Shure ADX2FD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ADX2FD
Transmisor de mano
ADX2FD Frequency Diversity Handheld Transmitter User Guide
Version: 7 (2019-D)
Shure Incorporated
2/24
Table of Contents
ADX2FDTransmisor de mano 3
ADVERTENCIA 3
Transmisor de mano ADX2FD 3
Características 3
Presentaciones 3
Diseño 4
Alimentación 4
Componentes incluidos 4
Una (1) de las siguientes cápsulas de micrófono Shure: 4
Accesorios opcionales 4
Cápsulas opcionales para micrófonos Shure: 5
Descripción general del transmisor ADX2FD 5
Controles del transmisor 6
Disposición de la pantalla inicial 7
Bloqueo de la interfaz 7
Baterías recargables de Shure 8
Revisión de la información de la batería 8
Sugerencias importantes para el cuidado y almacena
miento de baterías recargables Shure 8
Instalación de la batería 9
Tiempo de funcionamiento de la batería ADX2FD SB920 9
Parámetros del menú 9
Sugerencias para editar parámetros del menú 10
Mapa del menú 10
Descripciones de los parámetros del menú 10
Menú del radio 10
Menú Audio 11
Menú de utilidades 11
Sincronización infrarroja 12
Configuración de la frecuencia manualmente 13
Silenciamiento de RF 13
Inicio seguro 14
Funcionamiento en modo de diversidad de frecuencias 1
4
Para apagar la frecuencia 2 (Frec 2) 15
Sobrecarga de entrada 15
Generador de tonos 15
Niveles de audio coincidentes con compensación de mi
crófono 16
Prueba de ShowLink 16
Actualización del firmware 17
Versiones del firmware 17
Actualización del transmisor 17
Especificaciones 17
Bandas de frecuencias y potencia de RF del transmisor 1
9
Advertencia para sistemas inalámbricos en Australia 22
INFORMACION DE LICENCIA 22
Certificaciones 22
Information to the user 23
Shure Incorporated
3/24
ADX2FD
Transmisor de mano
ADVERTENCIA
Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No abra, triture,
modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
Siga las instrucciones del fabricante
Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Sustitúyala única
mente por otra igual o de tipo equivalente.
Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenenamiento
No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado de conjun
tos de baterías usados.
Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del
sol, las llamas o condiciones similares.
Nota: Use solo con la fuente de alimentación incluida o una equivalente aprobada por Shure.
Transmisor de mano ADX2FD
Los transmisores de la serie ADX ofrecen impecable calidad de audio y rendimiento de RF y están equipados con un control
remoto ShowLink para ajustes en tiempo real de los parámetros y la anulación de interferencias. Este transmisor cuenta adi
cionalmente con diversidad de frecuencias para transmitir audio en forma fluida en los entornos más exigentes. Construcción
liviana de aluminio, puede usarse con la batería recargable SB920 (carga en estación de carga)
Características
Presentaciones
Rango de sintonización de 184 MHz
La diversidad de frecuencias permite la transmisión simultánea en dos frecuencias independientes, lo que garantiza que
la señal de audio se transmita en forma fluida y sin interrupciones para transmisores en aplicaciones críticas. El modo de
portador único está disponible, si la diversidad de frecuencias no es necesaria.
Banda de frecuencias de 20 Hz a 20 kHz con respuesta de frecuencia uniforme
Preparación automática de audio que optimiza la configuración de la ganancia
Diversity ShowLink: habilitado para el control remoto del transmisor y la anulación automática de interferencia
Cifrado AES de 256 bits activado para transmisiones seguras
>120 dB, ponderación A, Ganancia del Sistema a +10
Salida digital: >125 dB, ponderación A (Dante, AES3, AES67)
®
Shure Incorporated
4/24
Rango de operación de línea visual de 100 metros (300 pies)
Modos de modulación seleccionable para optimizar el rendimiento de la eficiencia espectral o la calidad de audio:
Estándar: cobertura óptima, latencia baja
Alta densidad: aumento drástico en el recuento máximo de canales del sistema
Niveles de alimentación conmutables (dependen de la región)
2/10/50 mW (modo de portador único)
2 x 20 mW (modo de diversidad de frecuencias)
Generador de tonos incorporado y marcadores de RF para facilitar las pruebas de cambio de rango
Diseño
Cápsulas intercambiables para micrófonos Shure
Pantalla LCD con iluminación de fondo para navegar por el menú y los controles
Fabricación de metal resistente
Bloqueo de menú y alimentación
Alimentación
Las baterías recargables Shure SB920 ofrecen medidas de precisión y efecto de memoria nulo
Contactos externos para conectar a estación de carga
Tiempo de funcionamiento de la batería con Shure SB920:
Hasta 9 horas en el modo de portador único a 10 mW
Hasta 6,5 horas en modo de diversidad de frecuencias a 10 mW x 10 mW
Hasta 5 horas en modo de alta potencia de portador único a 50 mW
Componentes incluidos
Batería recargable (2) Shure SB920 95A25763
Bolsa con cremallera 95B2313
Adaptador de roscado 31B1856
Adaptador giratorio negro 90F4046
Una (1) de las siguientes cápsulas de micrófono Shure:
SM58 (RPW112) KSM9 niquelado (RPW188)
BETA 87C (RPW122) BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118) KSM9 negro (RPW184)
KSM8 negro (RPW174) KSM8 niquelado (RPW170)
KSM9HS negro (RPW186) KSM9HS niquelado (RPW190)
Shure Incorporated
5/24
Accesorios opcionales
Batería recargable Shure SB920 95A25763
Cubierta de contactos de batería (el número de pieza varía según el
rango de frecuencia)
WA619A (470636 MHz), WA619B
(606810 MHz), WA619C (750960 MHz)
Botón de interruptor para hablar (negro) AD651B 90A37347B
Adaptador de pedestal para micrófono WA371
Estación de conexión en red Shure de 2 puestos SBC240
Cápsulas opcionales para micrófonos Shure:
SM58 (RPW112)
SM86 (RPW114)
SM87A (RPW116)
BETA 58A (RPW118)
BETA 87A (RPW120)
BETA 87C (RPW122)
VP68 (RPW124)
KSM9 niquelado (RPW188)
KSM9HS niquelado (RPW190)
KSM9 negro (RPW184)
KSM9HS negro (RPW186)
Descripción general del transmisor ADX2FD
Cápsula de micrófono
Vea Accesorios opcionales para una lista de cápsulas compatibles.
Pantalla
Muestra las pantallas de menú y los valores de configuración. Pulse cualquiera de los botones de control para activar la
iluminación de fondo.
Puerto infrarrojo (IR)
Se alinea con el puerto IR del receptor durante una sincronización IR para la programación automática del transmisor.
Botones de control
Se usan para avanzar por los menús de parámetros y cambiar valores.
Compartimiento de baterías
Requiere batería recargable Shure.
Interruptor de encendido/apagado
Enciende y apaga la unidad.
Shure Incorporated
6/24
Mango
Desatorníllelo para tener acceso a los controles y las baterías.
Contactos para carga de baterías
Contactos de carga para usar con cargadores de base para baterías.
Controles del transmisor
Se usan para avanzar por los menús de parámetros y cambiar valores.
X Actúa como botón 'atrás' para regresar a menús o parámetros previos sin confirmar un cambio de valores
O Sirve para entrar a vistas de menús y confirmar cambios de parámetros
∨∧ Se usan para desplazarse por las pantallas de menú y para cambiar los valores de los parámetros
Shure Incorporated
7/24
1.
Sugerencia: use los siguientes accesos directos para la configuración rápida.
Mantenga presionado el botón durante el encendido para bloquear o desbloquear los controles del transmisor.
Mantenga presionado el botón X mientras se enciende para entrar en el menú Inicio seguro.
Disposición de la pantalla inicial
La pantalla inicial muestra la información y el estado del transmisor.
Existen cuatro tipos de datos que puede elegir para ver en la pantalla de inicio. Use los botones de flecha para seleccionar
una de las siguientes opciones:
Nombre
Configuración de frecuencias F1 y F2
Grupo F1 y F2 (G) y canal (C)
ID del dispositivo
Los iconos siguientes indican los ajustes del transmisor:
Tiempo de funcionamiento de la batería en horas y minutos
o pantalla de barra
Llave: aparece cuando el cifrado está habilitado
aparece cuando los controles están bloqueados. El ícono
destellará si se intenta acceder a un control bloqueado (de
alimentación o menú).
ShowLink muestra la intensidad de la señal de 0 a 5 barras
STD: Modo de transmisión estándar
HD: Modo de transmisión de alta densidad
Silenciamiento de RF activado: se muestra cuando la salida
de RF está silenciada
Bloqueo de la interfaz
Bloquee los controles de la interfaz del transmisor para prevenir cambios accidentales o no autorizados a los parámetros. El
icono de candado aparece en la pantalla de inicio cuando se activa el bloqueo de la interfaz.
En el menú Utilities, desplácese a Locks y seleccione una de las siguientes opciones bloqueadas:
None: los controles están desbloqueados
Power: el interruptor de alimentación está bloqueado
Menu: los parámetros del menú están bloqueados
All: el interruptor de alimentación y los parámetros del menú están bloqueados
Shure Incorporated
8/24
2.
Presione O para guardar.
Sugerencia: para desbloquear rápidamente un transmisor: Presione O, dos veces, seleccione None y presione O.
Baterías recargables de Shure
Las baterías de litio ofrecen una opción recargable para encender los transmisores. Las baterías se cargan rápidamente al
50 % de capacidad en una hora y alcanzan la carga completa en tres horas.
Los cargadores individuales y los cargadores de bahías múltiples están disponibles para recargar las baterías de Shure.
Advertencia: cargue las baterías recargables de Shure solo con un cargador para baterías de Shure.
Revisión de la información de la batería
Cuando se utiliza una batería recargable Shure, las pantallas de inicio del receptor y transmisor muestran la cantidad de horas
y minutos restantes.
Se muestra la información detallada para la batería en el menú Battery del transmisor: Utilities > Battery
Battery: el tipo de química de la batería instalada (Shure, alcalina, litio, NiMH)
Bars: indica el número de barras mostradas
Time: tiempo de funcionamiento de la batería
Charge: porcentaje de capacidad de carga
Health: porcentaje de la condición actual de la batería
Cycle Count: total de la cantidad de ciclos de carga de la batería instalada
Temperature: Temperatura de la batería en °C y °F
Sugerencias importantes para el cuidado y almacenamiento de baterías
recargables Shure
El cuidado y almacenamiento adecuado de baterías Shure resulta en rendimiento confiable y asegura una vida útil prolonga
da.
Siempre almacene las baterías y transmisores a temperatura ambiente
En el caso ideal, las baterías deberán estar cargadas a aproximadamente un 40 % de su capacidad para almacenarlas
por un período prolongado.
Limpie periódicamente los contactos de la batería con alcohol para mantener un contacto ideal
Durante el almacenamiento, revise las baterías cada 6 meses y recárguelas a un 40 % de su capacidad, según sea nece
sario
Para obtener información adicional sobre baterías recargables, visite www.shure.com.
Shure Incorporated
9/24
Instalación de la batería
Acceso al compartimiento de baterías
Desenrosque y quite la tapa inferior como se muestra.
Para insertar la batería
Primero inserte los contactos de la batería en el compartimento de la batería. Presione hacia abajo la pestaña para asentar
completamente la batería y luego cierre la tapa de la batería.
Sugerencia: para extraer la batería, tire hacia arriba de la pestaña en la parte inferior de la batería.
Tiempo de funcionamiento de la batería ADX2FD SB920
Nota: los niveles de potencia de RF más altos acortan el tiempo de funcionamiento de la batería. El tiempo de funcionamiento de la batería varía según el
tiempo que tenga la batería y las condiciones ambientales.
Modo de portador único Modo de diversidad de frecuencias
2 mW 10 mW 50 mW 2 mW x 2 mW 10 mW x 10 mW 20 mW x 20 mW
8,5 a 10,5 horas 7,5 a 9,5 horas 5,0 a 7,0 horas 5,5 a 7,5 horas 5,0 a 7,0 horas 4,5 a 6,5 horas
Parámetros del menú
El menú Main organiza los parámetros disponibles del transmisor en tres categorías:
Radio
Audio
Shure Incorporated
10/24
Utilities
Sugerencias para editar parámetros del menú
Para acceder a las opciones del menú desde la pantalla inicial, presione O. Utilice los botones de flechas para acceder a
los parámetros y menús adicionales.
Un parámetro del menú destella cuando es posible editarlo
Para aumentar, reducir o cambiar el valor de un parámetro, utilice los botones de flecha
Para guardar los cambios hechos en un menú, pulse O
Para salir de un menú sin guardar los cambios hechos, pulse X
Mapa del menú
Descripciones de los parámetros del menú
Menú del radio
Frec F1
Shure Incorporated
11/24
Presione el botón enter para habilitar la edición de un grupo (G:) canal (C:) o frecuencia (MHz). Utilice los botones de fle
chas para ajustar los valores. Para editar la frecuencia, presione el botón O una vez para editar los primeros 3 dígitos, o
dos veces para editar los siguientes 3 dígitos.
Freq F2
Presione el botón enter para habilitar la edición de un grupo (G:) canal (C:) o frecuencia (MHz). Utilice los botones de fle
chas para ajustar los valores. Para editar la frecuencia, presione el botón O una vez para editar los primeros 3 dígitos, o
dos veces para editar los siguientes 3 dígitos.
Ctrl F2
Activa F2 en (F2 Freq) On o en Off.
Power
Loa ajustes de mayor potencia pueden ampliar el rango del transmisor.
Nota: Los ajustes de mayor potencia de RF acortan el tiempo de funcionamiento de la batería.
Output
Encendido: la señal de RF está activa
Silenciamiento: la señal de RF está inactiva
Menú Audio
Offset
Ajuste el nivel de Offset para equilibrar los niveles del micrófono cuando utilice dos transmisores o cuando asigne varios
transmisores a las ranuras del receptor. Rango de ajuste: –12 dB a +21 dB.
Mute
Cuando está activado, el interruptor de encendido se configura como interruptor de silenciamiento del audio:
Interruptor en posición de encendido: señal de audio activada
Interruptor en posición de apagado: señal de audio silenciada
Tone Gen
El transmisor generará un tono continuo de prueba:
Freq: el tono se puede fijar en 400 Hz o 1000 Hz.
Level: permite el ajuste del nivel de salida del tono de prueba.
Menú de utilidades
Device ID
Asigna una Id. del dispositivo hasta de 9 letras o números.
Locks
Bloquea los controles del transmisor y el interruptor de alimentación.
None: los controles están desbloqueados
Power: el interruptor de alimentación está bloqueado
Shure Incorporated
12/24
Menu: los parámetros del menú están bloqueados
All: el interruptor de alimentación y los parámetros del menú están bloqueados
Enlace de información
Muestra la siguiente información sobre el enlace entre un transmisor y el receptor:
Not Linked: el transmisor no está enlazado a un receptor
Linked: el transmisor está enlazado a un receptor. Seleccione Unlink? para liberar el transmisor del enlace con el receptor.
Unlinked: el transmisor no está enlazado a un receptor
Prueba SL
Herramienta de prueba de ShowLink para medir los límites de la cobertura de ShowLink.
Marker
Cuando está activado, pulse el botón enter para desplegar un marcador en Wireless Workbench.
Battery
Muestra información de la batería:
Battery Life: Tiempo de funcionamiento reportado en la pantalla de barra y tiempo (horas:minutos)
Charge: porcentaje de capacidad de carga
Health: porcentaje de la condición actual de la batería
Cycle Count: total de la cantidad de ciclos de carga de la batería instalada
Temperature: Temperatura de la batería en °C y °F
Interruptor para hablar
Presione ENTER para añadir control desde un conmutador de conversación y pulse dos veces el botón del conmutador
de conversación para completar el enlace.
Identificar
Cuando está habilitado, Identify aparecerá el icono del transmisor en el inventario de Wireless Workbench o en la pestaña
Monitor.
About
Muestra la siguiente información del transmisor:
Model : muestra el número de modelo
Band : muestra la banda de sintonización del transmisor
FW Version firmware instalado
HW Version versión del Hardware
Serial Num número de serie
Reset All
Restaura todos los parámetros del transmisor a la configuración de fábrica.
Sincronización infrarroja
Use la sincronización infrarroja para formar un canal de audio entre el transmisor y el receptor.
Shure Incorporated
13/24
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Nota: La banda del receptor debe coincidir con la banda del transmisor.
Seleccione un canal del receptor.
Sintonice el canal en una frecuencia disponible usando el escaneo en grupo o gire manualmente a una frecuencia
abierta.
Encienda el transmisor.
Pulse el botón SYNC en el receptor.
Alinee las ventanas IR entre el transmisor y el receptor para que el LED de IR se encienda en rojo. Al terminar, apare
ce Sync Success!. Ahora están sincronizados en la misma frecuencia el transmisor y el receptor.
Nota:
Cualquier cambio al estado de cifrado (cifrado habilitado/deshabilitado) requiere una sincronización para enviar las configura
ciones al transmisor. Se generan nuevas contraseñas de cifrado para el canal del receptor y transmisor en cada sincroniza
ción de IR, de manera que, para solicitar una nueva contraseña para un transmisor, debe realizar una sincronización de IR
con el canal receptor deseado.
Configuración de la frecuencia manualmente
El transmisor se puede ajustar manualmente a una frecuencia, un grupo o un canal específico.
Desplácese al menú de Radio y seleccione F1 Freq o F2 Freq.
Desplácese para seleccionar G: y C: para editar el grupo y el canal, o seleccione el parámetro de frecuencia (MHz).
Cuando edite la frecuencia, presione O una vez para habilitar la edición de los primeros tres dígitos, o dos veces para
editar los siguientes tres dígitos.
Utilice los botones ∧∨ para ajustar el grupo, el canal o la frecuencia.
Pulse O para guardar los cambios y luego pulse X para terminar.
Shure Incorporated
14/24
1.
2.
3.
1.
Silenciamiento de RF
El silenciamiento de RF impide la transmisión de audio al suprimir la señal de RF, mientras permite que el transmisor perma
nezca encendido. La pantalla de inicio muestra RF MUTED en este modo.
En el menú Radio, navegue a Output.
Elija una de las siguientes opciones:
On: la señal de RF está activa
Mute: la señal de RF está inactiva
Presione O para guardar.
Para restablecer Output a On apague el transmisor y vuélvalo a encender o extraiga y vuelva a colocar la batería.
Inicio seguro
Encienda en modo Inicio seguro para prevenir la interferencia con otros dispositivos. Mantenga pulsado el botón X mientras
enciende el dispositivo hasta que aparezca el menú Inicio seguro.
Opciones del menú Inicio seguro:
RF: Mute o On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Utilice los botones de navegación para realizar cambios.
Sugerencia: Para salir del menú Inicio seguro, apague el equipo o retire la batería por un momento.
Nota: Los ajustes anteriores para bloqueos y RF se conservarán cuando el transmisor se encienda en Inicio seguro.
Funcionamiento en modo de diversidad de frecuencias
El uso de un AXDFD2 en el modo de diversidad de frecuencias con un receptor Axient Digital permite la transmisión simultá
nea de audio en 2 frecuencias independientes.
Seleccione un canal y desplácese a los ajustes diversidad de frecuencias: Advanced > Frequency
Diversity .
Shure Incorporated
15/24
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
Use la rueda de control para seleccionar la opción Combining.
Pulse ENTER para confirmar y guardar el cambio.
Ejecute la sincronización de IR para enlazar el transmisor al receptor.
En la diversidad de frecuencias, el transmisor operará en dos canales receptores adyacentes (1 y 2 o 3 y 4).
Para apagar la frecuencia 2 (Frec 2)
Si surge un problema con una de las frecuencias que el transmisor está utilizando, se puede bloquear una frecuencia, al apa
gar la frecuencia 2. Si apaga una de las frecuencias permitirá que el transmisor continúe transmitiendo la señal de sonido,
mientras que se encuentra una frecuencia libre para el segundo canal.
En el menú Radio, navegue a F2 Ctrl.
Utilice los controles para fijar la F2 en On o en Off. Cuando la fija en On, el transmisor continuará transmitiendo la se
ñal de audio utilizando la Freq 2.
Sobrecarga de entrada
El mensaje OVERLOAD aparece cuando la entrada de audio experimenta una señal de alto nivel. El LED de alimentación se
pondrá en rojo como indicador adicional de una sobrecarga. Reduzca la señal de entrada o habilite el atenuador de entrada
para eliminar la sobrecarga.
Sugerencia: para habilitar el atenuador de entrada, desplácese a Audio > Pad y seleccione -12 dB.
Generador de tonos
El transmisor contiene un generador de tonos interno que produce una señal de audio continua. El tono es útil al realizar una
revisión de sonido o para resolver problemas de la cadena de señal de audio. El nivel del tono se puede ajustar de -60 dB a 0
dB, y la frecuencia en 400 Hz o 1000 Hz.
Sugerencia: siempre empiece con el nivel establecido en –60 dB para evitar sobrecargar los altavoces o los audífonos.
Desde el menú Audio seleccione Tone Gen.
Fije la frecuencia en 400 Hz o 1000 Hz.
Seleccione Level y use los botones de flecha para ajustar los valores entre -60 dB y 0 dB.
Apague el tono seleccionando Off en el menú o haciendo circular la alimentación del transmisor.
Shure Incorporated
16/24
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Niveles de audio coincidentes con compensación de mi-
crófono
Al vincular dos o más transmisores a un receptor, puede haber una diferencia en los niveles de volumen entre micrófonos o
instrumentos. Si esto sucede, utilice la función Offset para emparejar los niveles de audio y eliminar las diferencias de volu
men audible entre los transmisores. Si utiliza un solo transmisor, configure Offset a 0 dB.
Encienda el primer transmisor y lleve a cabo una prueba de sonido para determinar el nivel de audio. Apague el trans
misor al finalizar.
Encienda el segundo transmisor y lleve a cabo una prueba de sonido para determinar el nivel de audio. Repita el pro
ceso para cualquier transmisor adicional.
Si existe una diferencia perceptible entre la intensidad sonora de los transmisores, navegue al menú Offset (Audio >
Offset) del transmisor para aumentar o reducir la Offset hasta uniformar los niveles de audio.
Prueba de ShowLink
La prueba de ShowLink es una herramienta para encontrar los límites de la zona de cobertura de ShowLink. Cuando se activa
la prueba de ShowLink, se muestra una visualización de 5 barras para indicar la calidad del enlace. A medida que el transmi
sor se aleja del punto de acceso, la cantidad de barras disminuye. El control de ShowLink se mantiene mientras se vea una
barra.
Si el transmisor queda fuera de la zona de cobertura, no será posible el control de ShowLink. Sin embargo, no se afectará ni
interrumpirá la señal de audio siempre que el transmisor esté dentro del rango de la señal de RF.
Para mejorar la cobertura, ajuste la ubicación del punto de acceso o coloque otros puntos de acceso para ampliar la cobertu
ra.
Para activar la prueba de ShowLink:
en el menú Utilities, navegue a SL Test.
Presione el botón O para iniciar la prueba y realice un recorrido con el transmisor alrededor de la zona de cobertura.
Supervise la cantidad de barras que se muestran y el estado del ícono de ShowLink. Los límites de la cobertura se in
dican por medio de 0 barras o el ícono de ShowLink aparece vacío.
Pulse el botón X para salir de la prueba de ShowLink.
Shure Incorporated
17/24
1.
2.
3.
4.
Sugerencia: durante una prueba de ShowLink, presione O (enter) para desplegar un marcador en Wireless Workbench.
Actualización del firmware
El Firmware es un software incorporado en cada componente que controla su funcionamiento. Periódicamente, se desarrollan
nuevas versiones del firmware para incorporar características y mejoras adicionales. Para aprovechar las mejoras de diseño,
las nuevas versiones del firmware se pueden cargar e instalar con Shure Update Utility. La herramienta Shure Update Utility
se puede descargar desde http://www.shure.com/.
Versiones del firmware
Cuando realice una actualización, descargue primero el firmware del receptor y luego actualice los transmisores con firmware
de la misma versión para asegurar un funcionamiento consistente.
La numeración del firmware para los dispositivos Shure utiliza el siguiente formato: PRINCIPAL.MENOR.PARCHE (ejemplo:
1.2.14). Como mínimo, todos los dispositivos en la red (incluyendo los transmisores), deben tener los mismos números de ver
sión PRINCIPAL y MENOR del firmware (por ejemplo, 1.2.x).
Actualización del transmisor
Descargue el firmware al receptor.
Acceda al siguiente menú desde el receptor: Device
Configuration > Tx
Firmware
Update.
Alinee los puertos IR entre el transmisor y el receptor. Los puertos IR deben estar alineados durante toda la descarga,
la cual puede tardar 50 segundos o más.
Sugerencia: el LED de alineación rojo se encenderá cuando la alineación sea correcta.
Presione ENTER en el receptor para iniciar la descarga al transmisor. El receptor mostrará el progreso de la actualiza
ción como porcentaje.
Especificaciones
Rango de compensación de micrófono
-12 a 21 dB (En incrementos de 1 dB)
Tipo de batería
Shure SB920 Iones de litio recargable
Tiempo de funcionamiento de la batería
Shure SB920 @ 10 mW
Modo portador único Hasta 9 horas
Diversidad de frecuencias Hasta 6,5 horas
Shure Incorporated
18/24
Dimensiones
254 mm x 51 mm (10,0 pulg x 2,0 pulg) L x Diám.
Peso
338 g (11,9 oz), Sin batería
Caja
Aluminio fundido
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 50°C (122°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Entrada de audio
Configuración
Desequilibrada
Nivel máximo de entrada
1 kHz con 1% THD
145 dB SPL (SM58), típico
Nota: Depende del tipo de micrófono
Salida de RF
Tipo de antena
Helicoidal de banda doble integrada
Ancho de banda ocupado
<200 kHz
Shure Incorporated
19/24
Espaciado canal-a-canal
Modo estándar 350 kHz
Modo de alta densidad 125 kHz
varía según la región
Tipo de modulación
digital patentado Shure Axient
Alimentación
Consulte la tabla de intervalos de frecuencia y potencia de salida, varía según la región
Modo portador único 2 mW, 10 mW, 50 mW
Diversidad de frecuencias 2x20 mW
ShowLink
Tipo de red
IEEE 802.15.4
Tipo de antena
Zigbee Dual Conformal
Rango de frecuencias
2,40 a 2,4835 GHz (24 Canales)
Potencia RF de salida
10 dBm (Energía irradiada efectiva (ERP))
varía según la región
Shure Incorporated
20/24
Bandas de frecuencias y potencia de RF del transmisor
Banda
Rango de frecuencias
(MHz)
Portador único de potencia
de RF (mW)***
Diversidad de frecuencias
de potencia de RF (mW por
canal)***
G53 470 a 510 2/10/50 2/10/20
G54 479 a 565 2/10/20 2/10/20
G55† 470 a 636 2/10/50 2/10/20
G56 470 a 636 2/10/50 2/10/20
G57 470 a 608 2/10/50 2/10/20
G62 510 a 530 2/10/50 2/10/20
H54 520 to 636 2/10/50 2/10/20
K53† 606 a 698 2/10/50 2/10/20
K55 606 a 694 2/10/50 2/10/20
K56 606 a 714 2/10/50 2/10/20
K57 606 a 790 2/10/50 2/10/20
K58 622 a 698 2/10/50 2/10/20
L54 630 a 787 2/10/50 2/10/20
R52 794 a 806 10 10
X55 941 a 960 2/10/50 2/10/10
Nota: ***potencia suministrada al puerto de antena.
Nota: el modo de †operación varía según la región. En Brasil, se utiliza el modo de alta densidad.
Nota:
Corea define la potencia como conducida (ERP) que es 1 dB menos de lo declarado en la tabla.
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shure ADX2FD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues