NEC MultiSync E233WM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Moniteur de bureau
MultiSync E203Wi
MultiSync E233WM
Manuel de l’utilisateur
Le nom de votre modèle est indiqué à l’arrière du moniteur.
Sommaire
Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1
Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2
Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4
Consignes de sécurité et d’entretien ....................................................................................Français-4
Ergonomie ............................................................................................................................Français-5
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) ....................................................................Français-5
Nettoyage du boîtier .............................................................................................................Français-5
Sommaire .....................................................................................................................................Français-6
Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-6
Commandes .................................................................................................................................Français-12
Spécifi cations - E203Wi ...............................................................................................................Français-16
Spécifi cations - E233WM .............................................................................................................Français-17
Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-18
Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-19
Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-20
Français-1
Français
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE
INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE
QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffi sante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à
l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon
d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un
cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Pays
Etats-Unis/Canada
Europe
(sauf Royaume-Uni)
Royaume-Uni Chine Japon
Tension
120* 230 230 220 100
* Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Français-2
Informations sur l’enregistrement
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour éviter tout problème en matière de réception (radio et télévision).
(1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis
et il doit respecter les conditions suivantes.
Cordon d’alimentation
Forme de la prise
Sans blindage à trois conducteurs
États-Unis
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni.
L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, défi nies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir
de plus amples informations. L’utilisateur peut profi ter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : « Comment identifi er et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au
bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-3
Français
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, États-Unis
Numéro de téléphone : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affi chage
Classifi cation de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèles : MultiSync E203Wi (L203QX)
MultiSync E233WM (L235QU)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à
domicile.
Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affi chage des signaux de télédiffusion.
Pour consulter une liste de nos moniteurs disposant de la certifi cation TCO, ainsi que le document attestant de ce fait
(en anglais uniquement), rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en
Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
E
NERGY STAR est une marque commerciale déposée aux États-Unis.
En tant que partenaire ENERGY STAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit est
conforme aux directives d’ENERGY STAR sur l’effi cacité énergétique. L'emblème ENERGY STAR n’a pas valeur
d’engagement d’EPA sur un produit ou un service.
DisplayPort et le logo DisplayPort sont des marques commerciales appartenant à la Video Electronics
Standards Association, aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, ou « Protection des contenus numériques haute
défi nition ») : le procédé HDCP permet d’empêcher la copie non autorisée de données vidéo transmises
via un signal numérique. Si vous ne parvenez pas à affi cher du contenu via une entrée numérique, ceci ne signifi e pas
nécessairement que l’écran ne fonctionne pas correctement. Lorsque le procédé HDCP est employé, il est possible que du
contenu soit protégé et qu’il ne s’affi che pas, conformément aux réglementations liées.
Français-4
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR BÉNÉFICIER D’UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,TENEZ
COMPTE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET
DE L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture
ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confi ez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifi é.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays.
(Le type H05VV-F 3G 0,75 mm
2
doit être utilisé en Europe).
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (5A).
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
N’obstruez pas les aérations du moniteur.
Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est
exposé à des vibrations continues.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution.
Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que
vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite
un personnel technique qualifi é dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer
des risques d’incendie et de choc électrique :
Si le support du moniteur est fi ssuré ou écaillé.
Si le moniteur est instable.
Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une
autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.
Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur.
En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.
Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image
précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur
les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images fi xes pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affi chage de
l’image précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une
image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affi chage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à
intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
ATTENTION
Français-5
Français
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se refl ète pas sur l’écran.
Si une lumière réfl échie rend la vision de l’écran diffi cile, utilisez un fi ltre antirefl ets.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
Évitez d’affi cher des motifs fi xes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de
l’écran LCD pour vérifi er la luminance.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 Hz.
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture diffi cile et peut occasionner une fatigue oculaire
par un contraste insuffi sant.
Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD)
Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire.
Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface de l’écran LCD.
Nettoyage du boîtier
Débranchez le système d’alimentation électrique.
Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux.
Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon
sec.
REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent
alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de
matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de
tissus peuvent abîmer, fi ssurer ou écailler la peinture.
Pour obtenir des informations détaillées sur la confi guration d’un environnement de travail sain, envoyez un courrier à American National Standard for Human
Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406, États-Unis.
Français-6
Sommaire
L’emballage* de votre nouveau moniteur LCD NEC doit contenir les éléments suivants :
Manuel
d’installation
Câble audio*
2,
*
4
Support de socle Moniteur LCD (Support de
socle non connecté)
Manuel
d’installation
Câble
DVI-D vers DVI-D
*
4
Mini D-SUB
15 broches vers Mini
D-SUB 15 broches
*
4
Câble DisplayPort*
3
Vis*
3
Support VESA*
3
Cordon
d’alimentation*
1
Moniteur LCD avec socle inclinable
• Cordon d’alimentation*
1
Câble de signal vidéo (mini-D-SUB mâle 15 broches vers mini D-SUB mâle 15 broches)*
4
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)*
4
Câble de signal vidéo (Câble DisplayPort)*
3
• Manuel d’installation
Support de socle
• Câble audio*
2,
*
4
• Support VESA*
3
• Vis*
3
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
*
1
Le type de cordon d’alimentation inclus dépend de l’origine du moniteur LCD.
*
2
E233WM uniquement.
*
3
Version pour l’Amérique du Nord.
*
4
Version pour l’Europe.
Le nom du modèle est indiqué sur l’étiquette.
La plaque signalétique se
trouve à l’arrière de l’écran.
Démarrage rapide
Pour fi xer la base au socle LCD :
1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure 1).
REMARQUE : manipulez le moniteur avec précaution lorsque l’écran est orienté vers le bas, afi n d’éviter tout endommagement
des touches de commande en façade.
2. Faites pivoter la base de 90 degrés, comme illustré par la Figure 1.
REMARQUE : manipulez le moniteur avec soin en tirant le support.
3. Fixez le socle de la base au moniteur LCD et serrez correctement les vis situées au bas du socle (Figure 2).
REMARQUE : inversez cette procédure si vous devez remettre le moniteur dans son emballage.
Figure 1 Figure 2
Vis
Français-7
Français
Figure C.1
* E233WM uniquement.
Cordon
d’alimentation
Inclinaison de 20°
DisplayPort DVI
D-SUB
Hauteur
maximale du
support
Entrée audio*
Entrée audio*
Casque*
Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions :
REMARQUE : lisez les « Conseils d’utilisation » (page 4) avant l’installation.
Les accessoires inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié.
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre
système (Figure A.1).
Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé d’une sortie analogique : branchez un mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le
connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.3).
Mac avec sortie Thunderbolt : Connectez un adaptateur Mini DisplayPort vers DisplayPort à l’ordinateur, puis reliez le
câble DisplayPort à ce même adaptateur, ainsi qu’à l’écran (Figure A.4).
Figure A.1
Figure A.3
Figure A.2
Figure A.4
Câble DisplayPort Câble DVI
Adaptateur de câble pour Macintosh
Adaptateur de câble pour Macintosh
REMARQUE : 1. Lors du retrait du câble du port d’affi chage, appuyez sur le bouton du haut pour déverrouiller.
2. Utilisez un câble DisplayPort certifi é.
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran LCD de 20 degrés et
le placer sur la position la plus haute.
4. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1).
REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne,
d’endommager des composants, de nuire à la qualité d’affi chage du
module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Sinon, le volume sera faible*.
ATTENTION : pour élever ou abaisser l’écran, placez une
main de chaque côté du moniteur et élevez
ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous
convient. En utilisant la poignée pour abaisser
l’écran, vous pourriez vous pincer les doigts.
REMARQUE : le fait de régler le volume et l’égaliseur sur
une position non centrale peut entraîner
l’augmentation de la tension de sortie des
écouteurs/haut-parleurs et, ainsi, du
niveau de pression acoustique.
Français-8
5. Pour que les câbles restent bien organisés, disposez-les dans le cache-câbles intégré au support.
Placez les câbles dans les crochets fermement et à une distance égale (Figure C.2 et Figure C.3).
REMARQUE : vous ne pouvez pas retirer le cache-câble.
6. Vérifi ez que vous pouvez toujours pivoter, lever et baisser l’écran du moniteur après l’installation des câbles.
Figure C.2 Figure C.3
Cordon
d’alimentation
Câble DVI
Câble D-SUB
Câble DisplayPort
Câble audio
Cordon d’alimentation
Câble DVI
Câble D-SUB
Câble DisplayPort
Câble audio
7. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant.
REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté.
8. Allumez l’ordinateur et le moniteur en appuyant sur la touche d’alimentation située sur la face avant (Figure E.1).
9. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur les paramètres optimaux lors de la
confi guration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes :
CONTRASTE AUTO. (entrée analogique seulement)
RÉGLAGE AUTO (entrée analogique uniquement)
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces
commandes OSD.
REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel.
Figure E.1
Touche d’alimentation
Français-9
Français
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode portrait ou paysage.
Pour élever ou abaisser l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui
vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou l’abaissez.
Figure RL.1
Rotation de l’écran
Avant de tourner l’écran, déconnectez le câble d’alimentation et tous les câbles, puis l’écran doit être levé au niveau maximum
et incliné afi n d’éviter tout choc contre le bureau ou de pincer vos doigts.
Pour élever l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum
(Figure RL.1).
Pour faire tourner l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles
d’une montre de la position paysage à la position portrait ou dans le sens inverse de la position portrait à la position paysage
(Figure R.1).
Figure R.1
Inclinaison et pivotement
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison et le pivotement souhaités (Figure TS.1).
Figure TS.1
REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez.
Français-10
Installation du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran.
Pour répondre aux exigences de sécurité, le support de montage doit pouvoir soutenir le poids du moniteur et être certifi é UL.
* Contactez votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires.
Comment retirer le support du moniteur à des fi ns de montage
Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez une main de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
REMARQUE : manipulez avec soin lorsque le moniteur est orienté vers le bas.
4. Retirez les quatre vis qui relient le moniteur au support (Figure S.1).
REMARQUE : afi n d’éviter une chute du support, soutenez-le avec votre main lors du retrait des vis.
5. Retirez le support (Figure S.2).
6. Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.
7. Connectez les câbles à l’arrière du moniteur.
REMARQUE : manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Figure S.1
Figure S.2
8. Inversez cette procédure pour fi xer à nouveau le support.
REMARQUE : utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA.
Manipulez avec soin, en retirant le support.
REMARQUE : faites correspondre la marque « TOP SIDE » (CÔTÉ SUPÉRIEUR) sur le support avec la partie supérieure du
moniteur lors de la fi xation du support.
Marque « TOP SIDE »
(CÔTÉ SUPÉRIEUR)
Faites correspondre le côté
supérieur de l’écran.
Français-11
Français
Montage du bras fl exible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras fl exible.
1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du moniteur pour retirer le support.
2. Utilisez les 4 vis retirées du support, ou celles mentionnées, pour fi xer le bras au moniteur (Figure F.1).
Attention : Utilisez UNIQUEMENT les 4 vis retirées du support ou celles mentionnées (Figure F.1) pour éviter
d’endommager ce dernier, ou le moniteur.
Afi n de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la
stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras
homologué (par exemple, portant la marque TUEV GS).
REMARQUE : Serrez toutes les vis (force de vissage recommandée : 98 - 137N•cm).
Épaisseur de la fi xation (bras)
2~3,2 mm
Rondelle de blocage
Rondelle plate
Poids de l’assemblage du LCD : 2,9 kg (E203Wi)
3,7 kg (E233WM)
100 mm
100 mm
Figure F.1
12 mm
Fixation du support VESA pour ordinateur faisant offi ce de client léger*
Un ordinateur faisant offi ce de client léger peut être adjoint au moniteur
LCD à l’aide du support VESA et des vis.
Assurez-vous de fi xer le support VESA en serrant toutes les vis incluses.
Si vous souhaitez monter un tel ordinateur, reportez-vous au manuel de
ce dernier.
REMARQUE : évitez toute chute du moniteur une fois qu’un ordinateur
faisant offi ce de client léger a été positionné.
Ne fi xez pas de bras fl exible sur le support VESA.
Assurez-vous que l’ordinateur ne recouvre pas les
orifi ces de ventilation du moniteur.
Le montage d’un tel ordinateur relève de la
responsabilité du client.
* En fonction de l’endroit où le moniteur est expédié.
Support VESA
Vis
Français-12
Commandes
Fonctions de commandes OSD (Affi chage à l’écran)
1. Fonctions de base des touches situées à l’avant du moniteur
Menu OSD
INPUT/RESET SELECT
+
Pas d’affi chage à l’écran
Permet de sélectionner le
signal d’entrée.
Permet d’affi cher l’OSD. Raccourci pour la
Luminosité.
Raccourci pour le
contraste (E203Wi).
Raccourci pour le volume
(E233WM).
Affi chage à l’écran
Sélection d’icône
Permet d’affi cher le menu
OSD et de sélectionner
l’icône de la fonction.
Déplacement vers la
gauche.
Déplacement vers la
droite.
Réglage de la fonction
Réinitialiser la fonction. Permet de régler la
fonction de l’icône
sélectionnée.
Réglage vers le bas. Réglage vers le haut.
2. Structure du menu OSD
Exemple : E203Wi
Menu principal (Sélection de l’icône)
Sous-menu
(Sélection de l’icône)
Appuyez
sur la
touche
« SELECT »
Appuyez de
nouveau sur
la touche
« SELECT »
Appuyez
sur « – » ou
« + » pour
sélectionner
une icône
Menu principal (réglage)
Sous-menu (réglage)
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur la
touche « SELECT »
Réglez en utilisant
« – » ou « + »
Appuyez sur
« – » ou « + »
Exemple : sous-menu OUTIL
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur la
touche « SELECT »
Sélectionnez en
utilisant « – » ou « + »
Français-13
Français
AUDIO (E233WM uniquement)
Contrôle le volume des haut-parleurs ou des écouteurs.
Pour mettre la sortie des haut-parleurs en sourdine, sélectionnez l’icône Audio et appuyez sur la touche
« INPUT/RESET ».
LUMINOSITE
Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Pour initialiser le ECO MODE, appuyez sur la touche « INPUT/RESET ».
ECO MODE ETEINT : défi nit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %.
ECO MODE1 : défi nit la luminosité sur 80 %.
Ce paramètre permet de régler la luminosité dans la plage correspondant à 10 % du paramètre maximal de
luminosité.
ECO MODE2 : défi nit la luminosité sur 40%.
Ce paramètre permet de régler la luminosité dans la plage correspondant à 30 % du paramètre maximal de
luminosité.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
Pour accéder aux réglages du DV MODE (MODE DV), sélectionnez l’icône CONTRASTE, désactivez le DV MODE
(MODE DV), puis touchez l’option « INPUT/RESET ».
DV MODE (MODE DV) : paramètre réglant et amplifi ant la luminosité en détectant les zones noires de l’écran.
REMARQUE : la mention « DÉSACTIVÉ » fait référence à la conformité à la certifi cation TCO.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Règle l’image affi chée pour des entrées vidéo non standard.
REGLAGE AUTO. (Entrée analogique uniquement)
Permet d'ajuster automatiquement la position de l'image, la dimension horizontale et la fi nesse.
GAUCHE/DROITE (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
BAS/HAUT (Entrée analogique uniquement)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affi chage du LCD.
LARGEUR (Entrée analogique uniquement)
Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre.
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre.
SYSTEMES DE CONTROLE DES COULEURS
Cinq préréglages de couleurs (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) déterminent la confi guration de couleurs désirée.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. La modifi cation sera visible à l’écran.
COULEUR VERTE
Augmente ou diminue le Vert. La modifi cation sera visible à l’écran.
COULEUR BLEUE
Augmente ou diminue le Bleu. La modifi cation sera visible à l’écran.
OUTIL
La sélection de l’option OUTIL vous permet d’entrer dans le sous-menu. Reportez-vous à la page 14.
OUTIL OSD
La sélection de la fonction OUTIL OSD vous permet d’entrer dans le sous-menu. Reportez-vous à la page 15.
Français-14
PREREGLAGE USINE
En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir tous les paramètres par défaut des commandes OSD, à
l’exception des paramètres SOURDINE, ECONOMIE DE CO2, UTILISAT. DE CARBONE et INFORMATIONS
SIGNAL. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et
en appuyant sur la touche INPUT/RESET.
EXIT (Sortie)
Le fait de sélectionner l’option EXIT vous permet de quitter le menu/sous-menu OSD.
OUTIL
EXPANSION
Sélectionne le mode de zoom.
Cette option fonctionne lorsque la fréquence du signal d’entrée est inférieure à la résolution native.
PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution.
ASPECT : L’image est agrandie sans modifi cation des proportions.
REPONSE AMELIORER (E203Wi
uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction REPONSE AMELIORER.
La fonction REPONSE AMELIORER peut réduire le fl ou qui affecte certaines images animées.
DDC/CI
Cette fonction permet de mettre la fonction DDC/CI en MARCHE ou ARRET.
ECONOMIE DE CO2
Affi che l’économie de carbone estimée, en kilogrammes.
Le facteur d’économie de carbone dans le calcul est basé sur l’OCDE (édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’économie de carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
UTILISAT. DE CARBONE
Affi che des informations sur l’utilisation estimée du carbone en Kg.
Il s’agit de l’estimation arithmétique, pas d’une valeur de mesure réelle.
Le facteur du bilan carbone dans le calcul de l’utilisation de carbone se base sur l’OCDE (Édition 2008).
Il est possible de réinitialiser le paramètre applicable à l’utilisation du carbone en appuyant sur la touche
INPUT/RESET.
INFORMATION ECRAN
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
ENTRÉE AUDIO (entrée DisplayPort uniquement) (E233WM uniquement)
Cette fonction permet de sélectionner l’option ENTRÉE AUDIO ou DP.
RESOLUTION EN ENTREE (Entrée analogique uniquement)
Cette option fonctionne lorsque l’utilisateur sélectionne une valeur inférieure à la fréquence du signal d’entrée.
Défi nit la priorité de résolution du signal d’entrée sur l’un des signaux suivants : 1280 x 768, 1360 x 768 et 1366 x 768
ou 1400 x 1050* et 1680 x 1050*.
1280 x 768, 1360 x 768, 1366 x 768 : Défi nit la résolution sur 1280 x 768, 1360 x 768 ou 1366 x 768.
1400 x 1050*, 1680 x 1050* : Défi nit la résolution sur 1400 x 1050 ou 1680 x 1050.
* Modèle E233WM uniquement.
Français-15
Français
OUTIL OSD
LANGUE
Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues.
QUITTER L’OSD
Le menu des commandes OSD s’affi che à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu QUITTER
L’OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente s’écoulant entre la dernière pression de touche et la désactivation du
menu des commandes OSD. Les durées prédéfi nies s’échelonnent de 10 à 120 secondes, à raison d’incréments de
5 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande permet de bloquer totalement l’accès à toutes les commandes OSD, à l’exception de celles
du VOLUME (modèle E233WM uniquement), de la LUMINOSITE et du CONTRASTE. Pour activer la fonction
VERROUILLAGE OSD, accédez au sous-menu OUTIL OSD, sélectionnez VERROUILLAGE OSD, maintenez
simultanément les touches INPUT/RESET et + enfoncées, jusqu’à ce que la mention OSD VERROUILLÉ s’affi che.
Pour la désactiver, appuyez sur la touche SELECT, puis effectuez les mêmes opérations jusqu’à ce que le menu OSD
principal s’affi che à l’écran.
INFORMATIONS SIGNAL
Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affi che le « MENU D’ENTREE VIDEO » une fois le port d’entrée modifi é.
Si vous sélectionnez « ARRÊT », le moniteur n’affi che pas le « MENU D’ENTREE VIDEO » une fois le port d’entrée modifi é.
Avertissements OSD
Les menus d’avertissement cessent d’apparaître lorsque vous appuyez sur la touche SELECT.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou s’il
y a modifi cation du signal d’entrée ou encore s’il n’y a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît.
HORS LIMITE : Cette fonction affi che un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement
recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modifi cation du signal d’entrée ou encore si le signal vidéo ne
possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affi che.
Français-16
Spécifi cations - E203Wi
Caractéristiques du moniteur MultiSync E203Wi Commentaires
Module LCD Diagonale :
Dimensions de l’image visible :
Résolution native (en pixels) :
49,41 cm
49,41 cm
1600 x 900
Matrice active, affi chage à cristaux liquides
(LCD) à fi lm transistor fi n (TFT) ; pas 0,271 (H) x
0,263 (V) mm ; luminance de blanc de 250 cd/m
2
;
rapport de contraste de 1000 :1 (habituel) (Rapport de
contraste 25000:1, MODE DV ACTIVÉ).
Signal d’entrée
DisplayPort : Connecteur DisplayPort : RGB numérique DisplayPort est conforme à la norme V1.2,
s’appliquant à HDCP
DVI : DVI-D 24 broches : RGB numérique DVI (HDCP)
VGA : Mini D-sub 15 broches : RGB analogique
Synchronisation
0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif
Couleurs affi chées 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée.
Plage de synchronisation Horizontale :
Verticale :
de 31,5 kHz à 81,1 kHz
de 56 Hz à 76 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Angle de visualisation Gauche/Droite :
Haut/Bas :
±89° (Cr > 10)
±89° (CR > 10)
Résolution prise en charge (certains
systèmes peuvent ne pas prendre en charge
tous les modes énumérés).
Texte VGA 720 x 400*
1
640 x 480*
1
de 60 Hz à 75 Hz
800 x 600*
1
de 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*
1
de 75 Hz
1024 x 768*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1152 x 870*
1
de 75 Hz
1440 x 900*
1
de 60 Hz
1600 x 900 de 60 Hz............................................
NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution
pour des performances d’affi chage optimales.
Zone d’affi chage active Paysage : Horiz. :
Vert. :
Portrait : Horiz. :
Vert. :
433,9 mm
236,3 mm
236,3 mm
433,9 mm
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation 0,35 - 0,20 A
Dimensions Paysage :
Portrait :
Réglage de la hauteur :
466,0 mm (L) x 350,0 – 460,0 mm (H) x 213,9 mm (P)
273,2 mm (L) x 482,4 – 556,4 mm (H) x 213,9 mm (P)
110 mm (orientation Paysage)
74,0 mm (orientation Portrait)
Poids 4,9 kg (avec support)
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidity:
Altitude:
Storage Temperature:
Humidity:
Altitude:
de 5 °C à 35 °C
de 20 % à 80 %
de 0 à 2,000 m
de -10 °C à 60 °C
de 10 % à 85 %
de 0 à 12,192 m
*1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affi chent en plein écran des résolutions non natives. Dans les
technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au
plein écran.
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis.
Français-17
Français
Spécifi cations - E233WM
Caractéristiques du moniteur MultiSync E233WM Commentaires
Module LCD Diagonale :
Dimensions de l’image visible :
Résolution native (en pixels) :
58,42 cm
58,42 cm
1920 x 1080
Matrice active, affi chage à cristaux liquides (LCD) à
lm transistor fi n (TFT) ; pas 0,265 mm ; luminance de
blanc de 250 cd/m
2
; rapport de contraste de 1000 :1
(habituel) (Rapport de contraste 25000:1, MODE DV
ACTIVÉ).
Signal d’entrée
DisplayPort : Connecteur DisplayPort : RGB numérique DisplayPort est conforme à la norme V1.2,
s’appliquant à HDCP
DVI : DVI-D 24 broches : RGB numérique DVI (HDCP)
VGA : Mini D-sub 15 broches : RGB analogique
Synchronisation
0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif
Couleurs affi chées 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée.
Plage de synchronisation Horizontale :
Verticale :
de 31,5 kHz à 81,1 kHz
de 56 Hz à 76 Hz
Automatiquement
Automatiquement
Angle de visualisation Gauche/Droite :
Haut/Bas :
±85° (Cr > 10)
±80° (CR > 10)
Résolution prise en charge (certains
systèmes peuvent ne pas prendre en charge
tous les modes énumérés).
Texte VGA 720 x 400*
1
640 x 480*
1
de 60 Hz à 75 Hz
800 x 600*
1
de 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*
1
de 75 Hz
1024 x 768*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1152 x 870*
1
de 75 Hz
1280 x 1024*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1280 x 1024*
1
de 60 Hz à 75 Hz
1440 x 900*
1
de 60 Hz
1680 x 1050*
1
de 60 Hz
1920 x 1080 de 60 Hz..........................................
NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution
pour des performances d’affi chage optimales.
Zone d’affi chage active Paysage : Horiz. :
Vert. :
Portrait : Horiz. :
Vert. :
509,2 mm
286,4 mm
286,4 mm
509,2 mm
AUDIO
Entrée AUDIO : Mini jack STÉRÉO :
Connecteur DisplayPort :
Audio analogique
Audio numérique
Stéréo G/D 1,0 Vrms 20 Kohm
PCM 2 ch 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Sortie casque : Mini jack STÉRÉO : Impédance du casque 32 Ohm
Haut-parleurs Sortie audio : 1 W + 1 W
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation 0,55 - 0,30 A
Dimensions Paysage :
Portrait :
Réglage de la hauteur :
544,3 mm (L) x 374,5 – 484,5 mm (H) x 213,9 mm (P)
322,2 mm (L) x 560,8 – 595,6 mm (H) x 213,9 mm (P)
110 mm (orientation Paysage)
34,8 mm (orientation Portrait)
Poids 5,7 kg (avec support)
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidity:
Altitude:
Storage Temperature:
Humidity:
Altitude:
de 5 °C à 35 °C
de 20 % à 80 %
de 0 à 2,000 m
de -10 °C à 60 °C
de 10 % à 85 %
de 0 à 12,192 m
*1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affi chent en plein écran des résolutions non natives. Dans les
technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au
plein écran.
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifi cations sans préavis.
Français-18
Caractéristiques
Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image
de haute qualité. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement
d’un endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de
votre moniteur selon diverses normes.
Commandes OSD (On-Screen Display) : Vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de
l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser.
Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intuitive vous permettant un réglage plus rapide des paramètres
d’affi chage OSD par la souris et le clavier.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du
moniteur suite à la confi guration initiale.
Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de
l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de
l’image, le support inclinable pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives
MPRII et TCO pour réduire les émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
facilite la confi guration et l’installation
en obtenant les données techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi
automatiquement les performances d’affi chage.
Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais
non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affi chant ainsi la
résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image.
Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fi xer leur moniteur sur tout support ou bras de montage au
standard VESA.
Impact environnemental (E203Wi) : Le contenu en carbone en fonctionnement maximum type annuel de ce moniteur
(moyenne mondiale) est d’environ 15,4 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x
45 semaines par an x facteur de conversion alimentation-carbone - le facteur de conversion est basé sur la publication de
l’OCDE des émissions mondiales de CO2, Édition 2008). Ce moniteur a un contenu carbone de production d’environ 36,0 kg.
Impact environnemental (E233WM) : Le contenu en carbone en fonctionnement maximum type annuel de ce moniteur
(moyenne mondiale) est d’environ 27,2 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x
45 semaines par an x facteur de conversion alimentation-carbone - le facteur de conversion est basé sur la publication de
l’OCDE des émissions mondiales de CO2, Édition 2008). Ce moniteur a un contenu carbone de production d’environ 36,7 kg.
Remarque : Les contenus carbone de production et de fonctionnement sont calculés avec un algorithme unique développé
exclusivement par NEC pour ses moniteurs. Ils sont précis au moment d’imprimer. NEC se réserve le droit de publier des
valeurs de contenu carbone mises à jour.
DisplayPort : DisplayPort est une solution évolutive pour une connectivité d’affi chage numérique hautes performances. Elle
permet d’obtenir des résolutions supérieures, des taux d’actualisation plus rapides et des couleurs plus profondes par rapport
aux câbles standard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

NEC MultiSync E233WM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire