Hilti PRA 36 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
*2046061*
2046061
PRA 36
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
NOTICE ORIGINALE
PRA 36 Télécommande / récepteur laser
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes nérales 6
2Description 7
3 Caractéristiques techniques 7
4 Consignes de sécurité 8
5 Mise en service 8
6Utilisation 9
7 Nettoyage et entretien 9
8Recyclage 9
9 Garantie constructeur des appareils 10
10 Déclaration FCC (applicable aux États-Unis) 10
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la télécommande/ le laser-récepteur PRA 36.
Organes de commande, éléments de l'appareil et
éléments d'affichage 1
PRA 36 Télécommande/ laser-récepteur
@
Bouton Marche / Arrêt
;
Touche de signal sonore
=
Touche des unités
%
Sortie du signal sonore
&
Zone de réception
(
Zone d'affichage avant
)
Encochederepère
+
Plan de référence
§
Niveau à bulle
/
Couvercle du logement des piles
:
Zone d'affichage arrière
·
Blocage des touches
PRA 36 Écran d'affichage du récepteur laser
$
Affichagedelapositiondurécepteurparrappor
la hauteur du plan laser
£
Distance exacte du récepteur par rapport au plan
laser
|
Affichage du blocage des touches
¡
Affichageduvolumesonore
Q
Affichagedel'étatdechargedespiles
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles gères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Recycler les
déchets
fr
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
Identification de l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouventsurlaplaquesignalétiquedel'appareil.Inscrire
ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
CombinéavecunlaserrotatifdetypePRI36,lecapteur
électronique Hilti PRA 36 permet d'utiliser des fonctions
avec commande à distance et de localiser le faisceau
laser à l'aide de la détection. Le présent mode d'emploi se
limite aux informations essentielles relatives au PRA 36.
Pour des explications détaillées sur l'appareil, se référer
au mode d'emploi du PRI 36.
CombinéaveclePRI36,l'appareilestconçupourdéter-
miner, reporter et contrôler des alignements horizontaux,
des plans verticaux et inclinés, les angles droits comme
par ex. : reporter des repères triques et repères de
hauteur déterminer des angles droits de mur orienter
verticalement selon des points de référence établir des
plans inclinés.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Prêter attention aux influences de l'environnement de
l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des
endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est
interdite.
2.2 Caractéristiques et éléments d'affichage
Pour des explications détaillées sur l'appareil, se référer
au mode d'emploi du PRI 36.
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Détection du rayon d'action (diamètre) 2…300 m (6,56…984,25 ft)
Émetteur de signal acoustique
3 intensités avec possibilité de désactivation
Écran à cristaux liquides
de chaque côté
Plage d'affichage de la distance ± 52 mm (2.05")
Plage d'affichage du plan laser ± 0,5 mm (0.02")
Zone de réception 120 mm (4,72 ")
Distance du centre par rapport à la face supérieure du
boîtier
75 mm (2,95 ")
Encoches de repère
sur les deux côtés
Arrêt automatique
sans détection : 15 min
Dimensions 160 mm (6,3 ") X 67 mm (2,64 ") X 24 mm (0,94 ")
Poids (avec les piles) 0,25 kg (0,55 lb)
Alimentation électrique 2 cellules AA
Durée de service des piles (alcalines au manganèse) Température +20 °C (+6F):env.40h(selonlaqua-
litédelabatterie)
Température de service -20…+50 °C (−4…+122 °F)
Température de stockage -25…+60 °C (−13…+140 °F)
Classe de protection IP 56
selon IEC 60529
fr
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il im-
porte de toujours bien respecter les directives sui-
vantes.
4.2 Consignes de sécurité générales
a) Lors du travail, tenir toutes tierces personnes, no-
tamment les enfants, éloignées de l'endroit d'in-
tervention.
b) Avant toute utilisation, l'appareil doit être
contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire
réparer par le S.A.V. Hilti.
c) Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti.
d) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en-
lever les plaquettes indicatrices et les plaquettes
d’avertissement.
e) Après une chute ou tout autre incident méca-
nique, il est nécessaire de faire vérifier l'appareil
par le S.A.V. Hilti.
f) En cas d’utilisation d’adaptateurs, vérifier que
l’appareil est toujours bien mis en place.
g) Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien
nettoyer la zone de réception.
h) Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé
dans les conditions de chantier les plus dures,
en prendre soin comme de tout autre instrument
optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes,
appareil photo).
i) Bien que l’appareil soit parfaitement étanche, il
est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en
l’essuyant avant de le ranger dans son coffret de
transport.
j) Ne pas tenir l'appareil trop proche des oreilles
pour éviter des troubles de l'audition.
k) Vérifier que votre PRI 36 réponde uniquement à
votre PRA 36 et pas à un autre PRA 36 utilisé sur
le chantier.
4.2.1 Dangers électriques
a) Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer
au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans l'appareil.
e) Ne pas décharger les piles en provoquant
un court-circuit, cela risque d'entraîner une
surchauffe et de causer des brûlures.
f) Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à
des contraintes mécaniques excessives.
4.3 Aménagement correct du poste de travail
a) Lors de travaux d’alignement sur une échelle,
éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
b) Utiliser l'appareil uniquement dans les limites
d’application définies.
c) Des mesures effectuées à travers ou sur des vitres ou
à travers d'autres objets peuvent fausser le résultat
de mesure.
d) Il est interdit de travailler avec des mires graduées à
proximité de lignes à haute tension.
e) Toute réflexion sur des surfaces vitrées ou autres
surfaces fléchissantes est susceptible de fausser
le résultat.
4.4 Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil réponde aux exigences les plus sé-
vères des directives respectives, Hilti ne peut entièrement
exclure la possibilité qu'un rayonnement très intense pro-
duise des interférences sur l'appareil et perturbe son
fonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incerti-
tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées
pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti
n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences
sur d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation
pour avions).
5 Mise en service
5.1 Mise en place des piles
ATTENTION
Ne pas utiliser de piles endommagées.
DANGER
Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées.
Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de
types différents.
REMARQUE
L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles re-
commandées par Hilti.
fr
8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
5.2 Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt. L'appareil se met
en marche.
REMARQUE
- Pour utiliser le laser rotatif PRI 36 avec le PRA 36,
ceux-ci doivent être réglés l'un par rapport à l'autre et
appariés. L'appariement des appareils permet d'assurer
que le laser rotatif et la télécommande PRA 36 soient
réciproquement adaptés et de manière unique. Le laser
rotatif PRI 36 reçoit alors uniquement des signaux du
PRA 36 apparié. Pour plus d'explications sur l'apparie-
ment de PRI 36 et PRA 36, consulter le mode d'emploi
de PRI 36.
- Il n'est pas possible d'utiliser simultanément les deux
côtés de la télécommande/ du laser-récepteur. Sitôt
qu'un des côtés de la télécommande/ du laser-récepteur
se libère, l'autre est automatiquement bloqué. Cliquer
deux fois sur le symbole de cadenas pour changer de
côté.
6 Utilisation
6.1 Travail avec la télécommande/ le
laser-récepteur
Pour des explications détaillées sur l'appareil, se référer
au mode d'emploi du PRI 36.
7 Nettoyage et entretien
7.1 Nettoyage, stockage, transport, calibrage
Pour des explications détaillées sur l'appareil, se référer
au mode d'emploi du PRI 36.
8 Recyclage
DANGER
En cas de recyclage incorrect du matériel, les risques suivants peuvent se présenter :
la combustion de pièces en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé.
Les piles abîmées ou fortement échauffées peuvent exploser et, de ce fait, causer des empoisonnements ou
intoxications, des brûlures (notamment par acides), voire risquent de polluer l’environnement.
En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées risquent d’utiliser le matériel de manière
incorrecte voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessuresàdestiercespersonnesetdepolluer
l’environnement.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
fr
9
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
Pour les pays de l'UE uniquement.
Ne pas jeter les appareils électroniques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électro-
niques anciens et sa transposition au niveau national, les appareils électriquesusagésdoiventêtre
collectés séparément et recyclés de manière non polluante.
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
9 Garantie constructeur des appareils
Hiltigarantitl'appareilcontretoutvicedematièreset
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement,enconformitéaveclemoded'emploiHilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables,
accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour au-
tant que des dispositions légales nationales impé-
ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes dété-
riorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'uti-
lisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu-
lier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa-
reil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant des garanties.
10 Déclaration FCC (applicable aux États-Unis)
ATTENTION
Cet appareil a subi des tests qui ont montré qu'il était
conforme aux limites définies pour un instrument numé-
riquedelaclasseB,conformémentàl'alinéa15des
règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assu-
rer une protection suffisante contre toutes interférences
nuisibles dans les zones résidentielles. Des appareils de
ce type génèrent, utilisent et peuvent donc émettre des
radiations haute fréquence. S’ils ne sont pas installés et
utilisés conformément aux instructions, ils peuvent cau-
ser des interférences nuisibles dans les réceptions de
radiodiffusion.
L'absence de telles perturbations ne peut toutefois être
garantie dans des installations de type particulier. Si cet
appareil provoque des interférences nuisibles à la ré-
ception radio ou télévision, ce qui peut être constaté en
arrêtant l'appareil et en le remettant en marche, l'utili-
sateur est tenu d'éliminer ces perturbations en adoptant
l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Réorienter l'antenne de réception ou la déplacer.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien spé-
cialisé en radio/TV.
REMARQUE
Toute modification ou tout changement subi par l'appareil
et non expressément approuvé par Hilti peut limiter le
droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil.
fr
10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
*2046061*
2046061
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4211 | 0313 | 00-Pos. 2 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
2046061 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140362 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hilti PRA 36 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi