Aeg-Electrolux HC411520GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
FR Notice d'utilisation 18
Table de cuisson
HC411520
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4
3. PRODUKTBESKRIVELSE........................................................................................... 7
4. DAGLIG BRUG...........................................................................................................7
5. RÅD OG TIP...............................................................................................................9
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING..................................................................9
7. FEJLFINDING.......................................................................................................... 11
8. INSTALLATION....................................................................................................... 11
9. TEKNISK INFORMATION.......................................................................................16
10. ENERGIEFFEKTIV................................................................................................. 17
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet
lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par
minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
www.aeg.com
2
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med
mindre de overvåges konstant.
1.2
Generelt om sikkerhed
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt
eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i
brand.
Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg
eller et brandtæppe.
Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
DANSK
3
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er
revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
I tilfælde af brud på glaskogezonen:
Sluk øjeblikkeligt for alle brændere og eventuelle
elektriske varmelegemer, og kobl apparatet fra
strømforsyningen,
rør ikke ved apparatets overflade,
og brug ikke apparatet.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
Hvis apparatet er tilsluttet til strømforsyningen direkte,
kræves der en flerpolet afbryder med en
kontaktafstand. Der skal garanteres fuld afbrydelse i
henhold til betingelserne, der er angivet for
overspændingskategori III. Jordledningen er undtaget
fra disse.
Når netledningen føres, skal det sikres, at kablet ikke
kommer i direkte kontakt (f.eks. ved at bruge
isoleringsmuffer) med dele, der kan nå temperaturer
på mere end 50 °C over stuetemperatur.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette apparat kan anvendes til følgende
markeder: DK FR
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
www.aeg.com4
Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt,
der forårsager udsvulmen.
Beskyt apparatets bund mod damp
og fugt.
Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at
undgå, at der falder varmt kogegrej
ned fra apparatet, når døren eller
vinduet åbnes.
Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
Apparatets bund kan blive varm. Sørg
for at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
Sørg for, at apparatet installeres
korrekt. En løs eller forkert elledning
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
Brug den korrekte elledning.
Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
Sørg for, at der installeres en
beskyttelse mod stød.
Kablet skal forsynes med
trækaflastning.
Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med
det varme apparat eller varmt
kogegrej, når du tilslutter apparatet til
de nærmeste kontakter
Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
vores autoriserede servicecenter eller
en elektriker, hvis en beskadiget
ledning skal udskiftes.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes
uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i
selve netstikket.
Brug kun korrekte isoleringsenheder:
gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæer og
kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes
på alle poler. Isolationsudstyret skal
have en brydeafstand på mindst 3
mm.
2.3 Tilslutning, gas
Alle gastilslutninger skal udføres af en
kvalificeret person.
Inden installationen skal det sikres, at
de lokale forsyningsforhold (gassens
art og gastrykket) og apparatets
justering er forenelige.
Sørg for, at der er luftcirkulation
omkring apparatet.
Oplysningerne om gastilførslen findes
på typeskiltet.
Apparatet er ikke tilsluttet til en
anordning med aftræk til det fri. Sørg
for at tilslutte apparatet i henhold til
gældende installationsbestemmelser.
Vær opmærksom på krav til passende
ventilation.
2.4 Brug
ADVARSEL!
Risiko for skader,
forbrænding og elektrisk
chock.
DANSK 5
Fjern al emballage, mærkning og
beskyttelsesfolie (hvis det er relevant)
før ibrugtagning.
Brug apparatet i et
husholdningsmiljø.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
Indstil kogezonen til "slukket" efter
brug.
Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
Betjen ikke apparatet med våde
hænder, eller når det har kontakt med
vand.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
Når du anbringer madvarer i varm
olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og
eksplosion
Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede
genstande væk fra fedtstoffer og olie,
når du tilbereder mad med dem.
De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage
selvantændelse.
Brugt olie, der kan indeholde
madrester, kan forårsage brand ved
en lavere temperatur end olie, der
bruges for første gang.
Undlad at bruge brændbare
produkter eller ting, der er fugtet
med brændbare produkter, i
apparatet eller i nærheden af eller på
dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Læg ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
Lad ikke kogegrej koge tørt.
Pas på, at genstande eller kogegrej
ikke falder ned på apparatet.
Overfladen kan tage skade.
Aktivér ikke kogezonerne med en tom
gryde/pande eller uden kogegrej.
Anbring ikke alufolie på apparatet.
Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset/
glaskeramikken. Løft altid disse ting
op, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
Brug kun stabilt kogegrej med den
rigtige facon og diameter, der er
større end størrelsen af brænderne.
Sørg for, at kogegrejet er anbragt
midt på brænderne.
Sørg for, at flammen ikke går ud, når
du hurtigt drejer knappen fra
maksimumspositionen til
minimumspositionen.
Brug kun det tilbehør, der følger med
apparatet.
Installér ikke et flammedæksel på
brænderen.
Brugen af et gaskogeapparat kan
udvikle varme og vanddamp. Sørg for
god ventilation i det rum, hvor
apparatet installeres.
Vedvarende intensiv brug af
apparatet kan kræve yderligere
ventilation, f.eks. åbning af et vindue
eller mere effektiv ventilation, f.eks.
ekstra tilførsel af mekanisk ventilation,
hvor den findes.
Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
Lad ikke syreholdige væsker, f.eks.
eddike, citronsaft eller
afkalkningsmiddel komme i berøring
med kogesektionen. Det kan give
matte pletter.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
Kobl apparatet fra lysnettet, før der
udføres vedligeholdelse.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
www.aeg.com
6
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Brænderne må ikke lægges i
opvaskemaskinen.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Tryk de udvendige gasrør flade.
2.7 Service
Kontakt et autoriseret servicecenter
for at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over kogesektionen
2
1
1
Dobbelt brænder
2
Funktionsvælger
3.2 Funktionsvælger
Symbol Forløb
ingen gastilførsel/lukket
stilling
tændingsposition/maksi-
mal gastilførsel
Symbol Forløb
minimal gastilførsel
indre ring
dobbelt ring
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
DANSK 7
4.1 Overblik over brænder
A
B
C
D
A) Brænderdæksel
B) Brænderring
C) Gnisttænder
D) Termosikring
4.2 Tænde brænderen
Tænd altid for brænderen,
før du sætter kogegrej på
den.
ADVARSEL!
Vær forsigtig, når du bruger
åben ild i køkkenmiljøet.
Producenten fralægger sig
ethvert ansvar for uforsigtig
omgang med ild.
1. Tryk kontrolknappen ned, og drej
den mod uret til den maksimale
gasforsyningsposition (
).Flammen
tændes på de to brænderringe på
dobbeltbrænderen. For at tænde
den indre ring på den dobbelte
brænder skal du trykke
kontrolknappen ned og dreje den
mod uret til den maksimale position
( ).
2. Hold betjeningsknappen nede i 10
sekunder eller derunder. På den
måde opvarmes termosikringen. I
modsat fald afbrydes gastilførslen.
3. Indstil blusset, når det brænder
jævnt.
Hvis brænderen ikke tændes
efter nogle forsøg, skal du se
efter, om brænderringen og
dens dæksel sidder rigtigt.
ADVARSEL!
Hold ikke knappen nede i
mere end 15 sekunder. Hvis
brænderen ikke er tændt
efter 15 sekunder: slip
knappen, sæt den på sluk,
og vent 1 minut, før du
prøver at tænde igen.
PAS PÅ!
Ved manglende elektricitet
kan du tænde brænderen
uden elektrisk enhed. I dette
tilfælde skal du holde en
flamme nær brænderen,
dreje kontrolknappen mod
uret til maksimal
gasforsyning og holde den
nede. Hold kontrolknappen
nede i 10 sekunder eller
derunder for at lade
termoelementet varme op.
Hvis brænderen ved et
uheld går ud, drej
betjeningsknappen til lukket
stilling og prøv at tænde
brænderen igen efter
minimum 1 minut.
Gnisten kan, efter
installation eller en
strømafbrydelse, starte
automatisk, når du tænder
for strømmen. Det er
normalt.
4.3 Slukke for brænderen
Sluk for brænderen ved at dreje knappen
hen på sluk .
ADVARSEL!
Husk at skrue ned for
flammen eller slukke den, før
du tager kogegrejet af
brænderen.
4.4 Brug af wok-stativ
Med wok-stativet kan du bruge en wok
med rund bund på kogesektionen. Brug
kun wok-stativet på den dobbelte
brænder. Når du sætter wok-stativet på
igen, skal du sørge for, at
www.aeg.com
8
fordybningerne i rammen passer til
anordningerne på gryderistene.
Når du igen sætter risten på
den dobbelte brænder, skal
du sørge for, at den hule del
af risten passer på den faste
del på glasset.
5. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Kogegrej
PAS PÅ!
Brug ikke støbejernspander,
klæbesten, fajance, grill-
eller toasterplader.
ADVARSEL!
Stil ikke ustabile eller
beskadige gryder på ringen,
så du undgår spild og
skader.
PAS PÅ!
Sørg for, at bunden af
gryderne ikke står over
betjeningsknappen. Ellers
varmer flammen
betjeningsknappen op.
PAS PÅ!
Sørg for, at grydens håndtag
ikke er over kogesektionens
forreste kant.
PAS PÅ!
Sørg for, at gryderne er
placeret midt på ringen, for
at få maksimal stabilitet og
lavere gasforbrug.
PAS PÅ!
Væsker, som spildes under
tilberedningen, kan få
glasset til at revne.
5.2 Diameter på kogegrej
Brug kogegrej med en
diameter, som passer til
brændernes størrelse.
Brænder Diameter på
kogegrej (mm)
Dobbelt 220 - 300
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Generelle oplysninger
Rengør altid kogesektionen efter
brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
DANSK 9
ADVARSEL!
Glasskraberen skal
opbevares utilgængeligt for
børn. Brug glasskraberen
forsigtigt, da bladet er
meget skarpt.
ADVARSEL!
Brug ikke knive eller
skrabere eller lignende
instrumenter til at rengøre
glasoverfladen med eller
mellem brændernes kanter
og rammen (hvis relevant).
Vask rustfrie ståldele med vand, og
tør dem efter med en blød klud.
6.2 Gryderiste
Gryderistene kan ikke vaskes
i opvaskemaskine. De skal
vaskes i hånden.
1. Fjern gryderistene for nemmere at
kunne rengøre kogesektionen.
Vær meget forsigtig når
du sætter gryderisten
på, for at undgå skade
på kogesektionen.
2. Emaljebelægningen kan ind imellem
have nogle skarpe kanter, så pas på,
når du vasker gryderistene i hånden
og tørrer dem. Fjern om nødvendigt
fastsiddende pletter med et
pastarengøringsmiddel.
3. Sørg for, at gryderistene placeres
korrekt, når du har rengjort dem.
4. Sørg for, at gryderistenes arme er
midt i brænderen for at få
brænderen til at fungere korrekt.
6.3 Rengøring af
kogesektionen
Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie
og sukkerholdige madvarer. Ellers kan
snavset beskadige kogesektionen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen
med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel. Tør kogesektionen af
med en blød klud efter rengøring.
Du kan rengøre de emaljerede dele,
ring og dæksel ved at vaske dem i
varmt sæbevand og omhyggeligt
tørre dem, inden de lægges på igen.
6.4 Rengøring af tændrøret
Denne funktion udføres ved hjælp af en
keramisk gnisttænder med en
metalelektrode. Hold disse dele godt
rene for at undgå problemer med
tænding, og kontroller at hullerne i
brænderen ikke er tilstoppede.
6.5 Periodisk vedligeholdelse
Tal regelmæssigt med dit lokale
autoriserede servicecenter for at
kontrollere tilstanden af
gasforsyningsrøret og trykregulatoren,
hvis der er monteret en sådan.
6.6 Glasliste
Brug ikke skraberen eller skarpe
genstande til rengøring af glaslisten
og mellemrummet mellem denne og
glaskeramikken. Glaslisten er
monteret på den keramiske plade.
Sæt ikke gryder på glaslisten.
Sørg for, at pander og gryder ikke
berører glaslisten.
www.aeg.com
10
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Hvis noget går galt...
Problem Mulige årsager Afhjælpning
Der er ingen gnist, når du
prøver at aktivere gnisttæn-
deren.
Kogesektionen er ikke tilslut-
tet til en strømforsyning, el-
ler den er forkert tilsluttet.
Kontrollér, om kogesektio-
nen er tilsluttet korrekt til
strømforsyningen.
Fejlstrømsrelæet har afbrudt
strømmen.
Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt en
kvalificeret installatør, hvis
fejlstrømsrelæet afbryder
strømmen flere gange i
træk.
Brænderhoved og -dække er
anbragt forkert.
Anbring brænderhoved og -
dække korrekt.
Flammen går ud umiddel-
bart efter tænding.
Termosikringen er ikke til-
strækkeligt opvarmet.
Hold knappen trykket ind i
op til 10 sekunder, efter at
flammen er tændt.
Flammeringen er ujævn. Brænderen er tilstoppet af
madrester.
Sørg for, at injektoren ikke er
blokeret, og at brænderho-
vedet er rent.
7.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Sørg for, at du har betjent
kogesektionen korrekt. Hvis fejlen
skyldes forkert betjening, er et
teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Inden installationen
Inden du installerer
kogesektionen, skal du
skrive serienummeret (Ser.
Nr) ned fra typeskiltet.
Typeskiltet sider i bunden af
kogesektionen.
AEG
HC411520GB
PNC 941 560 809 00
Typ 55 WOK 04 GA 220 - 240 V
50 - 60 Hz
Gastype: G20 2H 2E
2E+ - 20 mbar
PIN 0063CL3461
Butan: 329 g/h Qn (Hs): 5,0 kW
Serienr. .................
DANSK 11
8.2 Gastilslutning
ADVARSEL!
Den følgende vejledning om
installation, tilslutning og
vedligeholdelse skal udføres
af kvalificeret personale i
overensstemmelse med de
gældende standarder og
lokale regulativer.
Sørg for, at apparatet under
installationen ikke er sluttet til
spændingsforsyningen. Træk stikket ud
af stikkontakten, eller deaktiver
sikringerne. Kobl gastilførslen fra.
Kontroller, at der er en stophane mellem
husets gastilførsel og apparatet.
Indstillingerne for dette apparat findes
på typeskiltet. De aktuelle indstillinger
for gastype og -tryk findes på en mærkat.
Vælg faste forbindelser eller et bøjeligt
rør af rustfrit stål i overensstemmelse
med de gældende regulativer. Hvis du
bruger bøjelige metalrør, skal du passe
på, at de ikke kommer i berøring med
bevægelige dele, og at de ikke bliver
klemt. Vær også forsigtig, når
kogesektionen sættes sammen med en
ovn.
Dette apparat er ikke sluttet til en
ventilationskanal. Det skal tilsluttes i
overensstemmelse med de gældende
installationsbetingelser. Vær specielt
opmærksom på korrekt luftstrøm.
Kontroller, at gastilførslens
tryk overholder de
anbefalede værdier. Den
justerbare tilslutning er
fastgjort til rampen ved
hjælp af en møtrik med
gevind. R 1/2". Skru delene
og stram det hele med
teflontape, hvis det er
nødvendigt, for at få den
rette retning.
A
B
A) Skafteende
B) Vinkelrør (hvis nødvendigt)
Tilslutning af rør, der ikke er af metal:
Hvis det er nemt at kontrollere
tilslutningen i hele området, kan du
bruge et bøjeligt rør. Fastgør det
bøjelige rør med klemmer.
Flydende gas
Brug gummirørsholderen til flydende
gas. Sæt altid pakningen i. Fortsæt
derefter gastilslutningen.
Det bøjelige rør er klar til anvendelse,
når:
det ikke bliver mere varmt end
rumtemperaturen, over 30 °C
det ikke er længere end 1.500 mm
det er uden knæk
det ikke er udsat for træk eller
spænding
det ikke kommer i berøring med
skarpe kanter eller hjørner
det nemt kan undersøges.
Kontrollen af det bøjelige rørs tilstand
består at tjekke, at:
det ikke har revner, snit samt
brændemærker i de to ender og i
hele dets længde
materialet ikke er blevet hårdt, men
har den korrekte elasticitet
fastspændingsklemmerne ikke er
rustne
udløbstiden ikke er overskredet.
Hvis der er en eller flere synlige defekter,
skal røret ikke repareres, men udskiftes.
ADVARSEL!
Når installationen er udført,
skal du kontrollere, at
tætningen af hver
rørsammenføjning er
korrekt. Brug en
sæbeopløsning, ikke en
flamme!
www.aeg.com12
8.3 Udskiftning af dyser (skal i
Danmark foretages af en
person med gas-autorisation)
1. Tag gryderistene ud.
2. Fjern brænderdæksler og
brænderringe.
3. Skru dyserne ud med en topnøgle nr.
7, og erstat dem med dyser svarende
til den gastype, der skal bruges (se
tabellen i kapitlet "Teknisk
information").
4. Montér delene igen, i omvendt
rækkefølge.
5. Udskift typeskiltet (sidder tæt ved
gastilslutningsrøret) med det til den
nye gastype. Denne mærkat ligger i
den pakke, der følger med
apparatet.
Hvis gastrykket er ustabilt eller er
forskelligt fra det krævede tryk, skal du
montere en passende trykventil på
gastilførselsrøret.
8.4 Indstilling af
minimumsniveau
Sådan indstilles brændernes
minimumsniveau:
1. Tænd brænderen.
2. Drej knappen til
minimumspositionen.
3. Tag knappen af.
4. Brug en tynd skruetrækker til at
justere justeringsskruens position (A
for ydre ring og B for indre ring).
A
B
5. Hvis du skifter:
fra naturgas G20 20 mbar til
flydende gas, skal du stramme
justeringsskruen helt ind.
Hvis du skifter fra flydende gas til
naturgas G20 20 mbar, skal du
løsne justeringsskruen med ca.
1/4 omdrejning.
ADVARSEL!
Kontroller, at flammen ikke
går ud, når du hurtigt drejer
knappen fra
maksimumspositionen til
minimumspositionen.
8.5 Tilslutning, el
Sørg for, at mærkespændingen og
strømtypen på typeskiltet svarer til el-
forsyningen på installationsstedet.
Apparatet leveres med et
tilslutningskabel og et stik.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Sørg for, at der er en adgang til
netstikket efter installationen.
Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Der er en risiko for brand, når
apparatet er tilsluttet en
forlængerledning, en adapter eller en
stikdåse. Sørg for, at tilslutningen til
DANSK
13
jord er i overensstemmelse med
gældende standarder og regulativer.
Ledningen må ikke varmes op til en
temperatur, der er højere end 90 °C.
Sørg for at tilslutte den blå
nulleder til klemmen med
bogstavet "N". Tilslut den
brune (eller sorte) faseleder
til klemmen med bogstavet
"L". Faselederen skal altid
være tilsluttet.
8.6 Tilslutningskabel
Brug kun det specielle kabel eller
tilsvarende til at udskifte
tilslutningskablet. Kabeltypen er:
H05V2V2-FT90.
Kontroller, at kabelsektionen er egnet til
spændingen og arbejdstemperaturen.
Den gul/grønne jordleder skal være ca. 2
cm længere end den brune (eller sorte)
faseleder.
8.7 Montering
INSTALLATION PÅ KØKKENBORD
min.
450mm
min.
650mm
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
www.aeg.com14
min.
30 mm
min. 20 mm
8.8 Installation af mere end én
kogesektion
Medfølgende tilbehør:
forbindelsesbjælke, varmebestandig
silikone, gummiform, forseglingsstribe.
Brug kun en speciel
varmebestandig silikone.
Bordpladeudskæring
Afstand
fra væg-
gen
minimum 50 mm
Dybde 490 mm
Bredde summen af alle tværmål på
kogesektioner, du installerer,
minus 20 mm
Eksempel:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montering
1. Beregn korrekte udskæringsmål.
2. Forbered udskæringen i bordpladen.
3. Anbring kogesektionerne en ad
gangen på et blødt underlag (f.eks.
på et tæppe) med bunden opad.
4. Fastgør den medfølgende
pakningsliste til kogesektionens
nederste kant langs glaskeramikkens
udvendige kant.
5. Skru fastgørelsespladerne løst i de
korrekte huller i beskyttelseskassen.
6. Indsæt først kogesektionen i
bordpladeudskæringen. Indsæt
derefter forbindelsesbjælken i
bordpladeudskæringen. Skub den
halvt ind under kogesektionen.
7. Skru fastgørelsespladerne løst på
nedefra på bordpladen og
forbindelsesbjælken.
8. Indsæt derefter kogesektionen i
bordpladeudskæringen. Sørg for, at
forkanterne på kogesektionerne er
på samme niveau.
DANSK
15
9. Stram skruerne til
fastgørelsespladerne.
10. Brug silikone til at forsegle
mellemrummene mellem
kogesektionerne og mellem
kogesektionerne og bordpladen.
11. Kom sæbevand på silikonen.
12. Pres gummiet med nogen kraft mod
glaskeramikken, og bevæg det
langsom langs mellemrummet.
13. Rør ikke ved silikonen, før den er
hård - det kan vare ca. en dag.
14. Fjern omhyggeligt den silikone, der
kom ud med barberbladet.
15. Gør glasset rent.
8.9 Muligheder for indsætning
Pladen, der er installeret under
kogesektionen, skal være let at fjerne og
give nem adgang, i tilfælde af at det er
nødvendigt med teknisk assistance.
Køkkenenhed med dør
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Aftagelig plade
B) Plads til tilslutninger
Køkkenenhed med ovn
Kogesektionens og ovnens elektriske
tilslutning skal installeres separat af
hensyn til sikkerheden og for at gøre det
nemt at fjerne ovnen fra enheden.
9.
TEKNISK INFORMATION
9.1 Kogesektionens mål
Bredde 360 mm
Dybde 520 mm
9.2 Bypass-diametre
BRÆNDER Ø BYPASS 1/100 mm
Dobbelt 65
9.3 Gasbrændereffekt og -
dyser
Gasbrændereffekt
Brænder Naturgas Flydende
gas
Dobbelt
brænder
5,0 kW 4,6 kW / 329
g/t
www.aeg.com16
Gasbrænderdyser
Brænder Naturgas
G20/20
mbar
Flaskegas
(LPG)
G30/30
mbar
Dyser Dyser
Dob-
beltbrænder
- yderste
kreds
2x115 2x72
Brænder Naturgas
G20/20
mbar
Flaskegas
(LPG)
G30/30
mbar
Dyser Dyser
Dob-
beltbrænder
- inderste
kreds
70 46
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014
Identifikation af model HC411520GB
Type kogesektion Indbygningskoge-
sektion
Antal gasblus 1
Energieffektivitet pr. gasblus
(EE gas burner)
I midten - Dobbelt 53.4%
Energieffektivitet for gaskogesek-
tionen
(EE gas hob)
53.4%
DS/EN 30-2-1: Gaskogeapparater til husholdningsbrug - Del 2-1 : Fornuftig brug af
energi - Generelt
10.2 Spar på energien
Inden brug skal du sørge for, at brænderne og gryderisterne monteres korrekt.
Brug kogegrej med en diameter, som passer til brændernes størrelse.
Stil gryden midt på brænderen.
Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
Når væsken begynder at koge, skal du skrue ned for flammen, så væsken kun
småkoger.
Brug om muligt en trykkoger. Se brugervejledningen til den.
11.
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
DANSK 17
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 21
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 24
4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................24
5. CONSEILS................................................................................................................26
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 26
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................27
8. INSTALLATION....................................................................................................... 28
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................34
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.............................................................................34
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
18
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS
19
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
En cas de bris de verre de la plaque de cuisson :
éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes
les résistances électriques puis isolez l'appareil de
l'alimentation électrique,
ne touchez pas la surface de l'appareil,
n'utilisez plus l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
Si l'appareil est relié directement à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture
de contact. Il est indispensable de garantir une
déconnexion complète conformément aux conditions
de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas
concerné.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par
exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des
parties pouvant atteindre des températures
supérieures de 50 °C à la température ambiante.
www.aeg.com
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux HC411520GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues