Miller WATERMATE 1A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
1999 MILLER Electric Mfg. Co.
OM-627/fre 134 821J
mai 1998
Watermate 1A
1. Spécifications
Système de refroidissement pour torches (procédé TIG) et pistolets (procédé MIG) refroidis à l’eau
Utiliser avec des pistolets/torches conçus pour une puissance nominale jusqu’à 500 ampères
Capacité du réservoir du liquide de refroidissement 7,6 l;
Débit de refroidissement maximum: 11.000 kcal/h à 1,2 l/mn
Dimensions: longueur 235 mm, largeur 235 mm, hauteur 781 mm
Poids: 23 kgPoids: 23 kg
ST-137 227-A
Modèles 115 volts Utiliser 5,5 ampères, 50/60 Hertz, courant d’alimentation monophasé
2. Symboles de sécurité et définitions
Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette pro-
cédure comporte des risques possibles! Les dangers
éventuels sont représentés par les symboles graphiques
joints.
L’installation, l’exploitation et l’entretien de cet appareil
doivent être confiés uniquement à des personnes quali-
fiées et convenablement formées. S’adresser à un distri-
buteur si l’on ne comprend pas les directives. Pour les
renseignements ayant trait à la SECURITE lors du sou-
dage et aux champs électromagnétiques, consulter les
manuels traitant les dévidoirs et les sources de courant
pour le soudage.
Attention! Risque d’électrocution due au contact des fils. Attention! Pièces en mouvement.
Porter des lunettes de sécurité avec des protections laté-
rales.
Recycler ou éliminer tout liquide de refroidissement usé,
conformément aux méthodes prescrites pour assurer la
protection de l’environnement.
OM-627 Page 2
3. Définitions des étiquettes davertissement concernant les produits CE.
S-180 663
1 2 3 4 5
6
7 8 9
1 Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
2 Danger de mort par choc électrique au
contact des fils.
3Débrancher le connecteur
dalimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
4 Des pièces en mouvement tels que
des ventilateurs peuvent couper des
doigts et des mains et provoquer des
blessures. Ne pas sapprocher des
pièces en mouvement.
5 Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
6 Lire le Manuel de lutilisateur avant de
procéder à toute intervention exécutée
sur lappareil.
7 Pour tous renseignements concernant
la sécurité en matière de soudage,
consulter les étiquettes appliquées sur
la source de courant de soudage, le
dévidoir ou dautres équipements
essentiels.
8 Recycler ou éliminer tout liquide de
refroidissement usé, conformément
aux méthodes prescrites pour assurer
la protection de lenvironnement.
9 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette
de peinture.
4/96
S-178 910
=
174 599 (HF)
174 600 (Al)
21 3
6
4
7
5
1 Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces
symboles.
2Débrancher le connecteur
dalimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
3 Porter des lunettes de sécurité avec
des protections latérales.
4 Un filtre ou des tuyaux obstrués
provoquent un surchauffement ou des
dommages.
5 Lire le manuel utilisateur.
6 Contrôler et nettoyer le filtre toutes les
100 heures de service; vérifier
également l’état des tuyaux.
7 Utiliser du liquide de refroidissement à
faible conductivité no 174 599 pour des
applications haute fréquence ou le
soudage TIG en atmosphère inerte.
Utiliser un liquide de refroidissement de
protection de laluminium no 174 600
lorsque le liquide est en contact avec
des pièces en aluminium, pour le
soudage MIG ou lorsque la haute
fréquence nest pas utilisée.
100 h. norm.
OM-627 Page 3
4. Etiquettes signalétique
S/N: KJ
042495
115
5.5
WATERMATE 1A
Hz50/60
IP 23
V
U
1
=
A I
1
=
1
MILLER ELECTRIC MFG. CO., APPLETON, WI USA
NRTL/C
LR5071
5. Symboles et définitions
Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
REMARQUE
A
Ampères Courant Alternatif Entrée
Dispositif de
circulation avec
pompe de liquide
de refroidissement
V
Volts
Entrée du liquide
de refroidissement
Sortie du liquide de
refroidissement
Connexion de ligne
Terre de protection
(terre)
IP
Degrè de
protection
I
1
Courant primaire
Hz
Hertz
Marche Arrêt
U
1
Tension primaire Monophasé
6. Renversement
Y Etre extrêmement attentif
lors de la mise en place ou du
déplacement de lappareil
sur des surfaces irréguliè-
res.
OM-627 Page 4
7. Préparatifs dutilisation du dispositif de refroidissement
Soudage TIG ou avec HF* Soudage MIG ou sans HF*
Application
*HF: courant haute fréquence
Liquide de
refroidissement
Liquide de refroidissement
en contact avec laluminium
Outils nécessaires:
Ref. ST-800 496 / Ref. ST-136 398 / Ref. ST-099 157-A
Les raccords possèdent des fileta-
ges à gauche de 5/8-18. Brancher
les tuyaux avec des raccords ap-
propriés comme indiqué.
1 Indicateur de débit
2 Couvercle
Utiliser le tableau pour choisir le li-
quide de refroidissement approprié
et remplir le réservoir. Garder un ni-
veau suffisant.
3 Interrupteur de mise sous
tension
4 Raccord de sortie du liquide
de refroidissement
5 Raccord dentrée du liquide
de refroidissement
11/16 pouce
4
5
FLOW
INDICATOR
FILL
3
1
2
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité N
o
043 810** ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C
Liquide de refroidissement MILLER
à faible conductivité N
o
043 810** ;
ou le liquide de refroidissement
MILLER N
o
043 809 pour la
protection de laluminium ;
eau distillée ou déionisée OK
au-dessus de 0° C.
**Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à -38°C et résistent à la croissance des algues.
Liquide de refroidissement
MILLER à faible conducti-
vité N
o
043 809**
OM-627 Page 5
8. Connexions
Connexions MIG
Connexions TIG
ST-800 481 / ST-800 482
Pour prévenir tout surchauffement,
sassurer que le dispositif de refroi-
dissement est positionné de maniè-
re à ne pas restreindre la circulation
de lair.
Y En cas dutilisation du refroi-
disseur avec une source de
soudage pourvu dune valve,
éviter de raccorder cette val-
ve en connectant directe-
ment à la torche. Ceci pour
éviter surchauffe ou len-
dommagement du système
de refroidissement.
Y Pour éviter le basculement
du refroidisseur sur une sur-
face irrégulière ou en pente,
lattacher au mur ou autre
support fixe et rigide.
OM-627 Page 6
9. Entretien du système de refroidissement et lubrification du moteur
Outils nécessaires:
Arrêter et débrancher lappareil.
1 Moteur
Enlever les bouchons et mettre
15 gouttes environ dhuile moteur
SAE 20 dans chaque orifice.
Remettre les bouchons en place et
remonter lunité.
2 Pompe de circulation
3 Bouchon
Placer un récipient ou un chiffon
dessous avant de déposer le bou-
chon.
4 Joint
5 Filtre
Rincer le filtre à leau.
Remonter les pièces. Enlever le ré-
cipient ou le chiffon, et remettre le
capot.
. La soupape de sûreté est
réglée en usine sur 60 psi
(414 kPa), et ne requiert nor-
malement aucun réglage. Ne
procéder au réglage que si le
moteur est remplacé.
6 Manomètre
7 Vis dajustage de la soupape
de sûreté
Brancher le manomètre sur le rac-
cord de sortie du liquide de refroi-
dissement, comme indiqué. Obtu-
rer ou colmater toutes les autres
sorties du manomètre.
Mettre lappareil en marche et ré-
gler la pression à laide de la vis
dajustage.
Arrêter lappareil. Déconnecter le
manomètre, visser le bouchon et le
capot.
. En cas de remplacement des
tuyaux, utiliser des tuyaux ré-
sistants à l’éthylène glycol tel
que du perbunan, du néoprène
ou de l’hypalon.
Remarque : Les tuyaux pour
l’oxyacetylène ne sont pas
compatibles avec tous produits
contenants de l’éthylène gly-
col.
3/8 pouce
Ref. ST-800 483-A
1
15/16, 3/4 pouce
2
5
4
3
6
7
AugmenterDiminuer
OM-627 Page 7
10. Maintenance de routine
Y Débrancher lalimentation avant
deffectuer des travaux dentretien.
1 mois
Nettoyer le filtre
du liquide de
refroidissement
Nettoyer les
ailettes de
l’échangeur de
chaleur à lair
comprimé
6 mois
Remplacer
des tuyaux
fissurés
Remplacer
des
étiquettes
illisibles
Changer le
liquide de
refroidissement
(en cas
dutilisation de
leau)
12 mois
Lubrifier
le moteur
Changer le liquide
de refroidissement
(en cas dutilisation
de liquide de
MILLER)
11. Dépannage
Cause Remède
Le système de refroidissement ne
Sassurer que le cordon dalimentation est branché sur une prise sous tension.
fonctionne pas.
Contrôler les fusibles dalimentation ou le coupe circuit, et remplacer ou réarmer, si nécessaire.
Surchauffement du moteur. Lappareil recommence à fonctionner après le refroidissement du moteur.
Demander à un agent dentretien dûment autorisé par lusine de contrôler linterrupteur de mise sous
tension et le moteur.
Pas d’écoulement ou écoulement
Ajouter du liquide de refoidissement.
réduit du liquide de refroidissement.
Sassurer que les tuyaux ou le filtre du liquide de refroidissement ne sont pas obstrués.
Débrancher la pompe et sassurer que laccouplement nest pas cisaillé. Remplacer laccouplement,
si nécessaire.
12. Schéma Electrique
SA-135 796-D
BLK
WHT
GRN/YEL
11
12
MOT
PLG1
INPUT POWER
S1
Figure 12-1. Schéma des circuits pour les modèles 115 et 230 volts
OM-627 Page 8
13. Liste des pièces
. La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste.
ST-137 167-H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
15
17
18
29
31
24
25
26
27
28
16
30
16
19
19
30
19
30
30
21
20
22
23
32
Figure 13-1. Ensemble complet
OM-627 Page 9
Pièce
No
Diamètre
Mkgs.
Repère
No Quantité
Description
Figure 13-1. Ensemble complet
1 182 446 PANEL, side 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 097 966 BRACKET, mtg radiator 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 081 543 FITTING, coolant 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 097 510 RADIATOR, 8.000 x 8.750 x 4.187 .375 inlet/outlet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 097 238 BAFFLE, air 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 030 170 BUSHING, snap-in nyl .750z 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 136 318 BLADE, fan 8 in 5wg 37deg .500 bore CCW 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 097 236 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 108 379 PANEL, rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 190 032 BRACKET, mtg motor/pump 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 MOT 173 263 MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 135 804 PUMP, coolant (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 134 795 COUPLER, drive pump 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 126 992 FITTING, hose brs barbed elb M 3/8tbg x 3/8NPT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
146 249 STRAINER, screen 100 x 90 mesh 2.215 lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 108 377 SKID, base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 124 919 TUBING, PVC .375 ID x .675 OD (order by ft) 2ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 175 429 TANK, coolant 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 081 936 COVER, filler 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 153 202 TUBING, PVC .375 ID x .125 mtg wall (order by ft) 3ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 086 412 SCREW, thumb brs 10-32 x 1.000 knurled 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 177 400 BRACKET, mtg components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 010 913 WASHER, flat brs .218 ID x .460 OD x .031thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 081 895 NUT, well 10-32 blind fastener 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 +108 378 PANEL, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 180 663 LABEL, warning general precautionary, wordless CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PLG1 176 836 CABLE, pwr 10ft 6 in 16ga 3/c 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 178 910 LABEL, caution incorrect coolant, wordless CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 S1 177 396 SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 605 422 HOSE, NPRN BRD. No 1 x .375 ID (order by ft) 3ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 139 042 STRAIN RELIEF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 192 449 LABEL, warning / caution 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+En commandant un composant muni à lorigine dune plaquette indiquant des mesures de précaution, commander
également la plaquette.
NE PAS OUBLIER DINDIQUER LE MODELE ET LE NUMERO DE SERIE DANS LA COMMANDE DES PIECES DE
RECHANGE.
dec_con1 1/96
Déclaration de conformité pour les
produits de la Communauté
européenne (CE)
Ces renseignements sont fournis pour les appareils avec la certification CE (voir la
plaque caractéristique sur lappareil).
Remarque
Nom du fabricant: Miller Electric Mfg. Co.
Adresse du fabricant: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
déclare que le produit: WATERMATE 1A
est conforme aux directives et normes suivantes:
Directives
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à larc, partie 1: EN 60974-1: 1989
Matériel de soudage à larc électrique Partie 2: Cooling Systems: IEC 974-2 (juillet 1997 - Révision de lavant-projet)
Niveaux de protection assurés par les enceintes (IP code): IEC 529:1989
Contact en Europe: Mr. Luigi Vacchini, Directeur général
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italie
Téléphone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Miller WATERMATE 1A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à