LG DVX340 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN DE
L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit suffisamment importante pour présenter un risque de
choque électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et
d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un meuble similaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les orifices d’aération. Installer le produit
conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures aménagées
dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du produit et protège celui-ci des
surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un lit, un sofa, une carpette ou une
surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les ouvertures. Ce produit ne doit pas
être installé dans un meuble encastré, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à
moins qu’une aération adéquate soit prévue ou que l’installation respecte les
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire
attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour
référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un
centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou de
réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque de
provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun prétexte le
boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS REGARDER LE
RAYON LASER.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux
éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que des
vases) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
La plupart des appareils exigent un circuit dédié ;
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être
directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page des
spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez
pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou endommagées,
les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore les fils isolants
endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Examinez périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente
des signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon
d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale obtenue
auprès d’un centre de service agréé.
Protégez le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques (torsion,
nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement). Faites particulièrement
attention aux fiches, prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil.
Pour débrancher le cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation.
Lorsque vous installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix
indique que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un tri
avant d’être éliminés : ils doivent être jetés non pas dans les déchetteries
municipales mais dans les systèmes de récupération adaptés mis à
disposition par les autorités locales ou gouvernementales (administration
publique).
3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine des substances nocives
contenues dans les composants.
4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de collecte
des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC
et Bas Voltage 2006/95/EC.
Représentation européenne :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31–036–547–8940)
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double D sont des marques de Dolby Laboratories.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 2
3
À propos du symbole affiché
” peut apparaître sur l’écran du téléviseur en cours de lecture et indique
qu’une fonction abordée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur
ce disque.
Codes régionaux
Cette unité est « zonée ». Le code régional correspondant est imprimé
à l’arrière de l’unité. Cette unité peut lire uniquement les disques dont le code
régional correspond à celui de l’unité ou les disques non zonés (toutes régions).
La face imprimée de la plupart des DVD possède un globe à l’intérieur duquel se
trouve un chiffre clairement mis en évidence. Ce chiffre doit correspondre au code
régional de l’unité, autrement le DVD ne pourra pas être lu.
Si vous essayer de lire un DVD dont le code de zone est différent de celui du
lecteur, le message « Code régional incorrect » apparaîtra à l’écran.
Copyrights
La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion,
l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location d’oeuvres protégées par les
droits d'auteur sans l’accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit
comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par
Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la
copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une
image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants
droit. L’exploitation de cette technologie de protection des droits d’auteur sans
l’accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au
cercle familial ou à d’autres cadres limités, sauf indication contraire de
Macrovision Corporation. L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative de
reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS
HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT
APPARAÎTRE DANS L’IMAGE. SI DES PROBLÈMES D’IMAGE SURVIENNENT
EN MODE NON ENTRELACÉ 525/625, L’UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER
LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE
525p/625p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT.
DVD-VIDEO:
Support de prédilection pour les films encodés
à la norme MPEG II et disponibles à la vente ou à la location
DVD-R: Enregistrement vidéo uniquement, le disque doit
être finalisé
DVD-RW: Enregistrement vidéo uniquement, le disque
doit être finalisé
DVD+R: Enregistrement vidéo uniquement
DVD+RW: Enregistrement vidéo uniquement
Audio CD: CD de musique ou CD-R/CD-RW respectant
le format des CD Audio disponibles dans le commerce
Cette unité lit les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pistes audio, des
fichiers DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par l’unité en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques
du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création.
Logo
Formats de disque pris en charge
Type
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formats de disque pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pour régler les paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Lecture d’un DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . .10
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sommaire
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 3
4
Raccordement de l’unité
Connexion Audio / Vidéo
Les jacks Audio/Vidéo de l’appareil sont codés avec des couleurs (jaune pour la
vidéo, rouge pour l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Avec le câble RCA
– péritel, reliez l’extrême RCA (VIDEO OUT/AUDIO OUT (L/R)) aux jacks
VIDEO OUT et AUDIO OUT (L/R) correspondants et connectez le câble scart
au réceptacle scart du téléviseur.
Raccordement de l’unité – ce que vous
pouvez faire de plus
Connexion S-Video
Raccordez la sortie S-VIDEO de l’unité à l’entrée de la TV en utilisant le
cordon S-Video.
Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le
cordon audio numérique au système stéréo.
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option
[Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [S-Video]. (Voir page 6)
Connexion Component Video (vidéo en composantes)
Raccordez la sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l’unité
à l’entrée correspondante du téléviseur en utilisant un cordon YPbPr.
•Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou
le cordon audionumérique au système stéréo.
Si votre TV accepte les signaux non entrelacés, vous devez utiliser cette
connexion et régler [Scan Progressif] à [Marche] dans le menu de
configuration. (Voir page 6)
Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option
[Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [YPbPr]. (Voir page 6)
Connexion audionumérique
Raccordez l’une des sorties audionumérique (COAXIAL) au connecteur
correspondant de votre amplificateur.
Si le signal audionumérique n’est pas compatible avec l’amplificateur,
celui-ci produira un son distordu, voire rien du tout.
Pour connaître le format audio du disque introduit, appuyez sur AUDIO
dans le menu affiché à l’écran.
Cette unité ne prend pas en charge en interne le décodage des pistes
DTS. Pour profiter du son multi canal pseudo quadriphonique DTS, vous
devez raccorder l’unité à un amplificateur DTS compatible via une des
sorties audionumériques de l’unité.
Unité principale
A
B
C
a 1/I (Interrupteur)
Pour allumer ou éteindre l’unité.
b Plateau du disque
Introduisez un disque.
c Z (Ouvrir / Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
d Fenêtre d’affichage
Affiche l’état courant de l’unité.
e Capteur infrarouge
Pointez la télécommande en
direction du capteur.
f
N (lecture)
Pour lancer la lecture.
x (Arrêt)
Pour arrêter la lecture.
. (Saut)
Pour revenir au début du
chapitre ou de la piste en cours
de lecture ou pour revenir au
chapitre ou à la piste précédente.
> (Saut)
Pour passer au chapitre ou à
la piste suivante.
DVX340
abcdef
abcdef
DVX350
B
A
C
Brancher le
cordon d’alimentation
AC dans la prise de
courant.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 4
5
Introduisez les piles dans la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la
télécommande, et introduisez les piles (type AAA)
en respectant les polarités + et –.
Télécommande
A-B
Pour répéter une section.
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un titre
ou l’ensemble.
ZOOM
Pour agrandir l’image.
Bouton non disponible.
TITLE
Pour accéder au menu titre du disque.
DVD MENU
Pour accéder au menu du DVD.
RETURN (O)
Appuyez sur cette touché pour revenir à
l'écran de menu précédent ou quitter le
menu.
CLEAR
Pour supprimer un numéro de piste dans la
programmation.
PROGRAM
Pour entrer dans le menu de programmation.
Touches numériques
Pour sélectionner les options de menu
numérotées.
DISPLAY
Pour afficher le menu à l’écran.
OPEN/CLOSE (Z)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
POWER (1)
Pour Allumer ou éteindre l’unité.
SCAN (m / M)
Pour se déplacer en avant ou en arrière.
SKIP (. / >)
Pour passer à la piste suivante ou
précédente ou au chapitre suivant/précédent.
PAUSE/STEP (X)
Pour arrêter temporairement la
lecture / appuyez répétitivement pour une
lecture image par image.
PLAY (N)
Pour lancer la lecture.
STOP (x)
Pour arrêter la lecture.
vV b B
Pour se déplacer dans les menus.
ENTER ( )
Pour confirmer une sélection dans les
menus.
AUDIO ( )
Pour sélectionner la langue de la bande son
ou le canal audio.
SUBTITLE ( )
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
ANGLE ( )
Pour sélectionner un angle de caméra, si les
auteurs du DVD l’ont prévu.
SETUP
Pour afficher ou quitter le menu de
configuration.
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 5
Pour régler les paramètres de langue –
réglages avancés
Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois (en option)
Le menu de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la
première fois. Vous devez sélectionner la langue pour pouvoir utiliser l’unité.
Utilisez les flèches de direction vV b B pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER, un menu de confirmation doit apparaître. Utiliser les
flèches de direction bB pour sélectionner [Entrer] puis appuyez sur ENTER.
Paramètres de langue
Menu – Sélectionnez la langue du menu de configuration et de l’affichage à
l'écran.
Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – Sélectionnez la
langue pour la bande son, les sous-titre et le menu du disque.
[Original]: Se réfère à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
[Autre]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches
numériques puis sur ENTER pour saisir les quatre chiffres du code de langue
en vous basant sur la liste. (voir page 11) Si vous vous trompez lors de la
saisie du code, appuyez sur CLEAR pour annuler la saisie et recommencer.
[Arrêt] (pour les sous sous-titres du disque): désactive les sous-titres.
Paramètres d’affichage
Aspect TV – sélectionnez le format d’image H/L à utiliser en fonction des
caractéristiques de votre écran de TV.
[4:3]: lorsqu’une TV au standard 4:3 est connectée.
[16:9]: lorsqu’un TV au format 16:9 est connectée.
Mode d'affichage – Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment
devront être affichés sur votre écran les programmes et films au format
widescreen.
[Letterbox]: Si vous sélectionnez letterbox, vous aurez une image widescreen
avec des bandes noires en haut et en bas.
[Panscan]: Si vous sélectionnez panscan, l’image sera recadrée pour occuper
la totalité de l’écran 4:3.
Scan Progressif (pour les connexions vidéo en composantes) – Activez ou
non cette option. Si votre TV accepte le signal non entrelacé, vous pourrez
bénéficier d’une reproduction fidèle des couleurs et d’une haute qualité d’image
en activant l’option [Marche]. Si votre TV n’accepte pas le signal non entrelacé,
désactiver cette option [Arrêt].
Si vous activez l’option par mégarde, vous devrez réinitialiser l’unité. Retirez
d’abord le disque qui se trouve dans l’unité. Ensuite appuyez sur STOP et
maintenez la touche appuyée pendant 5. La sortie vidéo sera rétablie avec le
réglage standard, et l’image sera visible sur la TV.
Sortie TV – Sélectionnez une option en fonction du type de connexion TV.
[YPbPr]: Si votre TV est raccordé à la sortie composante/balayage progressif
de l’unité.
[S-Video]: si vous utilisez le connecteur S-Video.
Paramètres son
Dolby Digital / DTS / MPEG – Sélectionnez le type de signal audionumérique
lorsque vous utilisez le connecteur de sortie audionumérique.
[Bitstream]: Sélectionnez bitstream (train de bits) si vous raccordez la sortie
audionumérique de l'unité à un amplificateur intégrant un décodeur Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez la
sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de
décodeur Dolby Digital ou MPEG.
[Arrêt] (DTS): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie
audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur DTS.
Sample Freq. – Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
[48 KHz]: Les signaux audio sont systématiquement convertis en 48 kHz.
[96 KHz]: Les signaux audio sont reproduits dans leur format original.
DRC (Dynamic Range Control) – Le contrôle de la plage dynamique garantit
un son clair en cas de réduction du volume sonore (fonction offerte par les
décodeurs Dolby Digital uniquement). Activez cette option si vous voulez en
bénéficier.
Vocal Activez cette option uniquement lorsqu’un DVD karaoké multicanal est
lu. Les canaux karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal.
Pour régler les paramètres de langue
1 Affichage du menu de configuration : SETUP
2Sélectionner une option du 1er niveau:
vv VV
3 Passage au second niveau:
BB
4 Sélectionner une option du 2nd niveau:
vv VV
5 Passage au troisième niveau:
BB
6 Modification des paramètres:
vv VV
/ ENTER
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
6
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 6
7
Paramètres de verrouillage
Vous devez définir le [Code régional] pour pouvoir bénéficier des fonctions de
verrouillage. Sélectionnez l’option [Code régional] puis appuyez sur B. Saisissez
un mot de passe de 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le
mot de passe et appuyez sur ENTER pour vérifier que la saisie est correcte.
Si vous vous trompez lors de la saisie, appuyez sur CLEAR pour le corriger.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Affichez le menu de
configuration puis saisissez le numéro à six chiffres « 210499 ». Le message
« P CLr » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mot de passe est effacé.
Contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classification. Plus le niveau
est faible, plus la classification est stricte. Sélectionnez [Déverrouillage] pour
désactiver la classification.
Mot De Passe – Définissez ou modifiez le mot de passe pour les paramètres de
verrouillage.
[Nouveau]: Saisissez un nouveau mot de passe de 4 chiffres avec les touches
numériques puis appuyez sur ENTER. Saisissez à nouveau le mot de passe
pour confirmer.
[Changement]: Saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le
mot de passe courant.
Code régional – Sélectionnez le code correspondant à la zone géographique et le
niveau de classification. Cela détermine quels standards de zone sont utilisés pour
classifier les DVDs qui font l’objet d’un contrôle parental. (Voir page 11)
Paramètres divers
B.L.E. (Extension du niveau de noir) – Sélectionnez cette option pour régler le
niveau de noir des images reproduites. Définissez vos préférences et les capacités
du moniteur.
DivX(R) VOD – Nous vous fournissons le code d’enregistrement pour accéder aux
services de vidéo à la demande qui vous permet de louer ou acheter des vidéos
DivX® VOD. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod.
Appuyez sur ENTER quand l’icône [Sélection] est mise en évidence, vous pouvez
alors voir le code d’enregistrement de l’unité.
Les vidéos téléchargées depuis le service DivX® VOD ne peuvent être lues que
sur cette unité.
Affichage des informations du disque –
Fonctions avancées
Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur vV et modifier ou
sélectionner une option en appuyant sur bB.
Numéro de titre courant (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes)
Numéro de chapitre courant / nombre total de chapitres
Durée de lecture écoulée
Langue de la bande son ou canal sélectionné
Sous-titre sélectionné
Angle sélectionné/Nombre total d’angles
Symboles utilisés dans ce manuel
Tous les disques ou types de CD audio
fichier listés ci-dessous
Disques CD-G
DVD et DVD±R/RW finalisés Fichiers MP3
Fichiers WMA
Fichiers DivX
DivX
WMA
MP3DVD
CD-G
ACDALL
Affichage des informations du disque
1 Appuyez sur DISPLAY: DISPLAY
2 Sélectionnez un élément :
vv VV
3 Paramétrez le menu d’affichage :
bb BB
/ ENTER
4Pour revenir ou quitter : DISPLAY
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 7
8
Lecture d’un disque – Fonctions avancées
Arrêt de la lecture
L’unité mémorise le point où vous avez interrompu la lecture en fonction du
disque. “ X
xx
” apparaît brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
reprendre la lecture (à partir du point mémorisé). Si vous appuyez sur STOP
(
xx
) encore une fois ou retirez le disque (“
xx
” apparaît à l’écran), l’unité
supprimera le point d’arrêt.
(
XXxx
=
Arrêt provisoire,
xx
=
Arrêt complet) Le point de reprise peut être supprimé
en appuyant sur un bouton (par exemple : POWER, OPEN/CLOSE, etc.).
Lecture d'un DVD comportant un menu
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que
la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide
des touches vV b B ou des touches numérotées pour mettre en surbrillance
une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Lecture d’un disque DVD VR
L’unité peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video
Recording). Lorsque vous insérez un disque DVD VR, un menu apparaît à
l’écran. Utilisez vV pour sélectionner un titre puis appuyez sur PLAY (
NN
).
Pour afficher le menu du DVD-VR, appuyez sur DVD MENU ou TITLE.
Certains disques DVD-VR contiennent des données CPRM envoyées par le
GRAVEUR DVD. Le lecteur n'est pas compatible avec ce type de disques.
Passez à la prochaine/précédente piste/chapitre
Appuyez sur SKIP (>) pour passer au prochain chapitre ou à la prochaine piste.
Appuyez sur SKIP (.) pour revenir au début de la piste ou du chapitre courant.
Appuyez sur SKIP (.) deux fois brièvement pour reculer à la précédente piste
ou au précédent chapitre.
Interrompre provisoirement la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre la lecture. Appuyez sur
PLAY (
NN
) pour reprendre la lecture.
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) répétitivement pour visionner le film image par
image.
Lecture répétitive
Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner un élément à répéter. Le
titre, chapitre ou piste courante, sera lu répétitivement. Pour revenir au mode de
lecture normal, Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner [Arrêt].
Avance rapide ou retour rapide
Appuyez sur SCAN (m ou M) pour avancer rapidement ou reculer
rapidement durant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en
appuyant sur SCAN (m ou M) répétitivement. Appuyez sur PLAY (
NN
) pour
rétablir la vitesse normale de lecture.
- DVD, DivX: mmb P mm P mb P m / M p MB p MM p MMB
- ACD, WMA, MP3: mx8 P mx4 P mx2 / Mx2 p Mx4 p Mx8
Répétition d’un morceau spécifique (A-B)
Appuyez sur A-B au début et à la fin du morceau que vous souhaitez répéter.
Votre sélection sera répétée en continu. Pour revenir au mode normal de
lecture, appuyez sur A-B pour désactiver cette fonction.
Sélection de la langue des soustitres
Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE ( ) répétitivement pour sélectionner
la langue du sous-titre désirée.
Visionnage sous un angle différent
Si l’indicateur d’angle apparaît à l’écran pendant un instant, vous pouvez sélectionner
un angle de caméra différent en appuyant sur ANGLE ( ) répétitivement.
Écoute d’une bande son différente
Durant la lecture, appuyez sur AUDIO ( ) répétitivement pour basculer entre
les langues disponibles, les canaux ou les méthodes d’encodage.
Réduction de la vitesse de lecture (avance uniquement)
Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (M) pour ralentir la lecture
avant ou arrière. Vous pouvez choisir parmi plusieurs vitesses de lecture en
appuyant plusieurs fois sur la touche SCAN (M). Appuyez sur PLAY (
NN
)
pour continuer la lecture à vitesse normale.
DVDDivX
CD-GDivXDVD
DVD
DivXDVD
ACDDivXDVD
MP3WMAACDDivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
Lecture d’un disque
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Insérez le disque : -
3 Fermez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
4 Lancer la lecture :
NN
PLAY
5 Arrêter la lecture :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 8
9
Visionnage d’un agrandissement vidéo
Durant la lecture ou en pause, appuyez sur ZOOM répétitivement pour sélectionnez
le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à
l’aide des boutons vVb B. Appuyez sur CLEAR pour quitter cette fonction.
(100% p 200% p 300% p 400% p 100%)
Affichage du menu titre
Appuyez sur TITLE pour afficher les titres du disque, si disponible.
Affichage du menu du DVD
Appuyez sur DVD MENU pour afficher le menu du disque, si disponible.
Lancement de la lecture à un moment déterminé
Cherche le point de départ correspondant au code temporel saisi. Appuyez sur
DISPLAY, sélectionnez ensuite l’icône de l’horloge. Saisissez un code temporel puis
appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène à 1 heure, 10 minutes, et
20 secondes, saisissez “11020” et appuyez sur ENTER. Si vous saisissez un
mauvais numéro, appuyez sur CLEAR et recommencez.
Mémorisation de la dernière scène
Cette unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière
scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous
éteignez l’unité. Si vous chargez ensuite un disque dont la scène a été mémorisée,
la lecture reprend automatiquement à la scène mémorisée.
Écran de veille
L’écran de veille apparaît lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant environ cinq
minutes. Si aucune activité n’est enregistrée passé ce délai, l’unité s’éteint
automatiquement.
Sélection du standard
Vous devez sélectionner un standard compatible avec votre TV. Retirer l'éventuel
disque encore dans l'unité, appuyer sur PAUSE/STEP (X) en maintenant la touche
appuyé pendant plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner le standard accepté
par votre TV (PAL, NTSC, AUTO).
Disque hétérogène - DivX, MP3/WMA et JPEG
Pendant la lecture d’un disque contenant à la fois des fichiers DivX, MP3/WMA et
JPEG, vous pouvez choisir le menu de fichiers à lire en appuyant sur TITLE.
Lecture d’un DivX – options avancées
Modification du jeu de caractères pour l’affichage correct des
sous-titres du DivX®
Appuyez sur SUBTITLE plus de 3 secondes durant la lecture. Le code de
langue apparaît. Appuyez sur bB pour sélectionner un code de langue différent
jusqu’à ce que le sous-titre soit affiché correctement puis appuyez sur ENTER.
Type de DivX compatibles
Ce lecteur peut lire les DivX suivants :
Résolution : 720x576 (L x H) pixel.
Les noms de fichiers et les sous-titres des DivX sont limités à 20 caractères.
Extensions reconnues : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Sous-titres compatibles : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
MPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Codecs compatibles : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”,
“XviD”
Seule la lecture est compatible pour les DivX en version 6.0.
Format audio compatibles : “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
Débit binaire : 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA), moins de 4Mbps (DivX)
Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
ACDDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
Lecture d’un DivX
1 Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Insérez un disque : -
3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
4 Sélectionnez un film dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5 Lancez la lecture :
NN
PLAY
6 Arrêtez la lecture :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 9
10
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux –
options avancées
Programmation personnalisée
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en
arrangeant l’ordre des morceaux musicaux du disque. Pour ajouter un morceau
à la programmation, appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le mode
d’édition (le symbole apparaît dans le menu).
Sélectionnez un morceau dans la [Liste] puis appuyez sur ENTER pour ajouter
le morceau musical à la programmation. Sélectionnez un morceau dans la
programmation puis appuyez sur ENTER pour lancer la lecture programmée.
Pour supprimer un morceau de la programmation, sélectionnez le morceau que
vous voulez supprimer puis appuyez sur CLEAR en mode édition. Pour effacer
l’ensemble des morceaux de la programmation, sélectionner [Tout effacer] puis
appuyez sur ENTER en mode édition. La programmation est supprimée lorsque
le disque est retiré ou que l’unité est éteinte.
Lecture d’un disque CD-G
Une fois le disque CD-G introduit, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour
sélectionner une piste puis appuyez sur PLAY (
NN
). Pour afficher le menu du
CD-G durant la lecture, appuyez sur STOP (
xx
) deux fois.
Vous pouvez afficher le menu de configuration en appuyant sur SETUP
seulement lorsque le menu du CD-G apparaît à l’écran de la TV.
Affichage des informations du fichier (ID3 TAG)
Pendant la lecture d’un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez
afficher celles-ci en appuyant sur DISPLAY répétitivement.
Type de fichiers MP3/WMA compatibles
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA suivants :
Extensions de fichier : “.mp3”, “.wma”
Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA)
Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660
Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
Visionnage de photos – options avancées
Visionnage des photos en mode diaporama
Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER
pour lancer le diaporama. Vous pouvez changer la vitesse du diaporama avec
bBlorsque l’icône ( ) est mise en évidence.
Passage à la photo suivante/précédente
Appuyez sur SKIP (. ou >) pour passer à la photo suivante/précédente.
Rotation d’une photo
Utilisez vV pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre
pendant le visionnage d’une photo en plein écran.
Interrompre provisoirement le diaporama
Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre le diaporama. Appuyez sur
PLAY (
NN
) pour reprendre le diaporama.
Ecouter de l’audio MP3 pendant le diaporama
Vous pouvez écouter de la musique pendant l’exécution du diaporama, si le
disque contient à la fois de la musique et des photos. Utilisez vV b B pour
mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER pour lancer le
diaporama.
Visionnage d’une photo agrandie
Pendant le visionnage d’une photo en plein écran, appuyez sur ZOOM
répétitivement pour sélectionner le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous
déplacer dans la photo agrandie avec les boutons vVb B. Appuyez sur
CLEAR pour quitter cette fonction.
Photos compatibles
Ce lecteur est compatible avec les photos remplissant les conditions suivantes :
Extension de fichier: “.jpg”
Poids : moins de 2MB recommandé
Format de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de
fichiers et de dossiers)
E
Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Insérez un disque : -
3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
4 Sélectionnez une musique dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5 Lancez la lecture :
NN
PLAY
6 Arrêtez la lecture :
xx
STOP
Visionnage de photos
1Ouvrez le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Insérez un disque : -
3 Fermer le plateau du disque :
ZZ
OPEN/CLOSE
4 Sélectionnez une photo dans le menu :
vv VV
, DVD MENU
5
Afficher la photo sélectionnée en plein écran :
NN
PLAY
6 Pour revenir au menu :
xx
STOP
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 10
11
Codes langue
Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titre de disque, menu de disque.
Codes régions
Sélectionnez une région à partir de la liste suivante.
Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbaïdjanais 6590
Bachkir 6665
Basque 6985
Bengali 6678
Bhoutanais 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Langue Code
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Néerlandais 7876
Anglais 6978
Espéranto 6979
Estonien 6984
Faroese 7079
Fidji 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frisien 7089
Galicien 7176
Géorgien 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Gujarâtî 7185
Langue Code
Hausa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingua 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Javanais 7487
Kannada 7578
Cashmere 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Laotien 7679
Latin 7665
Letton 7686
Langue Code
Lingala 7678
Lithuanien 7684
Macédonien 7775
Malagasy 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldave 7779
Mongole 7778
Nauru 7865
Népalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto 8083
Perse 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Langue Code
Quetchua 8185
Rhaeto-Roman 8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Gaëlique écossais 7168
Serbe 8382
Serbo-Croate 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalais 8373
Slovaque 8375
Slovène 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Langue Code
Tadjik 8471
Tamoul 8465
Telugu 8469
Thaï 8472
Tonga 8479
Turque 8482
Turkmène 8475
Twi 8487
Ukrainien 8575
Urdu 8582
Ouzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Galois 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zoulou 9085
Région Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Région Code
Costa Rica CR
Croatie HR
République Tchèque CZ
Danemark DK
Equateur EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande Brétagne GB
Grèce GR
Région Code
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Région Code
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles Néerlandaises
AN
Nouvelle Zélande NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Région Code
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Russie RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Région Code
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
Etats-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 11
12
Caractéristiques Techniques
Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Généralité
Alimentation électrique AC 200-240V, 50/60 Hz
Consommation électrique 8W
Dimensions (Approx.) 360 x 35 x 200 mm
(W x H x D) sans pied
Poids net (Approx.) 1.4 kg
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Humidité en fonctionnement 5 % à 90 %
Laser Diode laser
Norme de codage de la vidéo
PAL/ NTSC
Sorties
Sortie vidéo 1.0 V (p-p), 75 , sync négative,
1 connecteur RCA
Sortie S-Video (Y) 1.0 V (p-p), 75 ,
sync négative, Mini DIN 4-pin x 1
(C) 0.3 V, 75
Sortie vidéo composante (Y) 1.0 V (p-p), 75 ,
sync négative, 1 connecteur RCA
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ,
2 connecteur RCA
Sortie audio 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 , 1
connecteur RCA (L, R)
Sortie numérique (Coaxiale) 0.5 V (p-p), 75 , 1 connecteur RCA
Accessoires
Câble RCA – péritel, Télécommande, Pile
Dépannage
Symptôme
Solution
Le cordon d'alimentation est
débranché.
Il n'y a pas de disque dans le
lecteur.
La TV n'est pas configurée pour
réceptionner le signal en
provenance de l'unité.
Le cordon vidéo est mal branché.
L'équipement connecté avec le
cordon audio n'est pas configuré
pour réceptionner le signal en
provenance de l'unité.
Les options audio sont mal
configurées.
Un disque illisible ou non pris en
charge a été introduit dans le
lecteur.
Le control parental est activé.
La télécommande n'est pas
dirigée en direction du capteur
infrarouge.
La télécommande est trop loin de
l'unité.
Brancher fermement le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
Insérer un disque.
Sélectionner le mode d'entrée
vidéo approprié sur la TV.
Brancher le cordon vidéo
correctement.
Sélectionner le mode d'entrée
audio approprié sur l'amplificateur.
Configurer correctement les
options audio.
Introduire un disque lisible.
(vérifier le type de disque et le
code régional.)
Modifier le niveau de classification.
Diriger la télécommande vers le
capteur infrarouge de l'unité.
Utiliser la télécommande plus prêt
de l'unité.
Pas d'alimentation.
L'unité ne
fonctionne pas
alors que
l'interrupteur
d'alimentation est
enfoncé.
Pas d'image.
Pas de son.
La lecture ne
commence pas.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
Cause
DV340.350-P.BAUTLLK_4154_FRE 12/26/08 11:59 AM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG DVX340 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues