Panasonic NE1027 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
- 1 -
English
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour future référence.
Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed.
Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas.
Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens.
Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug.
Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
NE-1027
Operating Instructions ......... Microwave Oven .........................For Commercial Use
(Original instructions)
Bedienungsanleitung ........... Mikrowellengerät ............... Für Gewerbliche Nutzung
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Mode d’emploi ........................ Four à Micro-ondes .............Pour Usage Professionnel
(Traduction des instructions d’origine)
Gebruiksaanwijzing ................Magnetronoven ..............Voor Professioneel Gebruik
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Manual de Instrucciones... Horno Microondas ......................Para Uso Commercial
(Traducción de las instrucciones originales)
Istruzioni .....................................Forno a Microonde ....................Per Uso Professionale
(Traduzione delle istruzioni originali)
Bruksanvisning........................... Mikrovågsugn ............ För Yrkesmässig Användning
(Översättning av originalinstrucktionerna)
Brugsanvisning ........................ Mikrobølgeovne ....................... Til Professionelt Brug
(Oversættelse af originale instruktioner)
Bruksanvisning..........................Mikrobølge Ovn ...For Profesjonell Bruk/Storkjøkken
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Käyttöohjeet .................................Mikroaaltouuni ................................ Ammattikäyttöön
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Deutsch Français
Nederlands
Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi
NE-1027_EYG.indb 1 2020/11/24 10:21:52
- 2 -
- 3 -
This product is an equipment that fullls the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic
Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an equipment of group 2, class B and is
within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is intentionally generated in the form of
electromagnetic radiation for warming and cooking of food. Class B means that this product may be used in
normal household areas.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV-Funkstörungen
(EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit), EN 55011, erfüllt. Gemäß dieser Norm ist dieses Produkt ein
Gerät der Gruppe 2, Klasse B und hält alle Grenzwerte ein. Gruppe 2 bedeutet, dass in diesem Gerät
Hochfrequenz-Energie für das Erwärmen oder Garen von Lebensmitteln absichtlich als elektromagnetische
Strahlung erzeugt wird. Klasse B sagt aus, dass dieses Produkt in einem normalen Wohnbereich betrieben
werden darf.
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques EMC
(EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe
B et reste dans les limites requises. La classication groupe 2 signie que l’énergie à fréquence radio est
intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique an de réchauffer ou de cuire des
aliments. Classe B signie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique usuel.
Dit produkt voldoet aan de Europese standaard (EN 55011) voor EMC interferentie ’s
(EMC = Elektromagnetische Compabiliteit) Overeenkomstig deze standaard behoord dit produkt tot de groep 2
apparatuur, klasse B en voldoet deze aan alle normeringseisen. Groep 2 houdt in dat de Frequentie energie
wordt opgewekt in de vorm van elektromagnetische straling bedoeld voor het verwarmen en koken van
voedsel. Groep B informeerd dat dit produkt toegepast kan worden voor normaal huishoudelijk gebruik.
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC = Compatibilidad Electromagnética)
EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra
dentro de los límites exigidos. Grupo 2 signica que la energía de radio frecuencia es generada en forma de
radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B signica que este producto debe de ser
usado en áreas domésticas.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in
ottemperanza alle norme EN 55011. Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2,
classe B, all’interno dei limiti richiesti. Gruppo 2; signica che la radio frequenza è generata sotto forma di
emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: signica che questo
prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
Denna produkt uppfyller de europeiska standard EN 55011 för EMC bestämmelser (EMC = Elektromagnetisk
kompabilitet). Enligt denna standard är denna produkt en apparat i grupp 2, klass B och uppfyller kraven för
detta. Grupp 2 betyder att radio-frekvent energi produceras i form av elektromagnetiska vågor, för
uppvärmning av mat. Klass B betyder att denna produkt kan användas i det normala hushållet.
Dette produkt opfylder den europæiske standard EN 55011 for EMC forstyrelser (EMC = Elektromagnetisk
Compatibilitet). I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i gruppe 2, klasse B og opfylder
kravene for dette. Gruppe 2 betyder, at radio-frekevent energi danes i form af elektromagnestiske bølger, med
henblik på opvarmning af føde. Klasse B betyder, at dette produkt, må anvendes i almindelige husholdninger.
Dette produktet opfyller den europeiske standard EN 55011 for EMC forstyrrelser (EMC = Elektromagnetisk
kompatibilitet). I henhold til denne standard er dette produkt et apparat i gruppe 2, klasse B og opfyller kravene
for dette. Gruppe 2 betyr at radio-frekvent energi dannes i form av elektromagnetiske bølger, med henblikk på
oppvarming av mat. Klasse B betyr at dette produkt kan benyttes i almindelige husholdninger.
Tämä on laite, joka täyttää Eurooppalaisen EMC-standardin (EMC = Elektromagneettinen yhteensopivuus)
EN 55011. Tämän standardin mukaan laite kuuluu ryhmään 2, luokkaan B ja täyttää vaadittavat ehdot. Ryhmä
2 tarkoittaa, että radioaaltoenergia syntyy elektromagneettisen säteilyn muodossa ruoan lämmittämiseksi tai
kypsentämiseksii. Luokka B tarkoittaa, että tätä laitetta voidaan käyttää kotitalouksissa.
NE-1027_EYG.indb 2 2020/11/24 10:21:52
- 2 -
- 3 -
English
Installation and Connection .......................................................................... 8, 9
Important Information .................................................................................. 9, 10
How Does the Microwave Work? ....................................................................10
Outline Diagram .............................................................................................. 11
Control Panel / How to Operate ...................................................................... 11
Care of Your Microwave Oven ........................................................................ 12
Cooking/Defrosting Guide ...............................................................................13
Technical Specication ...................................................................................14
Table of Contents
NE-1027_EYG.indb 3 2020/11/24 10:21:52
- 4 -
- 5 -
English
Important safety instructions. Before operating this oven,
please read these instructions carefully and keep for
future reference.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory and mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction by a person responsible for their safety
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision. Keep the
appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
When this oven is installed, it should be easy to isolate
the appliance from the electricity supply by pulling out the
plug or operating a circuit breaker.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Warning! The appliance should be inspected for damage
to the door seals and door seal areas and if these areas
are damaged the appliance should not be operated until
it has been repaired by a service technician trained by
the manufacturer.
NE-1027_EYG.indb 4 2020/11/24 10:21:52
- 4 -
- 5 -
English
Warning! Do not attempt to tamper with or make any
adjustments or repairs to the door, control panel housing,
safety interlock switches or any other part of the oven.
Do not remove the outer panel from the oven which gives
protection against exposure to microwave energy.
Repairs should only be by a qualied service person.
Warning! Do not place this oven near an electric or gas
cooker range.
Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
Warning! Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This oven is intended for counter-top use only. It is not
intended for built-in use or use inside a cupboard.
NE-1027_EYG.indb 5 2020/11/24 10:21:52
- 6 -
- 7 -
English
For countertop use:
Place the oven on a at and stable surface more than
85 cm above the oor.
Allow 15 cm of space on the top of the oven, 10 cm at
the back, 5 cm on one side, and the other side must be
opened more than 40 cm.
When heating food in plastic or paper containers, check
the oven frequently as these types of containers ignite if
overheated.
If smoke is emitted or a re occurs in the oven, press
Stop/Cancel button and leave the door closed in order to
stie any ames. Disconnect the power cord, or shut off
power at fuse or circuit breaker panel.
When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages
in your oven, overheating the liquid beyond boiling point
can occur without evidence of bubbling. This could result
in a sudden boil over of the hot liquid.
The contents of feeding bottles and baby food jars are to
be stirred or shaken. The temperature has to be checked
before consumption to avoid burns.
Do not cook eggs in their shells and whole hard-boiled
eggs by MICROWAVE. Pressure may build up and the
eggs may explode, even after the microwave heating has
ended.
NE-1027_EYG.indb 6 2020/11/24 10:21:52
- 6 -
- 7 -
English
Clean the inside of the oven, door seals and door seal
areas regularly. When food splatters or spilled liquids
adhere to the oven walls, door seals and door seal areas
wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if
they get very dirty.
The use of harsh detergent or abrasive is not
recommended. DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS.
Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of surfaces that could affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
NE-1027_EYG.indb 7 2020/11/24 10:21:52
- 8 -
- 9 -
English
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing material, and
examine the oven for any damage such as dents,
broken door latches or cracks in the door. If you nd
any damage, notify your dealer immediately. Do not
install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
IMPORTANT: THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY
EARTHED FOR PERSONAL SAFETY.
If your AC outlet is not grounded, it is the personal
responsibility of the customer to have it replaced with a
properly grounded wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as specied on the
label on the oven. If a higher voltage than specied is
used, it may cause a re or other damages.
Placement of the Oven
1. Place the oven on a at and stable surface.
2. When this oven is installed, it should be easy to
isolate the appliance from the electricity supply by
pulling out the plug operating a circuit beaker.
3. For proper operation, ensure a sufcient air
circulation for the oven.
Counter-top use:
a. Allow 15 cm of space on the top of the oven,
10 cm at back and 5 cm on both sides.
b. If one side of the oven is placed ush to a wall,
the other side or top must not be blocked.
5 cm
15 cm
10 cm
4. Do not place this oven near an electric or gas
cooker range.
5. The feet should not be removed.
6. This oven is only for household usage. Do not use
outdoors.
7. Avoid using the microwave oven in high humidity.
8. The power cord should not touch the outside of the
oven. Keep the cord away from hot surfaces.
Do not let the cord hang over the edge of a table or
work top. Do not immerse the cord, plug or oven in
water.
9. Do not block the air vents on the top and back of
the oven. If these openings are blocked during
operation the oven may overheat. In this case the
oven is protected by a thermal safety device and
resumes operation only after cooling down.
Caution
This appliance is delivered without a plug and must be
installed by a qualied electrician to a 16 A fused
power supply 400 V 3/N/PE 50 Hz. Installation must
conform to local rules and standards. Please refer the
data on the nameplate.
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following:
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
A precise assignment of the live wires is not necessary
as the connection is not dependant on phase
sequence. The colour of the live wires may vary.
Safety Instructions
Warning
1. The door seals and door seal areas should be
cleaned with a damp cloth.
The appliance should be inspected for damage to
the door seals and door seal areas and if these
areas are damaged the appliance should not be
operated until it has been repaired by a service
technician trained by the manufacturer.
2. Do not operate this appliance if it has a damaged
CORD OR PLUG, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped. It is dangerous for
anyone other than a service technician trained by
the manufacturer to perform repair service.
3. Do not attempt to tamper with or make any
adjustments or repairs to the door, control panel
housing, safety interlock switches or any other part
of the oven. Do not remove the outer panel from
oven.
Repairs should only be done by a qualied service
person.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid a hazard.
4. When it becomes necessary to replace the oven
light, please consult your dealer.
5. Only allow children and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, to use the oven without
supervision when adequate instructions have been
given so that the child and such person is able to
use the oven in a safe way and understands the
hazards of improper use. And children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Installation and Connection
NE-1027_EYG.indb 8 2020/11/24 10:21:53
- 8 -
- 9 -
English
Use of your oven
1. Do not use the oven for any reason other than the
preparation of food. This oven is specically
designed to heat or cook food. Do not use this oven
to heat chemicals or other non-food products.
2. Before use, check that utensils/containers are
suitable for use in microwave ovens.
3. Do not attempt to use this microwave oven to dry
newspaper, clothing or any other materials. They
may catch on re.
4. When the oven is not being used, do not store any
objects other than oven accessories inside the
oven in case it is accidentally turned on.
5. The appliance shall not be operated by
MICROWAVE WITHOUT FOOD IN THE OVEN.
Operation in this manner may damage the
appliance.
6. If smoke or a re occurs in the oven, turn the Timer
Select Dial back to zero position and leave the
door closed. Disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or the circuit breaker panel.
Installation and Connection
Important Information
1) Cooking Times
Cooking times given in the cookbook are
approximate. The cooking time depends on the
condition, temperature and amount of food and on
the type of cooking ware.
Begin with the minimum cooking time to help
prevent overcooking. If the food is not sufciently
cooked you can always cook it for a little longer.
N.B.: If the recommended cooking time are
exceeded the food will be spoiled and in
extreme circumstances could catch re and
possibly damage the interior of the oven.
2) Small Quantities of Foods
Small quantities of food or foods with low moisture
content can burn, dry out or catch on re if cooked
too long. If materials inside the oven should ignite,
keep the oven door closed, turn the oven off and
remove the plug from the socket.
3) Eggs
Do not cook eggs in their shells and whole hard-
boiled eggs by MICROWAVE. Pressure may build
up and the eggs will explode.
4) Piercing Skin
Food with non porous skins, such as potatoes, egg
yolks and sausages must be pierced before
cooking by MICROWAVE to prevent bursting.
5) Meat Thermometer
Use a meat thermometer to check the degree of
cooking of roasts and poultry only when the meat
has been removed from the oven. Do not use a
conventional meat thermometer in the microwave
oven because it may cause sparking.
6) Liquids
When heating liquids, e.g. soup, sauces and
beverages in your microwave oven, overheating
the liquid beyond boiling point can occur without
evidence of bubbling. This could result in a sudden
boil over of the hot liquid. To prevent this possibility
the following steps should be taken:
a) Avoid using straight-sided containers with
narrow necks.
b) Do not overheat.
c) Stir the liquid before placing the container in the
oven and again halfway through cooking time.
d) After heating, allow it to stand in the oven for a
short time, stirring again before carefully
removing the container.
Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be
taken when handling the container.
7) Paper/Plastic
When heating food in plastic or paper containers,
check the oven frequently as these types of
containers ignite if overheated.
Do not use recycled paper products (ex. Kitchen
Roll) unless the paper product is labeled as safe for
microwave oven use. Recycled paper products
may contain impurities which may cause sparks
and/or res when use.
Remove wire twist-ties from roasting bags before
placing bags in oven.
NE-1027_EYG.indb 9 2020/11/24 10:21:53
- 10 -
- 11 -
English
8) Utensils/Foil
Do not heat any closed cans or bottles because
they might explode.
Liquids or other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
Metal containers or dishes with metallic trim should
not be used during Microwave cooking. Sparking
will occur.
If you use any aluminum foil, meat spikes or metal
ware the distance between them and the oven
walls and door should be at least 2 cm to prevent
sparking.
9) Feeding Bottles/Baby Food Jars
The contents of feeding bottles and baby food jars
are to be stirred or shaken.
The temperature has to be checked before
consumption to avoid burns.
Manufactured by: Panasonic Corporation,
1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Imported by: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Contact: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany.
Important Information
How Does the Microwave Work?
Microwaves are a form of high frequency radio waves
similar to those used by a radio including AM, FM and
CB. They are, however, much shorter than radio
waves; approximately 12 cm long.
Electricity is converted into microwave energy by the
magnetron tube. From the magnetron tube, microwave
energy is transmitted and absorbed.
Reection
Microwaves are reected by metal just as a ball is
bounced off a wall. A combination of stationary (interior
walls) and rotating antenna, located underneath the
bottom shelf assure that the microwaves are well
distributed within the oven cavity to produce even
heating or cooking of foods.
Transmission
Microwaves pass through some materials such as
paper, glass and plastic much like sunlight shining
through a window. Because these substances do not
absorb or reect the microwave energy, they are ideal
materials for microwave oven heating containers.
Absorption
During heating, microwaves will be absorbed by food. They
penetrate to a depth of about 1 to 5 cm Microwave energy
excites the molecules in the food (especially water, fat and
sugar molecules), and causes them to vibrate at a rate of
2,450,000,000 times per second. This vibration causes friction,
and heat is produced just as you will feel heat produced if you
vigorously rub your hands together. The internal heating of
larger foods is done by conduction. The heat which is produced
by friction travels by conduction to the centre of the food. Foods
also continue to heat by conduction during standing time.
Because microwaves dissipate, much like sunlight as it
reaches the Earth’s surface, they are not stored in food.
TV / RADIO / WIRELESS EQUIPMENT
INTERFERENCE
1.
This product can radiate radio frequency energy, which
could cause interference to such products as radio, TV,
baby monitor, cordless phone, Bluetooth, wireless router,
etc., which can be conrmed by turning this product off
and on. If present, the user is encouraged to try to correct
by taking one or more of the following countermeasures:
(1) Increase the spacing distance between the
microwave oven and other product receiving
the interference.
(2) If possible, use a properly installed receiver
antenna and/or reorient the receiving antenna
of the other product receiving the interference.
(3)
Plug the microwave oven into a different outlet
from the other product receiving the interference.
(4) Clean door and sealing surfaces of the oven.
(See “Care of Your Microwave Oven”)
NE-1027_EYG.indb 10 2020/11/24 10:21:53
- 10 -
- 11 -
English
Heating
1. Turn the Timer Select Dial to the desired position.
Note:
When selection the time for shorter than
4 minutes, turn the Timer Select Dial past
4 minutes and then return to the correct time.
2. Turn the Power Select Dial to the desired power level.
Power Level:
..........1000 W
..........500 W
..........340 W (Defrost)
..........100 W
3. Press the Start Button.
Heating will start.
NOTE: • TO STOP THE OVEN, open the door or set the Timer Select Dial back to “0” (zero) position –
microwaves will automatically stop.
Outline Diagram
Oven Lamp
Control Panel
Door Safety Lock System
Oven Window
Control Panel / How to Operate
Control Panel
NE-1027_EYG.indb 11 2020/11/24 10:21:53
- 12 -
- 13 -
English
1. Unplug the oven before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. when food
spatters or spilled liquids adhere to the oven walls,
wipe with a damp paper towel. Mild detergent may
be used if the oven gets very dirty. The use of
harsh detergent or abrasives is not recommended.
3. The outside oven surfaces should be cleaned with
a damp paper towel. To prevent damage to the
operating parts inside the oven, water should not
be allowed to seep into the ventilation openings.
4. If the Control Panel becomes dirty, clean it with a
soft, dry cloth. Do not use harsh detergents or
abrasives on the Control Panel. When cleaning the
Control Panel, leave the oven door open to prevent
the oven from accidentally turning on. After
cleaning, turn the Timer Select Dial back to zero
“0” position.
5. If steam accumulates inside or around the outside
of the oven door, wipe with a soft paper towel.
This may occur when the microwave oven is
operated under high humidity conditions and in no
way indicates malfunction of the unit.
6. Clean off the grease and dust on bottom surfaces
often. Use warm detergent solution.
7. This oven should only be serviced by qualied
person. For maintenance and repair of the oven
contact the nearest authorized dealer.
Care of Your Microwave Oven
NE-1027_EYG.indb 12 2020/11/24 10:21:53
- 12 -
- 13 -
English
The times given in the chart below are a guideline only. Many factors eg starting temperature of the food can
affect the nal heating time required. The cooking and defrosting times must be adjusted when necessary.
All times are tested using foods at starting temperatures as below:
Chilled foods......Approx. +5 °C
Frozen foods......Approx. -18 °C
Always check for the correct core temperature with a temperature probe to comply with current Government Food
Hygiene Regulations.
Function Food Weight
Power
Level
Time
Defrosting Fish Fillets
Minced Beef
Whole Chicken
Composite Dish
Multi portion
Single portion
Apple Pie
Gateau
Bread Rolls
500 g
500 g
1.36 kg
1.36 kg
275 g
1 portion
1 portion
1 portion 50 g
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
340 W
8 min.
5 min.
25 min.
20 min.
8 min.
1 min. 15 sec.
2 min.
30 sec.
Cooking from
Chilled Raw Food
Scrambled Egg
Broccoli
Fish Fillets
Bacon
Chicken Portions
2 eggs + 2 tbsp. milk
500 g
500 g
2 rashers
500 g
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
45 sec.
6 min.
4 min.
1 min. 30 sec.
5 min. 30 sec. - 6 min. 30 sec.
Cooking and/or
Reheating from
Frozen
Peas
Cooked Rice
Cooked Sausages
Cooked Wings of
Fire
Cooked Boxed
Cheeseburger
Chocolate Fudge
Cake
500 g
167 g
x 3 (50 g each)
x 7 pieces
75 g
1 portion
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
340 W
8 min.
2 min. 20 sec. - 2 min. 45 sec.
1 min. 20 sec. - 1 min. 45 sec.
2 min. - 2 min. 20 sec.
1 min. 30 sec. - 1 min. 45 sec.
30 sec.
Reheating from
Cooked Chilled
Lasagne
Chilli
Apple Pie
Pepper Sauce
Baked Beans
Soup
325 g
325 g
1 portion
100 ml
100 ml
125 ml
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
1000 W
3 min. 45 sec. - 4 min. 15 sec.
3 min. 30 sec. - 4 min.
30 sec.
1 min. - 1 min. 15 sec.
1 min. 15 sec. - 1 min. 30 sec.
1 min. 30 sec. - 1 min. 45 sec.
HINTS: • Do not cook/reheat/defrost directly onto the base of the oven — use a suitable container.
• When defrosting multi portions of foods, turn over and break apart halfway through defrost time to
allow better penetration of microwave energy.
Solid/dense foods should not be cooked from frozen as they will be overcooked round the edges
before the centre has reached the required temperature.
Cover dishes where appropriate during cooking/reheating. This will retain moisture and prevent
splashing/spillages.
• Loosen lids/pierce clinglm before cooking/reheating covered foods.
Stir or shake foods halfway through cooking/defrosting time to distribute the heat evenly.
• Allow a Stand Time before food temperature is checked and/or offered for consumption.
Cooking/Defrosting Guide
NE-1027_EYG.indb 13 2020/11/24 10:21:54
- 14 -
English
NE-1027
Power Source 230 V, 50 Hz, single phase
Required Power 6.6 A 1490 W
Output
1000 W*
500 W*
340 W*
100 W*
Frequency 2450 MHz
Outer Dimensions
(W × D × H)
510 mm × 360 mm × 306 mm
Cavity Dimensions
(W × D × H)
330 mm × 330 mm × 200 mm
Net Weight 18 kg
Noise 59 dB
Shipping Weight 20 kg
* IEC Test Procedure
Specications subject to change without notice.
306 mm
510 mm
383 mm
61 mm
36 mm
370 mm
360 mm
332 mm
225 mm
70 mm
743 mm
290 mm
Front View Side View Side View with Opened Door
Technical Specification
NE-1027_EYG.indb 14 2020/11/24 10:21:54
- 15 -
- 15 -
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme
aufbewahren.
Dieses Gerät darf von Personen ab 8 Jahren und von
Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden
Erfahrungen/Kenntnissen benutzt werden, insofern sie
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in
die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden
und die betreffenden Gefahren verstehen oder von einer
solchen Person beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des
Geräts darf von Kindern nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen. Gerät und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten.
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, daß bei
Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung
am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das
Netzanschlußkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
bzw. wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder eine
sichtbare Beschädigung aufweist.
Die Türverriegelungen und die Türdichtungen sollten mit
einem feuchten Tuch abgewischt werden. Das Gerät ist
vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den
Türdichtungsächen zu prüfen, und falls ein solcher
Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben
werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert
worden ist.
NE-1027_EYG.indb 15 2020/11/24 10:21:54
- 16 -
- 17 -
Deutsch
Führen Sie weder eine Manipulation oder Reparatur an
der Tür, an den Kontrolleinrichtungen oder
Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem anderen
Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das Gehäuse, das
den Schutz gegen das Austreten von Mikrowellenenergie
sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf nur von einem
geschulten Panasonic Kundendienst-Techniker geprüft
oder repariert werden.
Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Gas- oder
Elektroherdes aufstellen.
Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in versiegelten
Behältern (z.B. Konserven) erhitzen, da diese platzen
können.
Kindern darf die Benutzung des Gerätes ohne Aufsicht
nur erlaubt werden, wenn eine ausreichende Einweisung
gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt, das
Gerät in sicherer Weise bedienen und die Gefahr einer
falschen Bedienung verstehen zu können.
Das Gerät ist ausschließlich als Tischgerät geeignet,
nicht als Einbaugerät oder für die Verwendung in
Schränken.
NE-1027_EYG.indb 16 2020/11/24 10:21:54
- 16 -
- 17 -
Deutsch
Verwendung als Obertischgerät:
Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine feste, ebene
Stelläche, die ca. 85 cm hoch ist (gemessen vom
Fußboden).
Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung eines
Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät, 10 cm zur
Rückwand sowie 5 cm zur einen und 40 cm zur ande ren
Seite.
Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder anderen
leicht entammbaren Materialien zum Erwärmen benutzt
werden, darf das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden! Diese Behälter können sich
entzünden.
Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen
bilden, drücken Sie die Stopp/Abbrechen-Taste und
lassen Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen
zu ersticken. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzdose
oder schalten Sie den Strom am Sicherungs- bzw.
Verteilerkasten aus.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellengerät
kann durch kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug) die
Flüssigkeit im Gerät oder bei der Entnahme schlagartig
verdampfen und explosionsartig aus dem Gefäß
geschleudert werden. Dies kann zu Verbrennungen
führen. Sie vermeiden einen Siedeverzug, in dem Sie
beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen
immer ein hitzebeständiges Glasstäbchen mit
hineinstellen oder größere Gefäße mit einem Deckel
bzw. Teller abdecken.
NE-1027_EYG.indb 17 2020/11/24 10:21:54
- 18 -
- 19 -
Deutsch
Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung in
Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw.
durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich
stattnden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem
Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden.
Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch gepellte
hartgekochte Eier mit Mikrowellen erhitzen oder kochen.
Nach Ende des Mikrowellen-Kochvorgangs kann sich
noch weiterhin Druck bilden und die Eier können
explodieren.
Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den
Türrahmen sauber. Entfernen Sie Spritzer von Speisen
und Flüssigkeiten, die an den Garraumwänden und der
Tür haften, mit einem feuchten Tuch und ggf. mildem
Reinigungsmittel.
Scharfe Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht
empfehlenswert.
VERWENDEN SIE IN KEINEM FALL
BACKOFENREINIGUNGSMITTEL.
Wird das Mikrowellengerät nicht in einem sauberen
Zustand gehalten, kann dies zu einer Güteminderung der
Oberächen führen, was wiederum eine
Beeinträchtigung der Lebensdauer des Geräts mit sich
bringen und eventuell eine Gefahr für den Benutzer
darstellen kann.
Verwenden Sie nur solche Reinigungsmittel, die zur
Benutzung in einem Mikrowellenherd geeignet sind.
NE-1027_EYG.indb 18 2020/11/24 10:21:54
- 18 -
- 19 -
Deutsch
Verwendung des Gerätes
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Behandlung und Zubereitung von Lebensmitteln entsprechend der
nachfolgenden Bedienungsanleitung zu verwenden.
Das Gerät auspacken, sämtliches
Verpackungsmaterial entfernen. Entfernen Sie in
keinem Fall die Klebefolie an der Innenseite der
Tür!
Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wie z.
B. stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen oder
Risse in der Tür.
Sofort den Händler benachrichtigen, wenn da Gerät
beschädigt ist.
Kein beschädigtes Mikrowellengerät installieren.
Auspacken des Gerätes
Spannung und Leistung
Das Gerät muß an das Netz über eine mindestens
16-A-Installationssicherung angeschlossen werden.
Die Netzspannung und die für das Mikrowellengerät
vorgeschriebene Betriebsspannung müssen
übereinstimmen. Ein Betreiben des Gerätes mit
höherer Netzspannung als zulässig kann Brand und
andere Schäden verursachen.
Erdung
Wichtiger Hinweis: Zur persönlichen Sicherheit
muß dieses Gerät ordnungsgemäß geerdet sein!
Sollte die für das Gerät vorgesehene Wandsteckdose
nicht geerdet sein, ist der Kunde verpichtet, eine
vorschriftsmäßig geerdete Schuko-Steckdose
anbringen zu lassen.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Mikrowellengerät nicht im Freien benutzen.
Stellen Sie das Mikrowellengerät auf eine feste,
ebene Stelläche, die mindestens 850 mm hoch ist
(gemessen vom Fußboden).
Die Stellfüße dürfen nicht entfernt werden.
Beim Aufstellen bzw. Einbau des Gerätes
unbedingt darauf achten, daß das Mikrowellengerät
schnell und einfach durch Ziehen des Netzsteckers
oder durch Ausschalten der Installationssicherung
vom Netz getrennt werden kann.
Das Mikrowellengerät muß eine ausreichende
Luftzirkulation haben, um ordnungsgemäß
betrieben werden zu können. Dabei muß ein
Mindestabstand von 15 cm nach oben, 10 cm zur
Rückwand sowie 5 cm zu einer Seite und
mindestens 40 cm zur anderen Seiten eingehalten
werden.
Aufstellen des Gerätes
5 cm
15 cm
10 cm
NE-1027_EYG.indb 19 2020/11/24 10:21:55
- 20 -
- 21 -
Deutsch
Aufstellen des Gerätes
Die Lüftungsöffnungen auf der Rück- und
Unterseite des Gehäuses nicht verdecken. Sind
diese Öffnungen blockiert, während das Gerät
arbeitet, kann das Gerät überhitzen. In diesem Fall
stellt sich das Mikrowellengerät durch den
Überhitzungsschutz ab und kann erst wieder in
Betrieb gesetzt werden, wenn es abgekühlt ist.
Das Netzanschlußkabel darf die
Gerätegehäuseoberäche nicht berühren, da diese
während des Betriebes heiß wird.
Achten Sie bei Anschluß von anderen
Elektrogeräten in der Nähe des Mikrowellengerätes
darauf, daß die Netzanschlußleitungen nicht mit
dem Gerätegehäuse in Berührung kommen oder
unter der Gerätetür eingeklemmt werden.
Das Netzanschlußkabel oder den Netzstecker nicht
in Wasser tauchen.
Das Netzanschlußkabel nicht mit heißen
Oberächen in Berührung bringen und nicht über
Tisch- oder Thekenkanten hängen lassen.
Das Gerät niemals in sehr feuchter, heißer oder
fettiger Umgebung aufstellen, z. B. direkt neben
oder über einer Heizquelle bzw. Friteuse. Das
Gerät nicht direkt über oder neben einem Gas-
oder Elektroherd aufstellen. Das Mikrowellengerät
könnte beschädigt werden.
Bei Raumtemperaturen von mehr als 40 Grad
Celsius, einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 85 %
und einem hohen Fettgehalt in der Umgebungsluft,
ist der Betrieb nicht zulässig.
Stehen Radio- bzw. Fernsehgeräte in unmittelbarer
Nähe des Mikrowellengerätes, so sind
gelegentliche Störungen beim Empfang schwacher
Sender während des Gebrauchs nicht ganz
vermeidbar.
Vorsicht
Dieses Gerät wird ohne Netzstecker ausgeliefert und
muss durch einen qualizierten Elektrofachmann an
einen mit 16 A abgesicherten Netzanschluss (400 V
3/N/PE 50 Hz) installiert werden.
Bei der Installation sind immer die lokalen Vorschriften
und Normen zu beachten!
Bitte die Angaben auf dem Typenschild beachten.
ACHTUNG: Anschluss gemäß folgenden Farben der
Adern:
Grün/Gelb: Schutzleiter
Blau: Neutralleiter
Da der Anschluss drehrichtungsunabhängig ist, ist eine
genaue Zuordnung der Außenleiter nicht notwendig.
Die Farbe der Außenleiter kann variieren.
Instandhaltung Ihres Gerätes
Achten Sie auf mögliche Beschädigungen des
Mikrowellengerätes, z. B. der Türdichtungsächen
und des Netzanschlußkabels.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das
Netzanschlußkabel, der Netzstecker oder die
Türdichtungsächen beschädigt sind bzw. wenn
das Mikrowellengerät nicht ordnungsgemäß
arbeitet oder eine sichtbare Beschädigung
aufweist.
Ist Ihr Mikrowellengerät beschädigt oder tritt eine
Störung auf, ist der weitere Betrieb untersagt.
Ziehen Sie bitte den Netzstecker oder schalten Sie
die Sicherung aus. Wenden Sie sich umgehend an
den nächst gelegenen, autorisierten Panasonic
Kundendienst.
Die eingebaute Garraumlampe darf nur vom
Panasonic Kundendienst ausgetauscht werden.
Die zum Anschluß dieses Gerätes verwendete
Spezial-Anschlußleitung darf nur durch einen
qualizierten Kundendienst unter Verwendung
einer Spezialleitung, die nur beim Panasonic-
Kundendienst erhältlich ist, ersetzt werden.
Vermeiden Sie jegliche Gewalteinwirkung oder
Manipulation an der Tür, an den
Kontrolleinrichtungen und den
Sicherheitsvorrichtungen. Reparaturen dürfen
ausschließlich vom Fachmann durchgeführt
werden!
Das Mikrowellengerät darf nur vom Panasonic
Kundendienst geprüft oder repariert werden. Die
Inanspruchnahme eines nicht besonders
geschulten Kundendienst-Technikers könnte
gefährlich sein.
Das Gehäuse nicht abbauen.
Es ist für alle anderen, außer für eine dafür
ausgebildete Person gefährlich, irgendeine
Wartungs- oder Reparaturarbeit auszuführen, die
die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den
Schutz gegen Strahlenbelaastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt.
Setzen Sie sich mit dem nächsten autorisierten
Kundendienst in Verbindung, um das Gerät
überprüfen, reparieren oder einstellen zu lassen.
Es muß eine jährliche Kontrolle des Gerätes durch
geschultes Servicepersonal ausgeübt werden. Ein
schriftlicher Nachweis ist zu führen und auf
Verlangen der Berufsgenossenschaft vorzulegen
(siehe Rückseite).
NE-1027_EYG.indb 20 2020/11/24 10:21:55
1 / 1

Panasonic NE1027 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi