire des
brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur l’emballage indiquant son contenu et la date de congélation.
CONGELATEUR:
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous trouverez à l’intérieur
du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois la glace formée, vous pouvez démouler les glaçons en
tordant légèrement les bacs.
FABRICATION DE GLAÇONS:
DEGIVRAGE
REFRIGERATEUR:
Le système de dégivrage du réfrigérateur fonctionne automatiquement et ne requiert par
conséquent aucune intervention de l’usager.
La paroi du fond du réfrigérateur sera habituellement remplie de petites gouttes d’eau ou de glace.
Cela est tout à fait NORMAL et fait partie du processus automatique de dégivrage.
Ces gouttes retombent dans un récipient situé au-dessus du moteur et s’évaporent avec la chaleur
générée par ce dernier.
9
FRANÇAIS
CONGELATEUR:
Avec le temps, il se forme sur les parois du congélateur une couche de givre ou de glace. Lorsque
celle-ci devient trop importante, la consommation d’énergie de votre réfrigérateur s’accélère. Il est
recommandé d’éliminer cette couche de glace au moins 2 fois par an.
Ce processus doit être réalisé le plus rapidement possible car si la température des aliments
augmente, le délai de conservation diminue.
ETAPES A SUIVRE:
1. Choisir un jour où le congélateur contient peu d’aliments.
2. Vider le congélateur et conserver les aliments surgelés dans des sacs thermiques dans un
endroit frais.
3. Déconnecter le réfrigérateur selon la page 7
4. Pour accélérer le processus, vous pourrez utiliser une spatule en plastique mais n’utilisez
en aucun cas d’objets métalliques tranchants ou à pointe (couteaux, fourchettes, spatules
en métal, …) car ils pourraient percer le circuit frigorifique.
DECONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation.
S’il s’agit d’aliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions figurant sur
l’emballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.
D’une façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant plusieurs heures.
Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement accélérer la décongélation.
10
NETT
OYAGE:
Déconnecter le réfrigérateur avant de le nettoyer selon la page 7.
Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon pour éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
N’utiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de
détergents abrasifs car ils peuvent endommager l’intérieur de votre
appareil. Ne pas nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-
vaisselle.
Nettoyer périodiquement le bac à eau en utilisant de l’eau tiède et quelques gouttes d’eau de Javel.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur car si elle est sale,
elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter sa consommation.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Couper l’interrupteur.
Retirer le réflecteur en appuyant sur la languette intérieure.
Extraire l’ampoule grillée et la remplacer par une autre du même type,
à visser E14, 220-240V et 15 W maximum.
Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur.
Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou non.
Consommer les aliments décongelés.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
QUE FAIRE SI NOUS N’ALLONS PAS UTILISER
L’APPAREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le réfrigérateur.
Débrancher et nettoyer l’appareil comme indiqué au chapitre sur le nettoyage et éteindre la lumière
à l’aide de l’interrupteur. (Page 3).
Laisser les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11
FRANÇAIS
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en circulant dans
les circuits.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un léger cognement, qui
peuvent s’accentuer au démarrage.
Des craquements produits par les dilatations et les contractions des matériaux
utilisés peuvent se manifester.
Si votre appareil dispose d’un ventilateur, vous entendrez un murmure produit
par l’air qui circule à l’intérieur du réfrigérateur.
L’isolant employé amplifie les bruits.
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR
12
CAUSEPROBLEME
SOLUTION
La prise n’est pas branchée.
Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Boutons de connexion non
activés.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
Activer les boutons.
Le réfrigérateur n’est pas à
niveau.
Le mettre à niveau à l’aide
des pieds de nivellement
Le sélecteur de température
n’est pas correctement
positionné.
La porte est mal fermée ou a
été ouverte fréquemment.
L’espace entre le réfrigérateur
et le sol ou le haut du
réfrigérateur est bouché.
Le réfrigérateur est
directement exposé au
rayonnement solaire ou à
une source de chaleur.
Aliments introduits en
grande quantité.
Régler le sélecteur de
température à une position
plus froide.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte longtemps.
