AbleNet Latitude Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
What’s Included
www.ablenetinc.com
1 2 3
Screw mounting plate into plate connector
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D Joints
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d) Mounting Base Option (Universal Clamp shown)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e) Mounting Plate Option (Universal Mounting Plate shown)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a) Quick Start Guide
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
Wire Straps
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
Quickstart Guide Latitude
Customizable Mounting Arm
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude Mounting Arm
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
Mount base and insert arm
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
Rotate handles to release 3D joints
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
Quick Release Handles (Levers)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
Plate Connector
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
トをプトコネク 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスート
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤース
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスート
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
けてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバ)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
トをプレ トコ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスート
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤース
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスート
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
けてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバ)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
プレ ートをプレ ートコネ回して取り付けま
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョイント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台オプシ
(図のユニバーサルラン)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ショ
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスタ ートイド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラップ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
クイックスートガ イド
Latitude
マイズ可能な取付アーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
付アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
台をり付けてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回し 3D ョイトを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイッ取り外しハ ンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートコ クタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(
図のユニバーサル
)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
内容物
www.ablenetinc.com
1 2 3
ートをプートコネ 回して取り付
Vissez la plaque de montage dans le connecteur
Die Montageplatte in den Plattenanschluss schrauben
Atornille la placa de montaje al conector de placa
3D
ジョント
Joints 3D
3D-Gelenke
Articulaciones 3D
d)
取付土台プシ
(図のユニバーサル)
Option Socle de montage (pince universelle illustrée)
Standardmontageplatte (Universalklemme abgebildet)
Opción de base de montaje (se muestra
la abrazadera universal)
e)
ション
(図のユニバーサル取付プレー)
Option Plaque de montage (Plaques de montage universelles
illustrée)
Optionale Montageplatte (Universal-Montageplatte abgebildet)
Opción de placa de montaje (se muestra la Placa de montaje
universal)
c
b
a
a)
クイックスートガ イド
Guide de mise en route rapide
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
b) (2) Velcro
®
ワイヤーストラ
(Packaged Separate)
(2) Sangles métalliques Velcro
®
(emballées séparément)
(2) Velcro
®
Kabelbinder
(separat verpackt)
(2) Tiras de Velcro
®
(Empacadas por separado)
d
イックスートイド
Latitude
ズ可能な取付ーム
Guide de mise en route rapide Bras de montage personnalisable Latitude
Kurzanleitung Latitude
Anpassbarer Montagearm
Guía de inicio rápido Brazo de montaje adaptable Latitude
c) Latitude
アーム
Bras de montage Latitude
Latitude Montagearm
Brazo de montaje Latitude
Contenu
Lieferumfang
Materiales
incluidos
を取りけてアームを差し込みます
Montez le socle et insérez le bras
Die Platte montieren und den Arm einsetzen
Base de montaje y brazo de inserción
ハンドルを回 3D トを緩めます
Tournez les poignées pour desserrer les joints 3D
Zum Freigeben der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para soltar las articulaciones 3D
クイ取り外しンド (レバー)
Poignées de desserrage rapide
(leviers)
Freigabehebel
Manillas de desconexión
rápida (palancas)
ートクタ
Connecteur de plaque
Plattenanschluss
Conector de placa
Warranty and Guarantee
Cleaning and Care
To clean use a mild detergent, glass cleaner, Isopropyl Alcohol.
Warranty
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty.
This warranty is against defects in materials and manufacturing for
two-years from the date of purchase. Warranty in full text is available
at www.ablenetinc.com.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette garantie
protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant deux ans à
partir de la date d’achat. La garantie complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder Isopropylalkohol
verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige beschränkte Garantie
gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Der Volltext der
Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta
garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir
de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
You can find warranty, guarantee and return/repair information online.
For more information on AbleNet products and services, or for contact:
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services d’AbleNet,
contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können online
eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für eine
Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet, póngase en
contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
Advanced Features
Use cord minders to connect cords to arms
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
Rotate handles to tighten 3D joints
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
Move to desired location
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
Move handle to neutral position
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
To tighten loose mounting post
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm Hex wrench
not included)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com からご覧いただけま
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/ 修理に関する情報はオご確認いただ
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイーを使コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D トを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取 ポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ガラーナーソプロピルルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いていま本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日から 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com ご覧いただけます
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオでご確認いただけま
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイダーを使用してコードをアーム
繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回し 3D ョイトを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取ポストを締ます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチ
含まれていません)
PN: 90080217 FN: 70005666E 01/16
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ーナー、プロピルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いています本保証は製品の欠
陥おび故障に対購入日か 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com ご覧いただけます
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はご確認いただ
AbleNet 品およびサービス詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
度な機能
コードマイダーを使用コードをアーム
げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回 3D めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好な位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンルを自然な位置に動
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められているポスめます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチは
含まれていません)
保証
清掃お手入れ
清掃には中性洗剤、ガラーナーソプロピルルコールを使います
保証
AbleNet 製品には 2 年間の限定保証が付いていま本保証は製品の欠
陥および故障に対購入日から 2 年間保証いたます保証の全文は
www.ablenetinc.com ご覧いただけます
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres ou
de l’alcool isopropylique.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder
Isopropylalkohol verwenden.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Limpieza y cuidados
Para limpiarlo, utilice un detergente suave, líquido limpiacristales
o alcohol isopropílico.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos
años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación
durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo
de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
保証内容、返品/修理に関する情報はオでご確認いただけま
AbleNet 品およびサービスの詳細およびお問い合わせ先
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services
d’AbleNet, contactez:
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können
online eingesehen werden.
Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für
eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones.
Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet,
póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
800-322-0956
www.ablenetinc.com
PN 90080217 Rev.D (09/15) FN 70005666
高度な機
コードマイダーを使用してコードをアーム
繋げます
Utilisez les trous des sangles pour les
raccorder aux bras
Kabel mit Kabelbindern an den Armen
befestigen
Utilice las herramientas de atado de
cordones para conectar los cordones a los
brazos
www.ablenetinc.com
4 5
ハンドルを回し 3D ョイトを締めます
Tournez les poignées pour resserrer les joints 3D
Zum Festziehen der 3D-Gelenke die Hebel drehen
Gire las manillas para apretar las articulaciones 3D
お好きな位置に動か
Amenez à l’endroit souhaité
In die gewünschte
Stellung bewegen
Póngalas en
la posición deseada
ハンドルを自然な位置に動か
Amenez la poignée en position neutre
Hebel in die neutrale Position stellen
Ponga la manilla en la posición neutral
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Fonctions avancées
Erweiterte Funktionsmerkmale
Características avanzadas
1
2
められている取ポストを締ます
Pour serrer poste de montage lâche
Um lose Befestigungspfosten festziehen
Para apretar poste de montaje sueltos
(4mm の六角レンチ
含まれていません)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AbleNet Latitude Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide