Fujitsu ABUA14TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9367701124-05
ABUA12TLAV
ABUA14TLAV
ABUA18TLAV
ABUA24TLAV
Français
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef cacement représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez :
Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer.
Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué.
Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux.
Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution
fournies dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereusequi
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
Symboles d’alerte de danger
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spéci que, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consul-
ter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement
des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute «
condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Lors du raccordement du tubage frigori que
Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez un lubri ant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la
canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un
clé dynamométrique a n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
Nettoyez le site après avoir ni, tout en pensant à véri er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel
d’utilisation.
DANGER
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant d’installer cet appareil , veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client, en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9367701124-05
Appareil intérieur à système VRF (type SOL / plafonnier)
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ........................................................ 1
1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES ...................................................................1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ....................................................................... 2
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................... 2
2.2. Outil spécial pour R410A ...................................................................................2
2.3. Accessoires .......................................................................................................2
2.4. Pièces en option ................................................................................................3
2.5. Informations concernant l’unité de longueur ...................................................... 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................3
3.1. Choix du lieu d’installation .................................................................................3
3.2. Dimensions de l’installation ...............................................................................3
3.3. Installation de l’appareil .....................................................................................4
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 5
4.1. Sélection du matériau des tuyaux .....................................................................5
4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................. 5
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................... 5
4.4. Installation de l’isolation thermique .................................................................... 6
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE ..............................................................6
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................7
6.1. Spéci cations électriques .................................................................................. 8
6.2. Méthode de câblage ..........................................................................................8
6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................... 8
6.4. Raccordement du câblage ................................................................................ 9
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ......................................... 10
7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................. 12
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................... 12
7.2. Réglage de code personnalisé ........................................................................13
7.3. Réglage des fonctions .....................................................................................13
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA GRILLE D’ADMISSION .................. 15
8.1. Manipulation de la base du tuyau ....................................................................15
8.2. Installation du couvercle (droit) ........................................................................ 15
8.3. Installation du couvercle (à gauche) ................................................................ 15
8.4. Installation de la grille d’admission ..................................................................15
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................16
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) ...............................................................................16
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande .....................................16
10. LISTE DE CONTRÔLE ........................................................................................... 16
11. CODES D’ERREUR ...............................................................................................16
Fr-2
AVERTISSEMENT
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d’installer l’unité intérieure
conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon
incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie. Si l’appareil intérieur est installé sans tenir compte des instructions
données dans le Manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national
de l’électricité américain) et du CEC (code canadien de l’électricité) par du personnel
autorisé uniquement.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide
de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez
le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le uide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque
une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des
conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
amme, un gaz toxique est produit.
]1
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’un appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie qui ont été spéci quement conçus pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves,
tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrême-
ment élevée et ne peut pas être mesurée avec un mano-
mètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres uides frigorigènes, le diamètre de chaque ori ce
a été modi é. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500
microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’af -
chage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8
MPa).
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modi és.
(Le diamètre de letage de l’ori ce de chargement pour le
R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans
le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500
microns (–100,7 kPa).
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
]1
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
1
(Le présent document)
Couvercle (gauche)
1
Couvercle (droit)
1
Vis autotaraudeuse
(M4 × 10mm)
2
Schéma d’installation
1
Pour le positionnement de l’unité inté-
rieure
Pour type plafonnier
Support (gauche)
1
Pour la suspension de l’appareil inté-
rieur au plafond
Support (droit)
1
Écrou spécial
4
Support mural
2
Pour la suspension de l’appareil inté-
rieur au mur
Vis autotaraudeuse
(M4 × 20mm)
6
Pour la xation du support mural
Manchon d’isolation thermique
2
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur
Serre-câble (Grand)
4
Pour la xation du manchon d’isolation
thermique
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la xation des câbles d’alimenta-
tion, de transmission et de télécom-
mande
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Ø 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Ø 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de vidange
Fr-3
Nom et forme Qté Application
Isolation du exible de vidange
1
Type d’adhésif
3-15/16 × 8-11/16 po
(100 × 220 mm)
Fil VT
1
Pour la xation du tuyau de vidange
L 11 po (280 mm)
Isolation (Tuyau)
1
Type d’adhésif
6-5/16 × 4-5/16 po
(160 × 110 mm)
Tuyau du silencieux
1
Connectez le tuyau du silencieux au
petit tuyau (liquide).
]
1
2.4. Pièces en option
Description N° de modèle Application
Tuyau coudé
9374714025
Pour le raccordement du tuyau côté
intérieur
(Pour AB18, AB24)
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de com-
mande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de com-
mande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du
thermostat
(Borne à contact sec / CNA04)
1
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produit Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités métriques.
Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les
cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux
unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé.
]
1
3.1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le
poids de l’appareil intérieur. Installez les appareils solidement, de manière qu’elles ne
puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que
du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion
des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de
réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits
in ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et
l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz
combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
in ammables.
ATTENTION
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 40 po (1 m) d’un téléviseur ou d’un récepteur
radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur
ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la
présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.]
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez l’appareil intérieur à un endroit suf samment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les ori ces d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circu-
ler dans tout le local.
(3) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccorde-
ment.
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(9) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
]
1
3.2. Dimensions de l’installation
Console au plancher
12 (300)
ou plus
Gauche Côté
Unité : po (mm)
12 (300)
ou plus
Au plafond
Plafond
Plafond
Appareil intérieur
Gauche
6 (150)
ou plus
12 (300)
ou plus
91 (2300)
ou plus
Unité : po (mm)
Sol
1 (20)
ou plus
Côté
Fr-4
B. Type plafonnier
En vous aidant du schéma d’installation, percez des trous pour les tuyaux et placez des
boulons d’ancrage (quatre trous).
Unité : po (mm)
Schéma d’ins-
tallation
(accessoires)
7-7/8
(200)
Emplacement de per-
çage pour les boulons
de suspension
Plafond
Mur
Emplacement de perçage pour les tuyaux
35-7/16 (900)
B-1. Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
Haut
Arrière (Installez le tuyau de
vidange dans ce sens.)
Côté
Trou
VUE
Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la gure ci-dessus.
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange à l’arrière ; ne l’installez ni sur le haut ni sur le côté de
l’appareil.
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-1/8 po (80 mm)
et 1-15/16 po (50 mm) ou 5-7/8po (150 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’exté-
rieur de manière à permettre un débit d’eau régulier.
Unité : po (mm)
Mur
1/4 (6)
Côté intérieur Côté extérieur
B-2. Perçage des trous et xation des boulons de suspension
Percez les trous de Φ1 po (25 mm) aux emplacements prévus pour les boulons de sus-
pension, puis installez les boulons.
Résistance des boulons
220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N)
Φ1 (25)
Unité : po (mm)
Faux plafond
13/16 à 1-15/16 (20 à 50)
[Utilisation de boulons d’ancrage]
Percez les trous des boulons d’ancrage aux emplacements prévus pour les boulons de
suspension. Notez que les boulons d’ancrage sont de type M10 (à acheter localement).
Résistance des boulons d’ancrage
220 à 330 lbf·(980 à 1 470 N)
Boulon d’ancrage M10
(acheté localement)
Plafond
13/16 à 1-15/16
(20 à 50)
Unité : po (mm)
B-3. Installation des supports
Installez les supports à l’aide des écrous et des rondelles ressorts.
Support (droit)
(accessoires)
Support
Support (gauche)
(accessoires)
Écrou spécial A
(accessoires)
Faux plafond
Rondelle ressort
(acheté localement)
Écrou M10 (acheté localement)
Écrou M10 (acheté localement)
]
1
3.3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’ampli e pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
3.3.1. Préparation de l’installation de l’appareil intérieur
Ouvrez la grille d’admission et retirez les 3 vis.
Vis mécanique
Vis autotaraudeuse
Vis autotaraudeuse
Grille d’admission
Remarque : L’appareil principal peut être raccordé avant l’installation de l’appareil intérieur.
Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié.
3.3.2. Installation de l’appareil intérieur
A. Type console au plancher
Perçage pour les tuyaux
Choisissez le sens de la tuyauterie et celui de la vidange.
La tuyauterie et la vidange peuvent être installées dans trois sens comme indiqué ci-des-
sous.
VUE
Trou
Pour le sens, percez un trou ovale comme indiqué sur la gure ci-dessus.
Le tuyau de vidange peut être raccordé au côté gauche ou droit.
Tuyau de vidange
(Côté droit)
Tuyau de vidange
(Côté gauche)
Une fois que vous avez déterminé le sens, percez dans le mur un trou de 3-15/16 po
(100 mm) de diamètre incliné vers le bas et vers l’extérieur de manière à permettre un
débit d’eau régulier.
Une fois le tuyau installé à l’arrière, percez un trou de la manière et dans la position indi-
quées sur la gure.
Unité : po (mm)
1/4 (6)
3-15/16 (100)
Mur
Côté intérieur Côté extérieur
Lorsque vous installez le plateau au mur, installez le support mural dans la position indi-
quée sur la gure et xez le plateau dessus.
Support mural
Unité : po (mm)
Côté de
l’ensemble
39 (990)
19-11/16 (500)
2-9/16
(65)
25-13/16 (655)
20-7/8 (530)
1-3/4 (45)
2-9/16 (65)
Ø1-15/16
(50)
4-15/16 (125) 3-15/16 (100)
Ø
3-15/16
(100)
9-5/8
(245)
Fr-5
B-4. Installation de l’appareil intérieur
Replacez les boulons hexagonaux comme indiqué dans la gure.
Unité : po (mm)
Appareil intérieur
Boulon hexagonal
5/16 à 1/2 (8 à 13)
Installez l’appareil intérieur sur les supports.
Appareil intérieur
Boulon
Support
Serrez fermement les boulons hexagonaux des deux côtés.
3.3.3. Dépose et installation de la barrière et de la base RFM
(1) Démontez les barrières en retirant les 4 vis de xation (2 vis par barrière).
(2) Déposez la base RFM en retirant les 2 vis de xation et en décrochant le crochet.
(3) Cela fait, réinstallez les barrières et la base RFM dans leur position initiale.
Base RFM
Vis de xation
(2 positions)
Barrières
Vis de xation
(2 positions)
Crochet
Installez les barrières dans le bon sens.
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
]
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote à l’état gazeux.
]
1
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes
de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de
l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de
la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un
climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un
climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des
matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
1
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C).
(modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant
risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de
réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) et si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation
thermique utilisée n’est pas suf samment épaisse, de la condensation peut se former à
sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
1
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
4.3.1. Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et exté-
rieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement) sur le tuyau et évasez
le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour
le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de
uide frigorigène.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher pous-
sière, saleté ou eau d’y pénétrer.
L
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
A
B
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour R410A,
de type à clabot
1/4 (6,35)
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spéci é en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spéci ques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Dimension sur plats du
raccord conique
[po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Cintrage des tuyaux
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Largeur entre
pans
Fr-6
4.3.3. Raccordement des tuyaux
Connectez le tuyau du silencieux au petit tuyau (liquide).
En centrant le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la
main.
Assurez-vous que le petit tuyau est complètement installé avant de raccorder le grand
tuyau.
Côté appareil intérieur
Tuyau du silencieux
(Accessoires)
ATTENTION
Veillez à installer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’appareil intérieur et de
l’appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le
raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des appareils.
Si besoin, découpez le tuyau de silencieux et utilisez-le.
Tuyau du silencieux
(Accessoires)
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [lbf·pi (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110)
]
1
4.4. Installation de l’isolation thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel
d’installation de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation ther-
mique autour des 2 tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’appareil intérieur.
Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
Fixez les deux extrémités du matériau isolant en utilisant le serre-câble (grand modèle).
Pour terminer, assemblez les tuyaux de raccordement (gaz et liquide) en déroulant du
ruban vinyle autour des deux manchons d’isolation.
Appareil intérieur
Pas d’espace
Manchon d’isola-
tion thermique
(accessoires)
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Veillez à recouvrir l’isola-
tion.
Serre-câble (grand
modèle) (Accessoires)
Serre-câble (grand
modèle) (Accessoires)
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
Manchon d’isolation
thermique
Pas d’espace
Isolation (tuyau)
(Accessoires)
Pas d’espace
Petit tuyau
Tuyau du silencieux
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
5. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
]
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation
et maintenez une température suf samment élevée pour éviter toute condensation
dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau.
Utilisez un tuyau de PVC dur standard et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de
manière à éviter toute fuite.
Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur.
Utilisez un diamètre de tuyau correspondant au tuyau de vidange.
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
D.E.
Tuyauterie de vidange Φ 3/4 po (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté gauche de l’appareil, retirez le bouchon de
vidange et installez-le sur la sortie de vidange du côté droit.
(Uniquement pour les modèles suspendus au plafond)
Bouchon de vidange
Appareil
Fr-7
Installation du tuyau de vidange
Procédure
1) Branchez le tuyau de vidange fourni à la sortie de vidange du corps. Installez le collier
en haut du tuyau de la manière indiquée sur le schéma. Attachez-le fermement à l’aide
du collier.
2) Utilisez un agent adhésif pour coller le tuyau de vidange (tuyau en PVC) / [Φ 3/4 po
(19 mm) D.I., Φ 1-1/16 po (27 mm) D.E.] qui est préparé sur le site ou une douille de
tuyau. (Appliquez l’adhésif coloré de manière régulière jusqu’à la ligne repère et le
joint)
3) Véri ez la vidange.
4) Installez l’isolant thermique.
5) Utilisez l’isolant thermique fourni pour isoler la sortie de vidange et les colliers du
corps.
Vue de dessus
3/8 à 9/16 po
(10 à 15 mm)
Tuyau de vidange
(Accessoires)
Collier (Accessoires)
Côté PVC souple
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace
Bac de récupération
Vue latérale
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Côté PVC rigide
Tuyau de raccord
(acheté localement)
Tuyau de vidange (acheté localement)
Φ 3/4 po (19 mm) [I.D.], Φ 1-1/16 po (27 mm) [D.E.]
3/16 po (4 mm) ou moins
Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Vue de dessus
Bac de récupération
Tuyau de vidange
3-15/16 po
(100mm)
Isolant du tuyau de
vidange (accessoire)
Vue de la sortie de vidange
Enroulez l’isolant thermique fourni autour
du collier. Veillez à aligner en haut.
A. Type console au plancher
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de vidange
CORRECT
INTERDIT
Placez le tuyau de
vidange en dessous
de cette partie.
ATTENTION
Installez l’appareil de façon à ce que le tuyau de vidange ne soit pas placé trop haut.
La hauteur A doit être inférieure à 3/16 po (5 mm).
AA
Tuyau de vidange
B. Type plafonnier
Veillez à placer le tuyau de vidange de manière à ce qu’il soit plus bas que la sortie du
tuyau de vidange de l’appareil intérieur.
Tuyau de vidange
Placez le tuyau de vidange
en dessous de cette partie.
CORRECT
INTERDIT
Une fois le tuyau de vidange installé à l’arrière,
xez-le à l’aide du l VT.
Tuyau de vidange
Trou du
l VT
Fil VT
(accessoires)
Faites passer le tuyau de
vidange par ce trou.
Découpez la grille
Grille
d’admission
Base (Bas)
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
]
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit
électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut
provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, véri ez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spéci é par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique
ou un incendie.
Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de
réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments
électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation
incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents,
tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Lors de l'installation de ce système, utilisez un disjoncteur
d'équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant
pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une
utilisation sûre et ef cace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes quali ées de façon similaire pour éviter tout
risque.
Fr-8
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
pour décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
]
1
6.1. Spéci cations électriques
Tension
208/230 V
Plage de fonctionnement
187 à 253 V
• Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations
locales et nationales.
• Les spéci cations de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimentation conformément aux
réglementations nationales ou régionales.
• Longueur max. du l : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas
de coupe-circuit dans un système de refroidissement différent.
Reportez-vous au tableau des spéci cations du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement a n que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fusible)
ABUA12TLAV 0,40 A
15 A
ABUA14TLAV 0,43 A
ABUA18TLAV 0,71 A
ABUA24TLAV 0,93 A
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Disjoncteur Maximum
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités
intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA)
de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de
dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés
dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une
capacité plus large.
B. Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre
Capacité du coupe-circuit
* Nombre maximum « d’appareils
intérieurs » ou « d’appareils intérieurs
+ unités de dérivation de réfrigérant »
raccordables
30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121
* Type pompe à chaleur : unités intérieures, Type récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
** Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 36, ajoutez un coupe-
circuit de 30mA ou utilisez des coupe-circuits doté d’une capacité plus large.
6.1.1. Speci cations de câble
Suivez les spéci cations suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Taille de câble
recommandée
Type de câble Remarque
Câble de transmission
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEAU 4
(NEMA) non polaire
à âme double, paire
torsadée à âme
rigide, diamètre 0,026
po (0,65 mm)
Câble de télécommande
(type à 2 ls)
22 AWG
(0,33 mm²) à 16
AWG (1,25 mm²)
Câble PVC gainé
Non polaire à âme
double, paire torsadée
18AWG
Câble de ther-
mostat 2 ls
Utilisez un câble gainé
à paire non torsadée
Câble de télécommande
(type à 3 ls)
22 AWG
(0,33 mm²)
Câble PVC gainé Polaire à 3 âmes
]
1
6.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1Coupe-circuit1
Coupe-circuit1
Alimentation
Télécommande
(maître)
Télécommande
(esclave)
Télécommande
Appareil intérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
Appareil intérieur
Appareil
intérieur
Coupe-circuit 1 : Disjoncteur d’équipement de fuite
à la terre (GFEB)
Coupe-circuit 2 : Disjoncteur maximum
(MAX. CKT. BKR)
Le coupe-circuit doit se trouver dans un endroit visible et facilement accessible depuis
toutes les unités intérieures.
*1 : Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2 : Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 ls, Y3 n’est pas utilisé.
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Boîte de tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Alimentation Alimentation
Alimentation
: Sectionneur
Appareil intérieur Appareil intérieur
(Câblage d’alimentation croisé)
Le sectionneur doit être installé entre l’unité intérieure et la boîte de tirage.
1
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1. Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon l’ilus-
tration ci-dessous.
3-1/8 po
(80mm)
3-1/8 po
(80mm)
Fil de terre
(masse)
Raccord de
conduit
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
Extrémité de
câble (boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Dénuder 1 po
(25 mm)
Fr-9
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière
à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’une seule vis.
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation/L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
6.3.2. Câble de transmission et de télécommande
Câble blindé
(sans lm)
1-3/16 po (30 mm)
1-15/16 po (50 mm)
Câble de transmission
Câble de télécommande
Pour type à 3 ls
Pour type à 2 ls
1-3/16 po. (30 mm) 1-3/16 po. (30 mm)
• Lorsque les 2 câbles sont attachés :
CORRECT
INTERDIT
Diamètre différent
Raccordez à un côté
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe
anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
4,4 à 5,3 lbf·po.
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le lm du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
]
1
6.4. Raccordement du câblage
(1) Déposez le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants
électriques
Boîtier des composants électriques
RFM
ATTENTION
Ne retirez pas les vis de fixation du RFM. Si vous retirez les étais, le boîtier des
composants électriques tombera.
Si vous utilisez l’appareil comme « console au plancher », vous devez retirer les vis et
les RFM (2 positions).
Pour déposer le boîtier des composants électriques, retirer le serre-câble des câbles.
Cela fait, rattachez les câbles à l’aide du serre-câble comme ils l’étaient initialement.
Câbles
Serre
Ôtez le serre-câble.
Installez le serre-câble.
(2) Sortez le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants
électriques
(3) Déposez le couvercle du boîtier des composants électriques.
Retirez les 3 vis autotaraudeuses.
Couvercle du boîtier des compo-
sants électriques
Base
ATTENTION
Veillez à ne pas pincer les câbles conducteurs entre le boîtier des composants
électriques et la base.
Fr-10
(4) Câblage
* Lorsqu’est présent un câble de transmission ou un câble de télécommande, xez-le de
la même manière qu’illustré dans la gure avec un serre-câble (moyen modèle).
ATTENTION
Lors de la commutation du commutateur DIP (SW1), veillez à bien mettre l’unité
intérieure hors tension. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Serre-câble (Moyen)
(accessoires)
Y1,Y2,Y3 :
Câble de télécommande
X1, X2 :
Câble de transmission
Tuyau (L1,L2(N) :
Câble d’alimentation]
Écrou de blocage
Terre (masse)
Commuta-
teur DIP
(SW1)
Pour type à 2 ls
Y1 : Non polaire
Y2 : Non polaire
Y3 : Ne pas connecter *1
2FILS
(con guration d’usine)
Pour type à 3 ls
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
3FILS
Branchez le câble
de la télécommande
Réglez le commuta-
teur DIP
(SW1)
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Support
Appareil
intérieur
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
]
1
6.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
ATTENTION
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Carte de circuit imprimé de
télécommande
Borne de sortie
(CNB01)
(CNA03)
(CNA04)
Borne à contact sec
(CNA01)
Borne sous tension
(CNA02)
Commu-
tateur
DIP
(SET 2)
ARRÊT
MARCHE
SW1
SW2
SW3
SW4
(1) Entrée externe
• L’appareil intérieur peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’appareil intérieur.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’appareil intérieur à l’aide
de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’appareil intérieur.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé.
La longueur maximale du câble et
de 492 ft (150 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d'entrée 1
Dispositif
d'entrée 2
Dispositif
d'entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation
12 à 24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1
Fournissez une alimentation de 12 à 24V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation
avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA cc. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge a n que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec un
appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide d’une
boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d'entrée 1
Dispositif
d'entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez,
utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA
cc ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Fr-11
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’appareil intérieur s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque appareil intérieur dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03
ou CNA04
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Normal
(2) Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 ft (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
moin 1
moin 2
moin 3
moin 4
appareil raccordé
Carte de cir-
cuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de cir-
cuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
Appareil raccordé
relais (acheté localement)
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de sortie
État
CNB01
Sortie externe1
Broches 1-2
0V Arrêt
12 V cc Operation
Sortie externe2
Broches 1-3
0V Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe3
Broches 1-4
0V
Arrêt du ventilateur de
l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventila-
teur de l’appareil intérieur
Sortie externe4
Broches 1-5
0 V
Système de chauffage
externe OFF (ARRÊT)
12V cc
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
Réglage du ventilateur de l'appareil intérieur pour le système de chauffage
externe
La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée au système de
chauffage externe connecté peut être dé ni en modi ant le commutateur Dip sur la
carte de cirtuit imprimé.
Commutateur DIP
[SET2 SW3]
La commande du
ventilateur avec
ON (ALLUMÉ) est
communiquée
au système de
chauffage externe
Explication
ARRÊT
(con guration
d’usine)
ARRÊT
Pour des détails sur les réglages
du ventilateur, voir le manuel
Conception et Technique.
MARCHE MARCHE
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1 à K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
La largeur de l’impulsion
doit être supérieure à
200 ms.
Front
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal
d’entrée
OFF (ARRÊT) (con guration d’usine) Front
ON (MARCHE) Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01
ou CNA02
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Normal
Fr-12
(3) Méthodes de branchement
• Modi cation des ls
Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage.
Dénudez le câble acheté localement. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti
pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage.
Raccordez le l à l’aide de soudure.
IMPORTANT
:
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Pièces en option
Fil d’entrée/de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
Acheté localement
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la figure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la
description. Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les
connecteurs à la fois.
Carte de circuit imprimé de télécommande
Serre-câble
(acheté localement)
Serre
Serre-câble (acheté locale-
ment) (pour lier avec d’autres
câbles)
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Procédez au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1) Réglages IU AD, REF AD SW .......................... La présente section (7.1. Réglage de
l’adresse)
(2) Réglage de l’adresse de la télécommande ...... Reportez-vous au manuel de la
télécommande laire ou sans l pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez
IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Réglages d’adresse automatiques ................... Reportez-vous au manuel de l’appareil
extérieur pour plus de détails sur les
réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW
sur 0)
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
N’actionnez aucun autre commutateur que ceux prescrits, car cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement ou un fonctionnement incorrect de l’unité.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
]1
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• L’adresse de l’appareil intérieur et celle du circuit de réfrigération peuvent également
être réglées à l’aide de la télécommande sans l.
• Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures
suivantes.
Un réglage manuel est possible si le couvercle (petit) est retiré à condition que le cou-
vercle du boîtier des composants électriques soit xé.
Couvercle (petit)
Boîtier des composants électriques
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Exemple de commuta-
teur rotatif : « 0 »
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage : 2
IU AD x 10
IU AD x 1
Adresse du circuit
de réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage : 63
REF AD x 10 REF AD x 1
(1) Adresse de l’appareil intérieur
Commutateur rotatif (IU AD × 1) ............Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD × 10) ..........Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération
unique, dé nissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD × 1) ........Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) ......Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, dé nissez REF AD SW comme
indiqué au Table A pour chaque système.
nissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
Table A
Adresse
Réglage du com-
mutateur rotatif
Adresse
Réglage du com-
mutateur rotatif
Circuit de
réfrigération
REF AD SW
Appareil intérieur
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Pour la dé nition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs
64 à 99.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande laire standard,
nissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage Plage de réglage Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
Fr-13
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD SW
01234567
Adresse
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Adresse
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 ls
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement con gurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de con guratoin manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
]1
7.2. Réglage de code personnalisé
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités inté-
rieures. (Fig. B)
(Possibilité de dé nir un maximum de 4 codes.)
Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Fig. B
Changement de code
Appareil
intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
Réglage de code personnalisé pour l’appareil intérieur
Réglez les commutateurs DIP SET 3 SW1, SW2 en vous référant au Table B.
sw
1
sw
2
sw
3
sw
4
Commutateur DIP « SET 3 »
MARCHE
ARRÊT
Table B
Code personnalisé
A (réglage d’usine) B C D
Commutateur DIP
SET 3 SW1
ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE
Commutateur DIP
SET 3 SW2
ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE
]]1
7.3. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande laire ou
sans l.
(La télécommande sans l est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande laire ou sans l pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité
intérieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des appareils intérieurs initialise l’EEV. Assurez-vous donc
que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués
avant de mettre sous tension.
* Avant de mettre les appareils sous tension, véri ez une fois encore qu’il n’y a pas
d’erreur au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Intervalle de
noti cation de
nettoyage du
ltre
11
00 Standard
Ajustez l’intervalle de noti cation de
nettoyage du ltre. Si la noti cation se
fait trop rapidement, changez le réglage
en 01. Si la noti cation est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de ltre
13
00 Activer
Activez ou désactivez le témoin. La
valeur 02 concerne l’utilisation avec
une télécommande centrale.
01 Désactiver
02
Af chage sur la
télécommande
centrale
uniquement
(Interdit) 20 00
(Interdit) 23 00
Direction du
balayage
horizontal du ux
d’air
24
00 Standard
Ajustez la direction du balayage
horizontal du ux d’air.
(Pour les modèles équipés du
balayage horizontal)
01
Moitié
gauche
02 Moitié droite
(Interdit) 26 31
Température de
déclenchement
de l’air froid
30
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température de
déclenchement, utilisez le réglage 01.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température de
déclenchement
de l’air chaud
31
00 Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air chaud.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 11 degrés F (6
degrés C), utilisez le réglage 01.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 7 degrés F (4
degrés C), utilisez le réglage 02.
Pour augmenter la température de
déclenchement, utilisez le réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémarrage
automatique (*1)
40
00 Activer
Activez ou désactivez le redémarrage
automatique du système après une
panne de courant.
01 Désactiver
Prévention
de’froid
43
00 Super faible
Retient le ux d’air froid en diminuant
le ux d’air lors du démarrage du
chauffage. Pour correspondre à la
ventilation, réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Commande
extérieure
46
00 Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter le
système ou de commander un arrêt
d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est commandé
depuis une télécommande externe,
tous les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
*
Si l’arrêt forcé est réglé, l’appareil
intérieur s’arrête
grâce à l’entrée
sur les bornes d’entrée externes et
l’utilisation de Marche/Arrêt par la
télécommande est restreinte.
01
Arrêt
d’urgence
02 Arrêt forcé
Signalement des
codes d’erreur
47
00 Toutes
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement sur
la télécommande centrale.
01
Af chage sur la
télécommande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur lors
de la coupure
du thermostat
due au
refroidissement
49
00
Suivez le
réglage sur la
télécommande
Réglé sur 01, le ventilateur cesse
de fonctionner lorsque le thermostat
est coupé lors du refroidissement.
Il est nécessaire de connecter la
télécommande laire (type à 2 ls
ou type à 3 ls) et de commuter sa
thermistance.
01
Arrêt
Fonctions de
commutation
pour les
bornes de sor-
ties externes
et d’entrées
externes (*2)
60
00 Mode 0
Paramétrez cette fonction lors de
la connexion du système VRF
à un ventilateur, économiseur,
humidi cateur ou un autre dispo-
sitif extérieur.
Les fonctions de la borne de
connexion peuvent être modi-
ées selon le type de dispositif
extérieur. Pour plus de détails
sur les fonctions de la borne
de connexion, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Mode 1
02 Mode 2
03 Mode 3
04 Mode 4
05 Mode 5
06 Mode 6
07 Mode 7
08 Mode 8
Fr-14
Fonction
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Défaut Détails
Commuta-
tion de la
commande
des systèmes
de chauffage
externes
61
00
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 1
Règle la méthode de commande
du système de chauffage uti-
lisé. Pour plus de détails sur la
méthode de commande, voir le
manuel Conception et Technique.
01
Commande
du système
de chauffage
auxiliaire 2
02
Commande
d’interdiction
de la pompe de
chauffage
03
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 1
04
Commande
de sélection
du système de
chauffage à l’aide
de la température
extérieure 2
05
Commande
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 3
06
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire
07
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 1
08
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 2
09
Commande
de la pompe
du chauffage
auxiliaire selon
la température
extérieure 3
Commutation
de la tempéra-
ture de fonc-
tionnement
des systèmes
de chauffage
externes
62
00 Réglage 0
Règle les conditions de tempéra-
ture lorsque le système de chauf-
fage externe est ON (ALLUMÉ).
Pour les conditions de tem-
pérature, voir « Conditions de
température lorsque le système
de chauffage externe est ON
(ALLUMÉ) ». Pour une explica-
tion plus détaillée, voir le manuel
Conception et Technique.
01 Réglage 1
02 Réglage 2
03 Réglage 3
04 Réglage 4
05 Réglage 5
06 Réglage 6
07 Réglage 7
08 Réglage 8
09 Réglage 9
10 Réglage 10
11 Réglage 11
12 Réglage 12
13 Réglage 13
14 Réglage 14
15 Réglage 15
16 Réglage 16
17 Réglage 17
(Interdit) 70 00
Durée de la
veille pour
le fonction-
nement de
l’équipement
auxiliaire
71
00 Désactiver
Permet de régler la durée de la
veille jusqu’à ce l’opération de
l’équipement auxiliaire démarre
pendant l’opération de l’équipe-
ment primaire.
01 1 minute
02 2 minutes
⁞⁞
98 98 minutes
99 99 minutes
Chauffage
d’urgence
73
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’entrée du chauffage d’urgence.
01 Activer
Durée du délai
du ventilateur
74
00 1 minute
Permet de régler la durée du délai
du ventilateur lorsque le chauffage
est éteint.
01
50 secondes
02
40 secondes
03
30 secondes
Utilisation du chauffage
externe pendant le
dégivrage. (*3)
75
00 Désactiver
Permet d’activer ou de désactiver
l’utilisation du chauffage externe
pendant le dégivrage.
01 Activer
*1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure en utilisant cette fonction dans un
fonctionnement normal.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif
d’entrée extérieur.
*2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique
externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformé-
ment aux conditions d’installation.
*3: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage
risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage.
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/
OFF (ARRÊT)
Température (t) = Température ambiante - température configurée
Valeur configurée de la fonction : 61
00 01 à 09
MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Valeur configurée de la fonction : 62
00 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
01 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -1,8°F (-1°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
02 t < -3,6°F (-2°C) t -1,8°F (-1°C) t -3,6°F (-2°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
03 t < -5,4°F (-3°C) t -1,8°F (-1°C) t -5,4°F (-3°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
04 t < -7,2°F (-4°C) t -1,8°F (-1°C) t -7,2°F (-4°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
05 t < -9,0°F (-5°C) t -1,8°F (-1°C) t -9,0°F (-5°C)
t
+0,9°F (+0,5°C)
06 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t 0°F (0°C)
07 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -1,8°F (-1°C) t 0°F (0°C)
08 t < -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C)
09 t < -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C)
10 t < -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C)
11 t < -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C)
12 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -0,9°F (-0,5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
13 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -1,8°F (-1°C) t -0,9°F (-0,5°C)
14 t < -3,6°F (-2°C) t 0°F (0°C) t -3,6°F (-2°C) t -0,9°F (-0,5°C)
15 t < -5,4°F (-3°C) t 0°F (0°C) t -5,4°F (-3°C) t -0,9°F (-0,5°C)
16 t < -7,2°F (-4°C) t 0°F (0°C) t -7,2°F (-4°C) t -0,9°F (-0,5°C)
17 t < -9,0°F (-5°C) t 0°F (0°C) t -9,0°F (-5°C) t -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nom et fonction des boutons
Indicateur FONCTIONNEMENT (vert)
Indicateur MINUTERIE (orange)
Indicateur FILTRE (rouge)
MANUAL AUTO (MANUEL-
AUTOMATIQUE)
7.3.2. Contrôle du réglage des fonctions
Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil inté-
rieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions.
Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal.
(1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de
réfrigération
Mode d’indication
Nom de l’indicateur
Mode d’indication
Adresse de l’ap-
pareil intérieur
Adresse de réfrigération
Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) MARCHE
Clignotement
(1,0 s ON (MARCHE)/
1,0 s OFF (ARRÊT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Adresse : chiffres des dizaines
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
Indicateur FILTRE (rouge)
Adresse : chiffres des unités
[0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)]
• Exemple d’adresse d’unité intérieure
ADRESSE (exemple) : 24
Indicateur
FONCTIONNE-
MENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
10 s
1 cycle 12 s
8 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
• Exemple d’adresse de circuit de réfrigération
ADRESSE (exemple) : 30
Indicateur
FONCTION-
NEMENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
1,0 s 1,0 s 1,0 s
1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
Fr-15
• Détails des réglages
Numéro de
fonction
Élément Numéro de réglage
01 Adresse de l’appareil intérieur 00 à 63
02 Adresse de réfrigération 00 à 99
Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et
reportez-vous à la section « 7.1. Réglage de l’adresse » pour plus de détails.
Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine.
(2) Autres
Mode d’indication
Nom de l’indicateur Mode d’indication
Indicateur FONCTION-
NEMENT (vert)
Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines (0,5 s
ON (MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT))
Indicateur MINUTERIE (orange)
Numéro de la fonction ; chiffres des unités (0,5 s ON
(MARCHE)/0,5 s OFF (ARRÊT))
Indicateur FILTRE (rouge)
Numéro de réglage : (0 to 9) : 0,5 s ON (MARCHE) /
0,5 s OFF (ARRÊT)
Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2
Indicateur
FONCTION-
NEMENT (vert)
Indicateur
MINUTERIE
(orange)
Indicateur
FILTRE
(rouge)
11 s
10 s
9 s
1 cycle 12 s
MARCHE
ARRÊT
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s
0,5 s 0,5 s 0,5 s
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
8. INSTALLATION DU COUVERCLE ET DE LA
GRILLE D’ADMISSION
]
1
8.1. Manipulation de la base du tuyau
Lorsque le tuyau est installé dans les sens indiqués sur la gure ci-dessous, recouvrez sa
base avec un matériau (mastic, par exemple) a n de la boucher.
TYPE PLAFONNIER
Haut
Côté
Arrière
TYPE CONSOLE AU PLANCHER
]
1
8.2. Installation du couvercle (droit)
(1) Découpez un trou de sortie de tuyau dans le panneau droit. Faites-le uniquement
lorsque le tuyau sort par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque le
tuyau sort par le haut ou l’arrière de l’appareil.)
Couvercle (droit) (Accessoires)
(2) Rassemblez les couvercles (à droite) et xez les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10)
(Accessoires)
]
1
8.3. Installation du couvercle (à gauche)
(1) Rassemblez les couvercles (à gauche) et xez les vis.
Vis autotaraudeuse (M4 × 10)
(Accessoires)
Couvercle (gauche)
(Accessoires)
8.4. Installation de la grille d’admission
(1) Découpez le côté droit de la grille d’admission. Faites-le uniquement lorsque le tuyau
sort par le côté droit.
(2) Insérez les brides dans les trous de la base situés en bas de la grille d’admission.
Installez ensuite les bras dans les 3 zones en haut de la grille d’admission.
Fr-16
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
]
1
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
• Reportez-vous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur si vous souhaitez utiliser
la carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
]
1
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les indicateurs FONCTIONNEMENT et
MINUTERIE clignotent lentement en même temps.
10. LISTE DE CONTRÔLE
]1
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été ins-
tallée correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité
intérieure risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été véri ée ?
Pas de refroidissement,
pas de chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-
ils entièrement raccordés ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la masse ? Court-circuit
Le câble de raccordement a-
t-il la section spéci ée ?
Pas de fonctionnement,
échauffement, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Pas de refroidissement,
pas de chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
11. CODES D’ERREUR
1
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de communica-
tion de la télécommande
(1) (4)
Erreur de communica-
tion de réseau
(1) (6)
Erreur de communica-
tion de l’unité périphé-
rique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de raccorde-
ment dans le système
de télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur (télé-
commande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau de
l’unité intérieure anor-
male
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’af chage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
UTY-RNKU (type à 3 ls)
UTY-RNRU (type à 2 ls)
Erreur
d’icône
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page]
(page précédente)] pour passer aux autres infor-
mations de l’appareil intérieur.
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ABUA14TLAV Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à