Blaupunkt PASADENA CD 71 US Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Radio / CD
Pasadena CD71
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
235
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
F
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité
suivantes pendant la durée du montage
et du branchement.
- Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité du
constructeur automobile !
- Veiller à n’endommager aucune pièce du
véhicule en perçant des trous.
- La section du câble (+) et (-) ne doit pas
dépasser 1,5 mm
2
.
- Ne pas brancher les connecteurs du
véhicule sur la radio !
- Les câbles d’adaptation nécessaires
pour le type de véhicule sont disponibles
auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
- En fonction du modèle, votre véhicule
peut différer de cette description. Nous
déclinerons toute responsabilité en cas
de dommages causés par des erreurs
de montage ou de connexion et en cas
de dommages consécutifs.
Si les indications décrites ici ne
s’appliquent au montage que vous
voulez effectuer, adressez-vous à votre
revendeur Blaupunkt, votre constructeur
automobile ou notre service d’assistance
téléphonique.
I
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento
osservate per favore le seguenti
istruzioni sulla sicurezza.
- Staccate il polo negativo della batteria !
Nel fare ciò osservate le istruzioni di
sicurezza del fabbricante d’auto.
- Quando praticate dei fori, fate attenzione
a non danneggiare nessuna parte
dell’autovettura.
- La sezione dei cavi positivi e negativi
non deve essere mai inferiore a 1,5 mm
2
.
- Non collegate alla radio le spine in
dotazione di autovettura !
- Richiedete ad un negoziante
specializzato in articoli BLAUPUNKT il
cavo di adattamento richiesto per il
vostro modello di autovettura.
- A seconda del modello il Suo veicolo può
differire da questa descrizione. Non
forniamo garanzia per danni derivanti da
errori di montaggio o di collegamento e
per danni conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono
adatte al Suo montaggio, La preghiamo
di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt,
al fabbricante dell’auto o alla nostra
hotline telefonica.
238
1.
2.
12V
Möglichst viele Befestigungslaschen umbiegen.
Bend as many taps as possible.
Plier si possible toutes les attaches.
Piegate, se possibile, tutti i biscotti di fissaggio.
Buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om.
Böj in så många tungor som möjligt.
Lo ideal es poder doblar todas las bridas de
sujeción.
Devem ser dobradas o máximo possível de
braçadeiras.
C
D
A
53
182
165
1-20
x
x
x
x
D
C
E
F
A
B
G
RC 10H
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fissaggio
comprese nella fornitura
Meegeleverde
montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
Ferretería de montaje
suministrada
Elementos de fixação fornecidos
J
I
H
Pasadena US
7 641 877 310
239
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3. 4.
5.
6.
*
Kfz-spezifische Adapterkabel sind im
Fachhandel erhältlich.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le commerce.
Adattamento specifico per il vostro
modello d’auto, che potrete trovare in
negozi specializzati.
Autospecifieke adapterkabel, die bij de
vakhandel te verkrijgen is.
Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos
någon bilradiospecialistcable.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
RRRF
LF
LR
10A
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
RR = recht / hinten
RF = recht / vorn
LF = links / vorn
LR = links / hinten
+
-
+
-
+
-
+
-
RR = right / rear
RF = right / front
LF = left / front
LR = left / rear
8 601 910 002
2
2
1
1
B
7.
8.
12V
Schutzfolie / Foil
Antenne/Antenna
F
E
7 607 621 . . .*
Sub-Out
7 607 609 093
Tel.-Mute
10A
I
240
Amplifier
Equalizer
CD-Changer
9.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
14
7
10 13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14 17
20
C-1 C-2 C-3
AB
1 1 Speaker out RR+
2 Telefon Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub Out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
RC 10 H
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 4V/10K 7 nc 13 TMC/Changer Bus-In
2 Line Out RR 4V/10K 8 nc 14 TMC/Changer Bus-Out
3 Line Out Masse / Ground 9 nc 15 nc
4 Line Out LF 4V/10K 10 RC +12V 16 12V
5 Line Out RF 4V/10K 11 Remote Control 17 TMC/Changer GND
6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF - GND
19 Line In - L 1,2V/10K
20 Line In - R 1,2V/10K
nc = not connected
241
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
10.
Kl. 15 +12 V
Sub - Out
Telefon Mute (low)
H
RR RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
A
12V
1
3
5
7
2
4
6
8
Relais
RC 10H
J
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Blaupunkt PASADENA CD 71 US Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à