Dégager ces zones comme
indiqué au chapitre
"installation" de ce manuel.
Changer le réfrigérateur de
place ou le protéger de ces
sources de chaleur.
Voir le chapitre intitulé
"fonctionnement et
utilisation du réfrigérateur".
Les portes ne sont pas bien
fermées.
Les portes sont souvent
ouvertes.
Les aliments viennent d’être
introduits.
• Sélecteur de température à
une position élevée
Bien fermer la porte.
Eviter d’ouvrir fréquemment
la porte.
Attendre que l’appareil
revienne à la normale.
Tourner le sélecteur de
température à une position
moins froide.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur vibre.
Le réfrigérateur ou le
congélateur ne refroidit pas
beaucoup.
Le moteur fonctionne
continuellement.
7. SOLUTION AUX PROBLEMES
13
FRANÇAIS
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L’appareil n’est pas bien
nivelé.
Les portes ont été ouvertes
violemment.
Un produit à l’intérieur gêne
et fait butée.
Mettre bien à niveau
l’appareil.
Fermer les porte doucement.
Mettre ce produit à un autre
endroit plus adéquat
Cycle automatique du
réfrigérateur.
Ne pas s’alarmer. C’est tout
à fait normal.
Conduit d’écoulement
bouché.
Un aliment touche la paroi
du fond.
Laver le conduit
d’écoulement d’eau comme
indiqué au chapitre sur le
nettoyage.
Ne pas mettre d’aliments ou
de récipients en contact avec
la paroi du fond.
Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
Certains aliments
transmettent une odeur au
réfrigérateur.
Les aliments ne sont pas bien
emballés.
Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
L’ampoule est desserrée.
L’ampoule est grillée.
La prise n’est pas branchée.
Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
L’interrupteur de l’éclairage
n’est pas enclenché.
Bien la visser.
• Changer l’ampoule comme
indiqué dans le manuel.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
Actionner l’interrupteur.
(page 3).
La porte ne se referme pas.
Gouttes d’eau ou glace sur la
paroi du fond du réfrigérateur.
Eau dans la partie inférieure du
réfrigérateur.
Beaucoup de glace sur les
parois du congélateur ou sur la
paroi du fond du réfrigérateur.
L’éclairage du réfrigérateur ne
fonctionne pas.
La porte est ouverte.
• La porte a été ouverte de
nombreuses fois.
Regarder si les aliments
gênent la fermeture de la
porte.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte pendant
longtemps.
Odeur à l’intérieur du
réfrigérateur
Les aliments se dessèchent.
14
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le
plus proche de votre domicile figurent dans l’index des
services techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre
annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui communiquer les
données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
9. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57, 94/2,
86/594, 2002/72.
DIMENSIONS
Hauteur (mm) A 1710 1860
Largeur (mm) B 600 600
Avec porte ouverte (mm) C 1170 1170
Fond (mm) D 610 610
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. ............................ 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR............... 6
5. CLEANING AND MAINTENANCE. .......................................... 10
6. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. ...................................... 11
7. TROUBLESHOOTING. ................................................................ 12
8. TECHNICAL SERVICE CALLS. ................................................ 14
9. SPECIFICATIONS......................................................................... 14
CONTENTS
Page
1
Please read these instructions carefully before use. Keep
this manual for future reference
ENGLISH
2
1. SAFETY INFORMATION AND GENERAL
INSTRUCTIONS
RECYCLING:
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES (RAEE)
When the appliance reaches the end of its service life, you should not dispose of it with the
general domestic waste.
It can be taken free of charge to the local administrations’ specific selective collection
centres, or to distributors who provide this service.
Separating a domestic appliance before disposing of it means you will prevent possible
negative consequences for the environment and health which may be given rise
to by incorrect disposal, and it means the materials making it up can be treated
and recycled, obtaining important savings on energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme,
there is a symbol on the product warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the
product.
OLD REFRIGERATOR:
Make sure that the refrigeration circuit is not damaged: it may
contain substances which could affect the environment.
Make the refrigerator unusable:
1. Cut off supply cable.
2. If possible remove the doors: leave the racks in place to
prevent children from getting in easily.
PACKING:
The packing materials used are completely recyclable, (Cardboard,
PE bubble wrap, EPS…).
WARNING: Keep packing materials out of the reach of children:
these materials are potentially hazardous.
With disposal, observe local standards of treatment of this type of
waste.
FEATURES OF THE REFRIGERATOR:
This refrigerator includes a four star ( * ***) freezer compartment enabling you to
freeze food.
This refrigerator will operate correctly between the following
temperatures: 10º C - 43º C
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Stecker: 220-240V mit Erdanschluss.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren benutzen.
Das Kabel darf nicht den Motor berühren.
Kabel nicht unter dem Kühlschrank einklemmen.
SICHERHEIT:
Das von Ihnen gewählte Modell enthält das Kühlmittel R600a.
Bitte beachten Sie:
Dieser Kühlschrank ist nicht umweltschädlich.
Er ist entflammbar, weshalb Sie sicherstellen müssen, dass sich
der Kühlkreis in einwandfreiem Zustand befindet. Bei
Beschädigung wenden Sie sich bitte vor Anschluss an den
Händler.
Dieser Kühlschrank darf nur mit Originalteilen vom
Kundendienst repariert werden.
Im Kühlschrank keine Werkzeuge mit Flammen und keine
Elektrogeräte verwenden.
Gestatten Sie nicht, dass Kinder mit dem Kühlschrank spielen.
Flüchtige, entflammbare oder explosionsfähige Flüssigkeiten dürfen nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
AUFSTELLUNGSORT:
Kühlschrank entfernt von Wärmequellen (Küchenherde,
Heizkörper usw.) aufstellen und gegen Sonneneinstrahlung
schützen, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Darauf achten, dass der Raum hinter dem Kühlschrank belüftet ist.
Raum zwischen Kühlschrank und Boden nicht verdecken. Keine
Gegenstände auf den Kühlschrank legen.
Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen schützten.
Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und
Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich
des Kühlschranks kommen.
Zur Vermeidung von Schwingungen und Geräuschen ist darauf zu achten,
dass der Kühlschrank ausgerichtet auf ebenem Boden steht.
4
3. INSTALLATION
CONNESSIONE ELETTRICA:
Caratteristiche della spina: 220-240V con presa a terra.
Non utilizzi adattatori né prolunghe.
Eviti che il cavo sia a contatto con il motore.
Eviti che il cavo rimanga intrappolato dietro il
frigorifero.
SICUREZZA:
Il modello di frigorifero che lei ha acquistato, si commercializza
con il refrigerante R600a. Tenga conto di quanto segue:
Questo refrigerante non deteriora l’ambiente.
È infiammabile, per cui deve assicurarsi che il circuito frigorifero
si trova in perfette condizioni. Se ha subito qualche danno,
consulti il distributore prima di connettere.
Questo frigorifero può essere riparato unicamente dal servizio di assistenza
tecnica ed utilizzando ricambi originali.
Non utilizzi elementi con fuoco né apparecchi elettrici nel frigorifero.
Non permetta che i bambini giochino con il frigorifero.
Non introduca liquidi volatili, infiammabili o esplosivi.
UBICAZIONE:
Collochi il frigorifero lontano da fonti di calore (cucine,
caloriferi, ecc.) e protetto contro i raggi diretti del sole giacchè
questo fa aumentare il consumo.
Permetta che circoli l’aria nella parte posteriore del frigorifero.
Non tappare lo spazio esistente tra il frigorifero e il pavimento, né
la parte superiore del frigorifero con alcun oggetto.
Il frigorifero non si deve installare all’aperto né esposto alla pioggia.
In determinate condizioni di umidità relativa e di temperatura ambiente, si può
produrre della condensa all´interno e all´esterno del frigorifero.
Per evitare vibrazioni e rumori, si assicuri che il frigorifero sia ben
collocato e livellato.
4
3. INTALLAZIONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Groupe Brandt FJ485 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire