Toro TimeCutter MX 5025 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3426-545RevA
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
MX5025
demodèle74776—N°desérie404315000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-545*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat,
telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesentretenuesrégulièrement.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
PourconsulterleManueldel’utilisateur,connaître
touslesdétailsdelagarantieouenregistrervotre
produit,utilisezlecodeQRourendez-voussur
www.Toro.com.Vouspouvezégalementnousappeler
au1-888-384-9939pourdemanderunecopieécrite
delagarantieduproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderàl'informationsur
lagarantie,lespiècesetautresrenseignements
concernantleproduit.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g234368
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Avantl'utilisation..................................................15
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmedesécurité.....................17
Positionnementdusiège..................................17
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................18
Pendantl'utilisation.............................................18
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................18
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................21
Utilisationdel'accélérateur...............................21
Utilisationdustarter.........................................21
Démarragedumoteur.......................................22
Arrêtdumoteur.................................................22
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................23
Conduitedelamachine....................................23
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Conseilsd'utilisation........................................26
Aprèsl'utilisation.................................................27
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............27
Pousserlamachineàlamain...........................29
Entretien.................................................................30
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................30
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Souleverlesiège..............................................32
Lubrication.........................................................32
Graissagedesroulements................................32
Entretiendumoteur.............................................33
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Nettoyageducircuitderefroidissement............37
Entretiendusystèmed'alimentation....................37
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Contrôledelapressiondespneus....................40
Desserragedufreinélectrique..........................41
Entretiendescourroies........................................41
Contrôledescourroies......................................41
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................41
Entretiendelatondeuse.......................................42
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................42
Entretiendeslames..........................................42
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................45
Retraitdutablierdecoupe................................46
Montagedutablierdecoupe.............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............47
Nettoyage............................................................49
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................49
Éliminationdesdéchets....................................49
Remisage...............................................................50
3
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................50
Nettoyageetremisage......................................50
Remisagedelabatterie....................................51
Dépistagedesdéfauts............................................52
Schémas.................................................................54
Sécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.1-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres
termespourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur
desrenseignementsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
4
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur;laissez-letoujoursenplace.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal99-3943
99-3943
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
decal106-8717
106-8717
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde
fonctionnement.
3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement.
4.Moteur
7
decal112-9840
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decal119-8814
119-8814
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal119-8815
119-8815
1.Positiondestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal119-8870
119-8870
1.Hauteurdecoupe
8
decal121-0773
121-0773
1.Hautrégime
4.Starter
2.Réglagevariablecontinu
5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames
3.Basrégime
9
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
decal127-6663
127-6663
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risqued'écrasement
–Serrezlefreinde
stationnement,coupez
lemoteuretenlevezlaclé;
Levezlamachineavecun
cricagrééparlefabricant
etutiliseztoujoursune
chandelle.
decal131-3947
131-3947
1.Tontedenitionbassevitesse
3.Tontehautevitesse
2.Remorquagevitessemoyenne
10
decal132-0869
132-0869
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedecoupure/mutila-
tiondesmainsparlalame
etrisquedecoincement
desmainsparlacourroie
nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsen
place.
5.Risquesurlarampe
n'utilisezpasderampes
doublespourchargerla
machinesuruneremorque;
utilisezuneramped'une
seulepiècesufsamment
largepourlamachineet
offrantunepentedemoins
de15degrés;montezla
rampeenmarchearrière
etdescendez-laenmarche
avant.
7.Risquederenversement
n'utilisezpaslamachine
surdespentessituéesprès
d'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde
15degrés.
2.Attentionlisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderà
toutentretien;serrezle
freindestationnement,
enlevezlaclédecontact
etdébranchezleldela
bougie.
4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine;ramassez
lesdébrisavantd'utiliser
lamachine;baissezle
déecteuravantd'utiliserla
machine.
6.Risqued'écrasement
netransportezpasde
passagers;regardez
derrièrevousquandvous
tondezenmarchearrière.
11
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machineenlaissantle
tablierdecoupeouvert;
utilisezunsystème
deramassageouun
déecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal133-8062
133-8062
decal138-2456
138-2456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
12
Vued'ensembledu
produit
g028166
Figure4
1.Déecteur
4.Levierdehauteurdecoupe7.Repose-pieds10.Moteur
2.Rouemotricearrière
5.Siègedel'utilisateur
8.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Carénagedemoteur
3.Leviersdecommandede
déplacement
6.LevierSmartSpeed
9.Panneaudecommande12.Rouepivotanteavant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g032603
Figure5
1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter4.Commutateuràclé
13
Commutateuràclé
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page22).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondestationnement
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du
centreàlapositiondeSTATIONNEMENTquandvous
quittezlamachine(Figure18).Placeztoujoursles
leviersdecommandededéplacementàlaposition
STATIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3plagesdevitesses:nition,
remorquageettonte(Figure21).
Regarddecarburant
Vouspouvezutiliserleregard,situésurlecôtégauche
delamachinepourvérierleniveaudecarburant
dansleréservoir(Figure6).
g014521
Figure6
1.Regarddecarburant
Levierdehauteurdecoupe
Utilisezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
pourabaisseretleverletablierdecoupesansquitter
lesiège.Lorsquevousélevezlelevier(versvous),le
tablierdecoupes'élèveau-dessusdusol,etlorsque
vousabaissezlelevier(dansladirectionopposée),le
tablierdecoupeserapprochedusol.Arrêteztoujours
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure22).
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireenregistrelenombred'heures
lorsquevousêtesassissurlesiègeetquele
commutateuràcléestenpositionCONTACT(Figure7).
g027869
Figure7
1.Lecompteurhoraireestsituéderrièrelesiège.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparToro
sontdisponiblespouramélioreretaugmenterles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
14
dépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde
sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace
etenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
15
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
g027243
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
30).
16
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STATIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondeSTATIONNEMENT.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,placezla
commandedeslamesenpositionengagéeet
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,placezlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉEetverrouillez
lesleviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.Démarrezlemoteur.
Lorsquelemoteurtourne,amenezlesleviers
decommandededéplacementaucentreen
positiondéverrouillée,placezlacommandedes
lamesenpositionengagéeetsoulevez-vous
légèrementdusiège;lemoteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure9).
g265992
Figure9
17
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezajusterlahauteurdesleviersde
commandededéplacementenfonctiondevotretaille
(Figure10).
g027252
Figure10
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezajusterlacourseavantetarrièredes
leviersdecommandededéplacementpourunplus
grandconfortd'utilisation.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledefairepivoterlelevierdecommande
enavantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocaloudansunpetitespaceconné
peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un
gazdangereuxdégagéparl'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute
ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue.
Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachineouvousfairedéraper
etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.
18
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasplaceetenbon
étatdefonctionnement.
Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez
riencontreunmurouunobstacle,carlematériau
éjectépourraitricocherdansvotredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudencelorsquevoustraversezdessurfaces
autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla
tondeuseentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
Avantdedégagerdesobstructions.
Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
Avantdefairelepleindecarburant.
Avantdeviderlebacàherbe.
Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitvouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritésurles
pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
19
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,exigederedoublerde
prudence.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,l'utilisateurdoit:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
g229111
Figure11
1.Zonedesécuritéutiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuseutiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lapertede
l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle
patinagedesrouesetlapertedufreinageetdela
direction.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlapertedecontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
Danslamesuredupossible,laissezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TimeCutter MX 5025 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur