bdv f 700

Sony bdv f 700, BDV-F500, BDV-F700 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony bdv f 700 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
BDV-F700 / F500
4-184-716-24(1)
E:\BDV-F
KAI\source\F700_23(ES_FR_DE_NL)\4184716241\4184716241BDVF700F500\
01 ES\Cover\010COV.fm
master page=Right
©2010 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite la
siguiente URL.
Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Para los clientes de Latinoamérica: http://www.sony.com/bluraysupport/
Il est possible que le logiciel de ce système soit mis à jour à l’avenir. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour disponibles, veuillez vous rendre sur l’URL suivante :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/
Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony.com/bluraysupport/
Die Software dieser Anlage wird in Zukunft unter Umständen aktualisiert. Details zu
verfügbaren Updates finden Sie unter der folgenden URL.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
De software van dit toestel kan in de toekomst worden bijgewerkt. Voor informatie over
eventueel beschikbare updates, gaat u naar de volgende URL.
Voor klanten in Europa: http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns-Amerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
4-184-716-24(1)
BDV-F700 / F500
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre System
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
NL
ES
2
FR
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un
journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de
flamme nue, notamment une
bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques pour les yeux. Le
faisceau laser utilisé dans ce Blu-
ray Disc / DVD Home Theatre
System étant dangereux pour les
yeux, n’essayez pas de démonter le
châssis.
Confiez l’entretien ou les
réparations exclusivement à un
technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un
rayonnement laser visible et
invisible est émis lors de
l’ouverture du boîtier protecteur du
laser ; évitez donc toute exposition
directe des yeux.
Cette indication est située sur le
capot de protection du laser, à
l’intérieur du boîtier.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le boîtier
de protection laser à l’intérieur de
l’appareil.
A propos de l’appareil
La plaque signalétique se trouve à
l’extérieur, au dos de l’appareil.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement. Pour tous les
AVERTISSEMENT
3
FR
autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation
d’un câble de liaison dont la
longueur ne dépasse pas 3 mètres.
(Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
L’appareil n’est pas déconnecté
du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise de courant, même si
l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
Comme la prise secteur sert à
déconnecter l’appareil du secteur,
reliez l’appareil à une prise de
courant accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’appareil, débranchez
immédiatement la prise secteur.
A propos du
visionnage d’images
vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous
éprouvez la moindre gêne, vous
devez cesser de regarder des
images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle
ait disparu. Consultez un médecin
si vous le jugez nécessaire. Vous
devez aussi consulter (i) le mode
d’emploi et/ou message de mise en
garde de tout autre appareil utilisé
avec ce produit ou de tout contenu
de disque Blu-ray lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web (pour les clients
en Europe : http://www.sony-
europe.com/myproduct/ ; pour les
clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/) pour
obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet. La vision des
jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins
de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations ci-
dessus.
Droits d’auteur et
marques
Ce système dispose du décodeur
Dolby* Digital et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole
double-D sont des marques
de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous
les brevets américains n°
5 451 942 ; 5 956 674 ;
5 974 380 ; 5 978 762 ;
6 226 616 ; 6 487 535 ;
7 212 872 ; 7 333 929 ;
7 392 195 ; 7 272 567 et
autres brevets déposés ou
en attente aux Etats-Unis et
à travers le monde. DTS et
le symbole sont des
marques déposées tandis
que DTS-HD, DTS-HD
Master Audio et les logos
DTS sont des marques de
DTS, Inc. Le produit
intègre des logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits
réservés.
• Ce système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing
LLC.
Java et tous les logos et marques
Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
• « BD-LIVE » et
« BONUSVIEW » sont des
marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
« Blu-ray 3D » et le logo
« Blu-ray 3D » sont des marques
de Blu-ray Disc Association.
« BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques de
Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. et de Sony Corporation.
FR
4
FR
, «XM et «xross media
bar » sont des marques de Sony
Corporation et de Sony Computer
Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une
marque de Sony Computer
Entertainment Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
et les
logos associés sont des marques
déposées de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
• La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies
par Gracenote
®
.
Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de
contenus connexes. Pour plus de
détails, visitez
www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et
Blu-ray Disc et les données
associées aux morceaux de
musique et aux clips vidéo sont
fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce
service sont protégés par un ou
plusieurs brevets appartenant à
Gracenote. Pour obtenir une liste
non exhaustive des brevets
Gracenote en vigueur, visitez le
site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by
Gracenote » sont des marques ou
des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• iPod est une marque de Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• « Made for iPod » signifie qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, et a été
certifié comme répondant aux
normes de performance de Apple.
• Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes de
sécurité et de réglementation.
• Windows Media est une marque
ou une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
•DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de la
Digital Living Network Alliance.
• Les autres noms de systèmes ou
de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
® ne sont pas indiqués dans ce
document.
A propos de ce
mode d’emploi
Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’appareil, si
elles portent le même nom ou
un nom analogue à celles de
la télécommande.
Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
Les instructions de ce manuel
s’appliquent au BDV-F700 et
au BDV-F500. Sauf mention
contraire, le modèle illustré
est le BDV-F700. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée dans
le texte, notamment au
moyen de la mention
« BDV-F700 ».
Les éléments affichés sur
l’écran du téléviseur peuvent
varier suivant la région.
Le paramètre par défaut est
souligné.
5
FR
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............4
Déballage ................................................6
Index des composants et des
commandes .......................................8
Préparation
Etape 1 : Installation du
système ................................... 14
Etape 2 : Raccordement du
système ................................... 20
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile......................................... 30
Etape 4 : Sélection de la
source...................................... 31
Etape 5 : Reproduction du son
surround.................................. 32
Lecture
Lecture d’un disque...............................34
Lecture d’un périphérique USB............35
Utilisation d’un iPod.............................36
Lecture via un réseau ............................37
Options disponibles...............................39
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................41
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................41
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex.........................................42
Tuner
Ecoute de la radio..................................43
Utilisation du système RDS
(Radio Data System).......................45
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 46
Réglage des enceintes........................... 48
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 50
Modification du type d’éclairage de la
DEL d’éclairage ............................. 50
Désactivation des touches de
l’appareil......................................... 51
Commande de votre téléviseur à l’aide de
la télécommande fournie................ 51
Economie d’énergie en mode de
veille............................................... 52
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 53
[Mise à jour réseau] .............................. 54
[Réglages Ecran]................................... 54
[Réglages Audio].................................. 55
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 56
[Réglages Contrôle parental]................ 57
[Réglages Musique].............................. 57
[Réglages Système] .............................. 57
[Réglages Réseau] ................................ 59
[Régl. facile] ......................................... 59
[Réinitialisation] ................................... 59
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 60
Remarques sur les disques.................... 61
Dépannage ............................................ 62
Disques compatibles............................. 68
Types de fichiers compatibles .............. 69
Formats audio pris en charge................ 70
Spécifications........................................ 71
Liste des codes de langue ..................... 73
Glossaire ............................................... 74
Index..................................................... 77
6
FR
Déballage
BDV-F700
Appareil (1)
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Supports d’enceinte avant
(2)
Bases de sol (2)
Bases de table (2)
Adaptateurs de base (2)
Vis (avec rondelles) (4)
•Vis (2)
Cordons d’enceinte
(3, blanc/rouge/violet)
Fil d’antenne FM (1)
Lien pour câble (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi
Guide d’installation des
enceintes
Guide d’installation rapide
End user license agreement
ou
7
FR
BDV-F500
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes
représentés à l’intérieur du compartiment.
Appareil (1)
Enceintes avant (2)
Caisson de graves (1)
Cordon d’enceinte
(1, violet)
Câble HDMI (1)
(modèles d’Amérique latine
uniquement)
Fil d’antenne FM (1)
Lien pour câble (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi
Guide d’installation rapide
End user license agreement
Préparation de la télécommande
ou
8
FR
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Orifices de ventilation
B VOL (volume) +/–
Régler le volume du système.
C Affichage du panneau frontal
D (capteur de télécommande)
E DEL d’éclairage (page 50)
F Port (USB) (gauche) (page 35)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
Appareil
VOL
Côté gauche
9
FR
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou en mode
de veille.
B Fente pour disque (page 34)
C Touches de commande de la lecture
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage
est le dernier point lu ou la dernière photo
d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
Z (éjecter)
Ejecter le disque.
D Borne LAN (100) (page 26)
E Prise VIDEO OUT (page 22)
F Prise HDMI OUT (page 22)
G Port (USB) (droit) (page 35)
Pour le raccordement d’un périphérique
USB.
H Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 23)
I Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (page 24)
J Prises AUDIO (IN L/R) (page 24)
K Prise ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(page 25)
FU
N
C
T
IO
N
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/
T
V
FM75
C
O
AX
IA
L
C
A
B
L
E
DIGITAL IN
(OPTICAL)
H
D
M
I
O
U
T
A
R
C
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
ARC
10
FR
A Orifices de ventilation B Prises SPEAKERS (page 20)
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
11
FR
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
B Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée.
(page 50)
C S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 43)
D S’allume quand « FM MODE » est réglé
sur « MONO ». (Radio uniquement)
(page 43)
E S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 43)
F S’allume quand la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) avec entrée
HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
G S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p à
partir de la prise HDMI OUT.
H S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
I S’allume lors de la lecture en mode
« 2CH STEREO ».
J S’allume quand le son du système est
coupé.
K S’allume lors de la reproduction du son
en mode DTS Neo:6.
L S’allume lors de la lecture avec l’effet
de son surround « WIDE STAGE ».
M S’allume quand un disque est chargé.
N Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de
plage, les informations temporelles, la
fréquence radio, l’état de la lecture, etc.
O S’allume quand la lecture répétée est
activée.
P Affiche l’état de lecture du système.
Affichage du panneau frontal
SLEEP TUNED MONO STEREO
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
PA RT Y
12
FR
Les touches 5, , 2 + et N possèdent un
point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous employez la télécommande.
: Pour l’utilisation du téléviseur
(Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Commande de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie » (page 51).)
A THEATRE (page 47)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de
regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (page 47)
Activer la Lecture une touche.
TV "/1 (activité/veille) (page 51)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 30, 43)
Mettre le système sous tension ou en mode
de veille.
B Touches numériques (pages 44, 51)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
fréquences radio, etc.
(audio) (pages 41, 42)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 56)
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (syntonisation directe)
(page 43)
Sélectionner les fréquences radio.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD
ou DVD sur l’écran du téléviseur.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (page 39)
Afficher le menu d’options sur l’écran du
téléviseur.
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélection.
E FUNCTION (pages 31, 43)
Sélectionner la source de lecture.
HOME (pages 30, 43, 48, 53)
Accéder au menu d’accueil du système sur
le téléviseur ou le quitter.
SOUND MODE (page 41)
Sélectionner le mode son.
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 34).
Télécommande
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
FR
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent(e)/suivant(e).
(répétition/avance)
Répéter brièvement les scènes en cours
pendant 10 secondes. / Faire avancer
brièvement les scènes en cours pendant
15 secondes.
m/M (retour rapide/avance rapide)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque. A
chaque pression sur cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus d’une
seconde en mode de pause. Afficher une
image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Lire un diaporama lorsqu’un disque
contenant des fichiers image JPEG est
inséré.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 43).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 43)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 34, 37)
Afficher les informations relatives à la
lecture sur l’écran du téléviseur.
Lorsque la fonction « TUNER FM » est
sélectionnée, les informations relatives à la
radio de l’affichage du panneau frontal
changent (modèles d’Europe uniquement).
Lorsque la fonction « TV » ou « SAT/
CABLE » est sélectionnée et que les
signaux numériques sont reproduits via la
prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) ou
SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL),
les informations sur le flux apparaissent sur
l’affichage du panneau frontal.
I Z (éjecter)
Ejecter le disque.
SLEEP (page 50)
Activer la minuterie d’endormissement.
SYSTEM MENU (pages 32, 40, 43, 50)
Accéder au menu Système sur l’affichage
du panneau frontal.
(favoris)
Affiche le contenu Internet ajouté à la liste
des Favoris. Vous pouvez enregistrer
18 contenus Internet favoris.
14
FR
Préparation
Etape 1 : Installation du système
Pour optimiser le son, placez toutes les enceintes avant à la même distance de la position d’écoute (A).
Placez le système de la manière illustrée ci-dessous.
Pour le BDV-F700
Pour le BDV-F500
Préparation
Positionnement des enceintes
A
A
A
B
D
C
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
D Appareil
A
B
A
D
C
A
A Enceinte avant gauche (L)
B Enceinte avant droite (R)
C Caisson de graves
D Appareil
15
FR
Préparation
Remarque
Installez les enceintes sur un sol plat et ferme (et non sur un tapis velouté épais, par exemple).
Laissez un espace pour l’insertion/éjection du disque (environ 15 cm) sur le côté droit (fente pour disque) de
l’appareil lorsque vous posez un objet à proximité de celui-ci.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du téléviseur risque de subir une certaine distorsion. Dans ce
cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
N’obstruez pas les orifices de ventilation de l’appareil (page 8).
Placez les deux enceintes avant à la même distance par rapport à la position d’écoute.
Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes avant.
• Placez les enceintes avant en avant par rapport au téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve
devant les enceintes.
Les deux enceintes avant doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes de biais.
Pour régler les enceintes selon un angle vertical
(BDV-F500 uniquement)
Vous pouvez sélectionner l’angle de l’enceinte avant : vertical ou incliné. (D’origine, les enceintes sont
réglées selon un angle incliné.)
1 Retirez les vis (préinstallées) du dessous de l’enceinte.
Ces vis permettent de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre les vis.
2 Détachez le support d’enceinte.
Environ 15 cm
Vis
16
FR
Préparation
3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses parties saillantes dans les trous
correspondant à l’angle vertical ou incliné.
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support pour éviter
qu’il soit tordu ou coincé.
5 Serrez les vis pour fixer le support d’enceinte.
Remarque
• Veillez à ne pas coincer les cordons d’enceinte en serrant les vis.
(BDV-F700 uniquement)
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes ».
Assemblage des enceintes
Angle vertical
ou incliné
Angle vertical Angle incliné
Vis
17
FR
Préparation
Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Préparation requise pour le BDV-F500
Vous ne pouvez pas installer l’enceinte avec le support d’enceinte attaché. N’oubliez pas de retirer le
support d’enceinte avant de fixer l’enceinte au mur.
1 Retirez les vis (préinstallées) du dessous de l’enceinte.
Ces vis permettent de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre les vis.
2 Détachez le support d’enceinte.
Installation des enceintes au mur
Vis
18
FR
Préparation
3 Débranchez le cordon d’enceinte de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte.
Illustration du désassemblage complet
Pour installer les enceintes au mur pour le BDV-F700/BDV-F500
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #.
Enceinte
Support
d’enceinte
Cordon
d’enceinte
Vis
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
19
FR
Préparation
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Remarque
La longueur et le type de vis sont seulement donnés comme exemples. Choisissez les vis en fonction du
matériau ou de la résistance du mur sur lequel vous installez les enceintes.
2 Fixez les vis au mur.
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Remarque
Veillez à ne pas coincer les cordons d’enceinte en serrant les vis.
30 mm
4mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
5 mm
10 mm
8 à 10 mm
5mm
10 mm
Orifice situé au dos
de l’enceinte
Arrière de l’enceinte
20
FR
Préparation
Etape 2 : Raccordement du système
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous
les autres raccordements.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Pour retirer le couvercle du panneau de l’appareil
Avant de raccorder les câbles, retirez le couvercle du panneau de l’appareil.
Remarque
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez l’étiquette fixée en bas, à l’arrière.
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du
type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante
sur l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon
d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les
bornes d’enceinte.
Raccordement des enceintes
Saisissez le couvercle du panneau (A), puis
faites-le glisser latéralement.
A
/