Brandt FE1302X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
0
20
40
60
80
100
120
II
0
a
b
c
e
d
Mo
d
.
5
H
-
19
6
N
T
y
p
.
1H
V
1
1
1
C
2
C
od
.
9
0
1
0
1
5
0
9
3
S
e
rie:
0
7
1
2
1
2
7
7
6
2
3
0
V
/
5
0
HZ
W
m
a
x
3
5
7
0
W
S
ER
V
I
C
I
O
A
S
I
S
T
EN
C
I
A
T
E
C
NI
C
A
902
10
5
010
M
a
d
e
i
n
E
U
A
R
4
6
1.2.1
1.2
AR46
a b c
1.2.9
1.2.11
I
1.2.3
1.2.10
2,1 kW
2,2/1,4
kW
1,2 kW
1,2 kW
1,2 kW
1,2 kW
2,1/0,7
kW
1,7 kW
1.2.4
A
12 34 5
(2)
1.2.5
1.2.6
1.2.7 1.2.8
x2
A
B
weiß/white
schwarz/black
grün/green
blau/blue
2.1
2.1.1
2
2.1.2
1.2.2
Mod
.
5H-
1
9
6 N
T
yp.
1
HV
1
1
1
C2
Cod.
9
0
1
0
1
5
0
9
3
S
eri
e
:
0
7
1
2
1
2
7
7
6
2
3
0
V/
5
0
HZ
W
m
a
x
3
5
7
0
W
Ma
d
e
i
n
E
U
AR46
CZ5701963
008946100
03-13
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
DE
FR
14:30
14:30
14:30
14:00
60
III
V VI
IV
2.1.7 2.1.8 2.1.9
2.1.14
2.2 2.3
2.3.1
a
2.7.2
a
b
c
c
c
c
c
2.7.3 2.7.4
2.5 2.6
2.7.1
2.7
6
3
3.2
3.2.1 3.2.2
60
2.10
a
2.10.1
2.10.2
2.10.3
2.10.4
2.11
a
2.11.1 2.11.2
2.8
a
2.9
2.12
2.9.1 2.9.2
4.5 4.6 4.7
4.8
4
4.4
4.1
3.7
a b
0
20
40
60
80
100
120
2.3.2
XII
VI
IX
III
60
13:23
2.3.3 2.3.4 2.3.5
3.2.3 3.2.4
3.4
3.4.1 3.4.2
2.1.10
2.1.11 2.1.12
2.1.13
2.8.1
3.2.5
3.2.6
12:00
13:25
00:60
13:25
13:25
18:00
14:30
3”
14:30
2.1.3 2.1.5 2.1.62.1.4
2.1.4
2.12.3
2.12.1
2.12.2
5
3.7.1 3.7.2
c
ccc
9
deutsch
Tabelle zum Garen (Ofen)
Lamm 1,2 Kg
Truthahn 4 Kg
Nahrungsmittel
Kalb 1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C 50 - 60 min nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
ja
nein
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
Gebratene rote
Paprika
1,25 Kg
Seehecht /
Kabeljau im
Backofen 1,5 Kg
Schwein 1,5 Kg
Gefüllte Toma-
ten 4 Einheiten
Riesengarnelen
im Backofen
1 Kg
8.4.1
Butterkekse
9.1
Gratinierfl äche
8.4.2
Madeleines
8.5.1 Biskuit
(ohne Fett)
8.5.2
Apfelkuchen
Hähnchen 1,25 Kg
Abtauen
Alle Arten von
Nahrungsmitteln
Programm und Temperatur Zeit Position Vorheizen Zubehör
Fleisch und Gefl ügelGemüse
Fisch und
Meeresfrüchte
Verschiedenes
TESTS DER GEBRAUCHSEIGENSCHAFTEN GEM.
DER NORM IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
nein
Fermentation
Teig Brot/
Feinbäckerei
ja
5 Minuten
vorheizen
ja
nein
nein
nein
nein
nein
Tiefes Blech
2-3 min.
Auf Rost
Tiefes Blech
Form auf Rost
Rost
Tiefes Blech/
standad
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
* Je nach Modell.
75º C
22 min
185º C 23 min
180º C 25 min
185º C
40-45
min
*160º C 45 min
*180º C
40 min
*180º C
50-55
min
2-3
min
*250º C
4
Notice d’utilisation
Très important : Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser votre appareil. Retirez la
documentation et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du appareil.
Les textes des documents sont accompagnés de croquis, pour faciliter leur compréhension.
Sécurité
L’installation électrique qui alimente le appareil doit comporter des
dispositifs de déconnexion conformes aux réglementations locales en
vigueur.
L’installation du appareil doit être confi ée à un installateur agréé qui suivra les
instructions et les schémas du fabricant.
L’installation électrique doit être dimensionnée à la puissance maximale
indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique équipée d’une mise à
la terre réglementaire.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien
du service après-vente ou toute autre personne qualifi ée afi n d’éviter tout
danger.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, certaines parties accessibles peuvent
devenir chaudes. Veiller à éloigner les enfants de moins de 8 ans de l’appareil,
sauf s’ils sont surveillés en permanence.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et
des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à condition que des instructions
appropriés leur aient été données concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants s’occuper de
l’entretien ni de la maintenance de l’appareil sans surveillance.
Important
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que
la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance
de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
français
10
11
français
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l’utiliser a des
ns commerciales ni industrielles. Il est destiné exclusivement à la cuisson de
denrées alimentaires.
N’essayez pas de modifi er les caractéristiques de l’appareil, cela
représenterait un danger.
Après utilisation du appareil, assurez-vous que toutes les commandes se
trouvent sur la position arrêt.
N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four
(exigences relatives à la sécurité électrique).
Four
S’assurer que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour
éviter un éventuel choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges métalliques
dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la rayer et de
provoquer la cassure en petits morceaux du verre.
Éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l’appareil sont plus chaudes que
durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du four.
Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les éléments
amovibles et les grosses salissures présentes dans le four.
Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-vous
qu’aucun enfant ne puisse n’y monter n’y s’asseoir.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être
arrêté.
Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger les
accessoires après utilisation.
Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les programmes, y
compris le grill.
Table de cuisson
ATTENTION : Si la surface vitrocéramique est fi ssurée ou cassée,
débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant, pour
12
français
éviter un éventuel choc électrique. Ne pas utiliser la plaque et faire
remplacer le verre par le service après-vente du fabricant ou du
personnel dûment qualifi é (4.8).
• Veillez à ne poser aucun récipient chaud sur les touches de
commande, pour éviter d’endommager le circuit électronique.
• Si la plaque est installée sur un tiroir ou un meuble, ne pas y ranger
de produits infl ammables.
ATTENTION : La graisse ou l’huile de cuisson risquent de
s’enfl ammer. Ne pas laisser les récipients sans surveillance. NE
JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau. Débrancher
l’appareil de la prise de courant et couvrir les fl ammes avec un
couvercle ou une couverture anti-feu.
ATTENTION : Risque d’incendie. Ne pas déposer d’objets sur la
table de cuisson.
• Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner à l’aide d’une
minuterie externe ni d’un système de commande à distance.
• Pour éteindre l’élément, placez le régulateur sur la position « 0 ».
• Évitez les chocs des récipients sur la vitrocéramique.
• Les foyers ne doivent pas fonctionner sans récipient.
• Utilisez cet appareil uniquement pour la cuisson d’aliments. Ne
jamais utiliser cette plaque de cuisson comme table de travail.
• Ne jamais verser d’eau froide directement sur la table de cuisson
lorsqu’elle est encore chaude.
13
français
1
2
Installation
Utilisation
Identifi er le modèle de four (“a”, “b”, “c”) en
comparant le bandeau de commande de votre
appareil avec celui des illustrations.
Identifi ez le modèle de votre table de
cuisson (“d”, “e”) en comparant le nombre et la
disposition des foyers de votre appareil avec celui
des illustrations.
1.1 Déballage. Retirer tous les éléments de
protection.
1.2 Branchement secteur. Tenez toujours
compte des données de la plaque
signalétique (1.2.1, 1.2.2) et des dimensions
du meuble où va être encastré le four (1.2.3).
Le branchement électrique peut-être fait
au moyen de fi ches males et femelles ou à
l’aide du bornier. Pour réaliser la connexion,
premièrement dévisser les 2 vis « A » sur le
four pour avoir accès au bornier (1.2.4).
Table de cuisson:
Collez le joint mousse sous l’appareil, en
suivant le pourtour des surfaces en appui
sur votre plan de travail, pour assurer une
bonne étanchéité (1.2.5). Retournez la table
de cuisson et déposez-la sur l’orifi ce (1.2.6).
Fixez-la au meuble à l’aide des clips fournis
avec l’appareil (1.2.7). Ne pas utiliser de
matériaux non amovibles comme de la silicone.
Lorsque la table de cuisson est installé
au dessus du four, le raccordement des
câbles four / plaque de cuisson sera visible.
Les câbles sont protégés par une gaine et
l’extrémité par un connecteur male « A ».
Derrière le bandeau de commande du four,
vous verrez le connecteur femelle « B » qui
sert à raccorder les appareils. Suivre ces
instructions pour réaliser les connexions :
- Laisser le four dans son encastrement tout
en laissant juste assez d’espace pour avoir
accès aux connexions.
- Connecter les connecteurs « A » et « B »
ensemble et raccorder l’appareil au réseau
électrique (1.2.8).
0
Identifi cation
Fours:
Avant d’utiliser votre nouveau four pour la
première fois, chauffez-le à vide (sans aliment,
en position
, 250ºC et 30 minutes de durée).
Il peut se dégager de la fumée ou une mauvaise
odeur (c’est normal et dû au réchauffement de
Fours:
Introduire le four dans l’encastrement en
veillant à ce que le câble en trop ne reste
pas dans le haut (1.2.9, 1.2.10). Le fi xer au
meuble avec les deux vis fournies (1.2.11).
Pour terminer l’installation dans l’appareil,
vous devez régler l’heure (c). Après un
temps d’inactivité, l’appareil se met en mode
standby, ce qui suppose, selon le modèle,
une baisse de la luminosité ou l’extinction de
l’écran.
1.3 Raccordement électrique.
FOUR (2670 W) FOUR (2670 W)
TABLE DE TABLE DE
CUISSON (6200 W) CUISSON (6700 W)
Tension
230V~ 230V~
Int. Nominale
par paliers
FOUR (2670 W) FOUR (2670 W)
TABLE DE TABLE DE
CUISSON (6200 W) CUISSON (6700 W)
Tension
400V~ 400V~
Int. Nominale
par paliers
39A 41A
15A 16A
TRIPHASIQUE Δ
14
français
restes de graisse, etc.). Le laisser refroidir et
le nettoyer en passant à l’intérieur un chiffon
humide.
2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les
modèles, d’un Plateau profond (2.1.1),
Plateau plat (2.1.2) et Grille multifonction
(2.1.3) qui fonctionnent de manière
indépendante. En outre, vous pouvez
combiner n’importe quel plateau avec
la Grille multifonction (2.1.4) pour former
un ensemble. Tous les accessoires ou
ensembles peuvent aller directement dans
le four ou être montés directement sur la
Grille d’extraction partielle (2.1.5) ou la Grille
d’extraction totale (2.1.6, 2.1.7), (2.1.8).
Si vous disposez du plateau d’extraction
partielle, vous pouvez l’utiliser de manière
indépendante ou avec des plateaux (3
modalités) (2.1.9). La Grille simple est
d’usage indépendant (2.1.10). Si vous
disposez de guides auto extractibles «
impulse », introduisez-les d’abord dans le
four sans le plateau (2.1.11). Les guides «
impulse » sortent automatiquement avec le
poids du plateau en ouvrant le four (2.1.12).
Avec les guides « impulse », vous devez
obligatoirement utiliser un plateau comme
support des aliments (2.1.13). Tenez compte
de la position des grilles lorsque vous les
introduisez dans le four. Elles sont pourvues
de butoirs latéraux anti-retournement
(2.1.14).
2.2 Position accessoire. Il existe 5
positions pour placer les accessoires
.
2.3 Réglage de l’heure. Horloge
conventionnelle: Tirez sur la commande
inférieure et faites-la tourner vers la droite
(2.3.1). Régler l’heure (2.3.2). Horloge
numérique: Presser la touche
qui se met
à clignoter
(2.3.3). Régler l’heure avec
les touches
, (2.3.4). Après quelques
secondes
cesse de clignoter (2.3.5).
Nota: Régler de nouveau l’heure après une
coupure de courant ou un changement horaire.
2.4 Aliment à cuisiner. Introduire l’aliment dans
le four. Sélectionner l’accessoire(s) et sa
position en consultant le tableau de cuisson.
Fermer la porte.
2.5 Sélection fonction de cuisson.
Sélectionner la fonction de cuisson selon le
modèle.
Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous
les plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à
la fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs.
Turbo plus. La cuisson s’effectue par la
résistance centrale.
Gril fort pulsé. Pour gratiner avec répartition
uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de
grandes dimensions.
Gril fort. Pour gratins : pâtes, souffl és et
sauce béchamel.
Gril doux. Pour hamburgers et pour faire
dorer des toasts ou toute autre petite portion
d’aliment.
Sole intensive. Chaleur intensive par le
dessous répartie uniformément. Idéale pour
paellas et pizzas.
Sole pulsée. Chaleur par le dessous
associée à l’hélice de brassage d’air. Idéale
pour paellas.
Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux
fourrés et viandes maigres.
Décongélation. Décongèle rapidement
tous les aliments.
Celeris. Préchauffement rapide du four.
2.6 Sélection de la température
.
Sélectionner la température en tournant la
commande. Le témoin s’éteint quand la
température de consigne est atteinte.
FONCTIONS TEMPS
2.7 Sélection de la durée. Minuterie
:
Sélectionner les minutes en tournant la
commande (2.7.1). Pour un fonctionnement
sans limite de temps, la placer sur la position
Manuel
.
Horloge conventionnelle: Faites tourner
la commande supérieure vers la droite et
sélectionnez les minutes (2.7.2). Pour un
fonctionnement sans limite de temps, la
placer sur la position Manuel
et faire
coïncider la fl èche rouge avec les heures
qu’indiquent les aiguilles de l’horloge.
Horloge numérique: Presser la touche
et elle se met à clignoter
(2.7.3). Régler la
durée avec les touches
, (2.7.4). Après
quelques secondes
cesse de clignoter.
2.8 Sélection heure de commencement.
Horloge conventionnelle: Une fois le
programme et la température sélectionnés,
faites tourner la commande supérieure pour
la situer sur la position
. Tirez ensuite sur
la commande supérieure et faites-la tourner
jusqu’à situer la fl èche rouge sur l’heure
de départ souhaitée (2.8.1). Sélectionnez
la durée en faisant tourner la commande
supérieure vers la droite.
2.9 Sélection heure fi n.
Horloge numérique: Après avoir sélectionné
programme, température et durée, presser la
touche
qui se met à clignoter
(2.9.1).
Régler l’heure de fi n de cuisson voulue en
pressant les touches
, (2.9.2). Après
quelques secondes
cesse de clignoter.
2.10 Fonction avertisseur.
Horloge conventionnelle: Sélectionner la
position 0 avec la commande de programme
(2.10.1). Faites tourner la commande
supérieure vers la droite et sélectionnez les
minutes (2.10.2). Elle ne fonctionne que si le
four est éteint.
français
15
Horloge numérique: Presser plusieurs fois la
touche
qui se met à clignoter
(2.10.3).
Régler la durée avec les touches
,
(2.10.4). Après quelques secondes
cesse
de clignoter. Elle fonctionne avec le four
allumé et éteint.
2.11 Fonction verrouillage. Pour éviter toute
manipulation par les enfants.
Horloge conventionnelle: Faites tourner la
commande supérieure pour la situer sur
(2.11.1)
Horloge numérique: Presser ensemble
pendant 3 secondes les touches
, et
affi cher
(2.11.2). Pour le déverrouillage,
répéter l’opération.
Avertissements d’usage: Une fois terminé le
temps de cuisson, remettre les commandes
de fonction et température en position 0 et la
commande de temps en position Manuel
.
Ouvrir avec précaution la porte du four car il peut
sortir de la vapeur chaude.
Table de cuisson:
La plupart des récipients en céramique,
cuivre ou acier inoxydable sont aptes pour la
vitrocéramique. Les récipients en aluminium
ne sont pas recommandables; ils risquent de
produire des taches sur la vitrocéramique.
2.12 Sélection de la zone de cuisson. Votre
table de cuisson dispose de plusieurs
foyers. Choisissez toujours le récipient le
mieux adapté aux dimensions du foyer.
Assurez-vous que la commande que vous
allez actionner correspond bien au foyer
que vous voulez utiliser (2.12.1). Tournez la
commande jusqu’à la position souhaitée. Le
voyant de fonctionnement s’allume (2.12.2).
Le foyer une fois éteint, l’affi chage indiquera
le symbole de chaleur résiduelle.
Sur les modèles munis d’un foyer double
tournez la commande à gauche pour régler
une partie du foyer (2.12.3) et à droite pour
régler le foyer dans sa totalité (2.12.4).
2.13 Éteindre foyer. Sélectionnez la puissance
0
du foyer que vous souhaitez éteindre.
2.14 Chaleur résiduelle. Après leur utilisation
intensive, les foyers restent chauds pendant
un certain temps, qui varie en fonction de la
puissance sélectionnée. L’affi chage indique
un point sur les foyers encore chauds. Ne
touchez pas les foyers chauds, pour éviter
de vous brûler.
Avertissements:
Évitez les chocs des récipients sur la
vitrocéramique.
3
Entretien et
nettoyage
Fours:
3.1 Nettoyage des accessoires. Lavables au
lave-vaisselle. Pour les laver à la main, utiliser
un détergent courant. Les laisser tremper pour
faciliter le nettoyage.
Nettoyage intérieur du four.
3.2 Modèles parois lisses. Commencez par
enlever les glissières latérales. Selon les
modèles, deux sont les types de fi xation des
glissières latérales : sans support
(3.2.1, 3.2.2)
ou avec support
(3.2.4, 3.2.5).
Nettoyez le four
encore tiède, avec un chiffon trempé dans de
l’eau chaude savonneuse
(3.2.3, 3.2.6).
Une
fois les parois du four nettoyées, remettez en
place les glissières.
3.3 Modèles parois rugueuses autonettoyantes.
Sur ce type de fours, la plaque arrière et les
panneaux latéraux sont recouverts d’un émail
autonettoyant qui élimine la graisse pendant
que le four est en marche. Ces panneaux
latéraux sont réversibles, ce qui permet de
dupliquer la durée de vie du revêtement.
Pour ôter les panneaux autonettoyants, veuillez
d’abord extraire les glissières latérales.
Lorsque les éléments autonettoyants du
four ne sont pas suffi samment propres, une
régénération est nécessaire. Pour ce faire,
Les récipients en aluminium ne sont pas
recommandables; ils pourraient produire des
taches sur la vitrocéramique, à moins que leur
fond ne soit muni d’une protection en acier
inoxydable.
Les foyers ne doivent pas fonctionner sans
récipient.
La base du récipient doit être plate et sèche.
Veillez à ce que le diamètre du récipient soit
supérieur ou égal à celui du foyer à utiliser et
déposez ce dernier au centre de la zone de
cuisson.
Evitez de frotter les récipients sur la
vitrocéramique; ils pourraient la rayer.
Utilisez cet appareil uniquement pour la
cuisson d’aliments. Ne jamais utiliser cette
plaque de cuisson comme table de travail.
Ne jamais verser d’eau froide directement
sur la table de cuisson lorsqu’elle est encore
chaude.
Attention: Le fonctionnement discontinu des
zones de cuisson n’est pas une panne. Les
foyers fonctionnent par cycles de marche/arrêt
plus ou moins longs, en fonction de la puissance
sélectionnée.
4
Solution de
problèmes
Il existe une série d’incidents que vous pouvez
résoudre vous-même.
4.1
Le four ne fonctionne pas. Vérifi er s’il est
branché et/ou si la commande de temps n’est
pas sur 0.
4.2
De la fumée sort pendant la cuisson. Réduire
la température et/ou nettoyer le four (point
3.3).
4.3
Bruit après la cuisson. C’est normal, le
ventilateur continue à fonctionner jusqu’à
diminuer la température intérieure et extérieure.
Les modèles à écran numérique incorporent un
système de diagnose qui détecte et avertit de tout
incident. Vous pourrez le voir à l’écran:
4.4
Le four ne fonctionne pas
clignote.
Placer la commande de fonctions sur 0 et régler
l’heure (point
2.3).
4.5
Le four ne fonctionne pas
clignote. Le
four a fonctionné pendant plusieurs heures et
pour des raisons de sécurité il s’est déconnecté
automatiquement. Placer la commande de
fonctions sur 0 et régler l’heure (point
2.3).
4.6
Le four ne fonctionne pas
clignote.
Placer la commande de fonctions sur 0 et
déverrouiller le four (point
2.11).
4.7
Le four fonctionne
clignote.
Presser une
touche quelconque.
Ne pas manipuler le four pour le réparer,
appeler le service technique.
retirez les accessoires et les récipients du four.
Nettoyez en profondeur les surfaces du four qui
ne sont pas autonettoyantes. Sélectionnez la
fonction
.
Réglez la température sur 250º C et la durée
entre 30 et 60 minutes, selon le degré de
salissure. Le programme de nettoyage une fois
achevé et lorsque le four est froid, nettoyez
avec une éponge légèrement humide les
éléments autonettoyants, qui seront à nouveau
totalement fonctionnels.
Note : Ne nettoyez pas les parois catalytiques
avec des produits de nettoyage spéciaux pour
four. N’utilisez pas d’éponges métalliques, ni
d’instruments pointus ni coupants pour gratter
les surfaces.
3.4
Nettoyage du plafond. Si votre four est muni
d’un gril rabattable, poussez sur le support
pour le rabattre (3.4.1) et nettoyez le plafond du
four avec un chiffon humide (3.4.2).
3.5
Nettoyage extérieur du four. Utiliser des
produits neutres, bien sécher avec un chiffon
doux.
3.6
Fonction
AquaSliding
: est un systéme
qui facilite le nettoyage du four, en utilisant la
vapeur d’eau. Sa durée est de 35 minutes et
elle est réalisée comme suit :
Le four doit être tiède.
Extraire tous les accessoires et glissières
latérales, selon modèle.
Pulvériser 200 ml d’eau sur les parois
internes du four. Une quantité excessive
d’eau risque de provoquer des écoulements.
Selon le modèle,
a)
AquaSliding
: Attendez que le four
indique la fi n du cycle de nettoyage.
b) tradicional à 150º C. Faire fonctionner
pendant 10 minutes. Une fois le temps
écoulé, régler la température au minimum
(35º C - 75º C, selon modèle) et la
maintenir pendant 25 minutes. Le non-
respect de ces indications risque de
provoquer des condensations sur la porte
du four.
Arrêter le four.
Ouvrir avec précaution la porte du four, en
évitant le contact avec la vapeur.
À la fi n du cycle, retirer l’eau accumulée à
l’intérieur de la cavité et, à l’aide d’un chiffon,
enlever tout reste de salissure. Ce cycle
d’aide au nettoyage perd de son ef cacité si
les temps indiqués ne sont pas respectés.
* Vous pouvez vous aider de la fonction
Avertisseur selon le modèle.
Avertissements d’usage: 1. S’assurer que le four
est éteint. 2. Ne jamais utiliser de machines de
nettoyage à vapeur.
français
16
Table de cuisson:
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Nettoyez souvent la surface de votre table
de cuisson une fois refroidie. N’utilisez jamais
d’éponges ou de produits abrasifs. Utilisez
uniquement un chiffon humide et de l’eau
savonneuse (3.7.1).
Une fois par semaine, nettoyez votre
table de cuisson en profondeur avec des
produits spéciaux pour vitrocéramique, qui
entretiennent et protégent la plaque. Nous vous
recommandons la marque VITROCLEN pour le
nettoyage et l’entretien de votre vitrocéramique.
Enlevez les salissures recuites à l’aide d’une
raclette spéciale pour vitrocéramique (3.7.2).
Si vous brûlez fortuitement du sucre (ou des
produits sucrés) ou du plastique sur la plaque,
éliminez-le immédiatement, avec la raclette
spéciale pour vitrocéramique, quand il est
encore chaud. Dans le cas contraire, les taches
pourraient rester.
Veillez à ce que la lame de la raclette spéciale
pour vitrocéramique soit toujours en parfait état.
Remplacez-la si nécessaire.
français
17
5
Environnement
Le appareil a été conçu en pensant à la
conservation de l’environnement.
Respectez l’environnement.
Fours:
Ne préchauffer le four que si nécessaire (consulter
le tableau). Utiliser de préférence des moules de
couleur sombre. Pour de longues périodes de
cuisson, arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le
temps prévu.
Table de cuisson:
Utilisez les puissances adaptées à chaque
cuisson et des récipients adaptés à la quantité
d’aliments à cuire. Utilisez des casseroles et des
récipients aux diamètres identiques à ceux des
foyers, pour une transmission optimale de la
chaleur.
Éteignez le foyer 5 à 10 minutes avant la fi n de la
cuisson, pour profi ter de la chaleur résiduelle et
économiser ainsi de l’énergie.
Placez un couvercle sur le récipient, si cela est
compatible avec votre recette, pour éviter la perte
de chaleur par évaporation.
Gestion des appareils électriques ou
électroniques mis au rebut.
Le symbole
indique que l’on ne doit pas
se débarrasser de l’appareil en utilisant les
conteneurs traditionnels pour les résidus
domestiques.
Remettez votre appareil dans un centre de
collecte spécialisé.
Le recyclage des appareils électroménagers
évite des conséquences négatives pour la santé
et l’environnement et permet des économies
d’énergie et de ressources.
Pour plus d’information, contacter les autorités
locales ou l’établissement distributeur du appareil.
18
français
Tableau de Cuisson (Four)
Agneau 1,2 Kg
Dinde 4 Kg
Aliment
Veau 1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C 50 - 60 min non
non
non
non
non
non
non
oui
oui
oui
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
Poivrons
rouges grillés
1,25 Kg
Merlu / Morue
au four
1,5 Kg
Porc 1,5 Kg
tomates farcies
4 unit.
Grosses cre-
vettes au four
1 kg
8.4.1 Biscuits
au beurre
9.1 Surface
gratinée
8.4.2 Made-
leines
8.5.1 Gâteau
moelleux
sans matière
grasse
8.5.2 Tarte aux
pommes
Poulet
1,25 Kg
décongélation
pour tout type
d’aliments
Programme et température Temps Position
Préchauf-
fage
Accessoires
viandes et volailleslégumes
poissons et
fruits de mer
DiversESSAIS D’APTITUDE SELON NORME IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
non
Fermentation
pâte à pain /
viennoiseries
oui
Préchauffage
5 min.
oui
non
non
non
non
non
Plaque
profonde
Cuisson 2-3 min.
sur grille
Plaque
profonde
Moule sur grille
Grille
Plaque profonde/
standard
2 moules sur 1
grille et plaque
2 moules sur 1
grille et plaque
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
* Selon modèle.
75º C
22 min
185º C 23 min
180º C 25 min
185º C
40-45
min
*160º C 45 min
*180º C
40 min
*180º C
50-55
min
2-3
min
*250º C
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Brandt FE1302X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues