Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200004934 105
04.2016
Mobile Indirect Air Heaters
Mobile Kaminheizgeräte
Calentadores de aire móviles
Réchauffeurs mobiles
HI770 XHD
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI770 XHD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200004934 - 105
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI770 XHD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200004934 - 105
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
8
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoir
10
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de Carburant
12
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
14
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
18
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
20
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
24
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
30
Roof Panel
Dachblechtafel
Panel del techo
Tableau de toit
32
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
34
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
36
Genset cpl. (1)
Generatorsatz (1)
Generador compl. (1)
Groupe électrogène compl. (1)
38
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200004934 - 105
5
Genset cpl. (2)
Generatorsatz (2)
Generador compl. (2)
Groupe électrogène compl. (2)
40
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
44
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
46
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
48
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
52
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
54
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
56
Internal Component cpl.
Interner Bestandteil kpl.
Pieza interna compl.
Partie constituante intérieure
58
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
62
Wire Assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
64
Hoses/Clamps
Schläuche/Schellen
Mangueras/Abrazaderas
Tuyaux/Colliers de Serrage
66
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
68
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
70
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HI770 XHD
Indice
Table des matières
6
5200004934 - 105
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
74
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
77
Kit-Combustible Gas Detection
Satz, Verbrennungsgasdetektor
Juego de detector de gas de combustión
Jeu de détecteur de gaz combus
78
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
80
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
82
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
86
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
88
Kit-Combustible Gas Detection (cont.)
Satz, Verbrennungsgasdetektor(Fortsetzung)
Juego de detector de gas de combustión (a cont.)
Jeu de détecteur de gaz combus
90
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
92
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
94
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
96
Remote Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
98
Lift Bracket Kit
Hebebügelsatz
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
100
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200004934 - 105
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8
5200004951
1
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
9 0169717 4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
68
5200004950
1
Panel, back
Panel, Rückwand
Panel posterior
Panneau, arrière
203 0168699 2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
26in
204
5200004939
2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
230 0170416 6
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
259 0167404 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
506 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
508 0167699 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
519 0180089 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7/16in-14
520 0182181 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1
527 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
530 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
531 0182255 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-14 x 2in
538 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
544 0167732 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
7/16in
559 0178718 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-18 x 2in
560 0178719 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
561 0178720 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/8in x 18
568 0010897 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
HI770 XHD
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
5200004934 - 105
9
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
HI770 XHD
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoir
10
5200004934 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200004938
1
Trailer Frame
Anhänger-Rahmen
Chasis Remolque
Châssis de Remorque
2 0169718 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
30 0167409 1
Slide
Schieber
Corredera
Glissière
200 0178201 2
Axle
Achse
Eje
Essieu
324 0168154 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
540 0167696 1
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
HI770 XHD
Trailer Frame/Fuel Tank
Anhängerrahmen/Kraftstofftank
Chasis de remolque/Depósito de combustible
Châssis de remorque/Réservoir
5200004934 - 105
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
5000183052
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
Yellow
207
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
209
5000183059
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Yellow
212 0167906 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
501 0167823 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1/2in
509 0167907 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
510 0167836 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
511 0167838 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
513 0167709 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
518 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
523 0167788 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
526 0167733 10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
527 0167734 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
528 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
532 0167688 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
534 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
555
5200005441
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
571
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
572
5000173904
2
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
613 0166728 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HI770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
5200004934 - 105
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
620 0170504 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
622 0170498 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
629 0166546 2
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
632 0166727 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
635 0166724 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
650 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
661 0166432 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
HI770 XHD
Front Cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
5200004934 - 105
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
6 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
8 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
13
5200000233
1
Duct Adapter Kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu de adaptateur de conduit
23
5200013180
1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
500 0167704 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 28
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
522 0167700 12
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
525 0167833 14
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
526 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 28
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 28
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
535 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
555
5200005441
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
556 0167810 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
562 0167721 12
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
569 0167821 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
600 0167767 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
661 0166432 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
663 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
HI770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5200004934 - 105
21
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HI770 XHD
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
22
5200004934 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12
5000183054
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
Yellow
20
5000183063
1
Air intake duct adapter
Luftansaugkanal Adapter
Toma de aire del conducto adaptador
adaptateur pour le conduit d'a
Yellow
40
5000183064
1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
Yellow
227 0168801 1
Toggle clamp
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Bride de serrage
350 lb
262 0168263 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
500 0167704 22
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
510 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
524 0167729 22
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
570
5200005440
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
627 0168399 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
687 0166506 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
14-16 GA
HI770 XHD
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
5200004934 - 105
23
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
HI770 XHD
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
24
5200004934 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
21
5000183055
1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
Yellow
22
5000183049
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
69 0167382 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
70 0167400 1
Guard, stack
Schutz, Stapel
Protector, Apilar
Protection, Empiler
500 0167704 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 11
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167793 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
524 0167729 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 11
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
HI770 XHD
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côté
5200004934 - 105
25
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
HI770 XHD
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
26
5200004934 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
5000183048
1
Fuel access door
Fuel Zugangstür
Puerta de acceso de combustible
Porte d'accès à combustible
36
5000183051
1
Left rear panel
Panel-links hinten
Panel trasera izquierdo
Tableau d'Arrière/gauche
Yellow
212 0167906 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
216 0180891 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
219
5000169429
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
248 0169432 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
258 0167395 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
313 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500 0167704 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
503 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
524 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
526 0167733 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
528 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
529 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
534 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
535 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167778 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
537 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
605 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
606 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
615 0181650 1
Terminal-heat shrink
Anschlussklemme mit Wärmeschrumpfung
Terminal encogible por caliente
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA
618 0173287 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
621 0166730 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
656 0166678 1
Turn signal light
Blinkleuchte
Indicador de viraje
Clignoteur
663 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
HI770 XHD
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200004934 - 105
27
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
HI770 XHD
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
28
5200004934 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
688 0166734 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
HI770 XHD
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200004934 - 105
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues