LG LCN249HV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
Cassette 4 way
MFL69889206
Rev.09_031423
www.lg.com
Copyright © 2017-2023 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
ZZZOJKYDFFRP
TABLE DES MATIÈRES
2
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
4 VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES
AVANT TOUTE UTILISATION
4 Messages de sécurité
4 AVERTISSEMENTS
4 Sécurité technique
5 Installation
5 Fonctionnement
6 Télécommande sans fil
6Entretien
6 Fluide frigorigène
7 MISES EN GARDE
7 Installation
7 Fonctionnement
7Entretien
9 FONCTIONNEMENT
9 Avant toute utilisation
9 Remarques concernant le fonctionnement
9 Astuces pour économiser l’énergie
10 Aperçu du produit
10 Cassette 4 voies
11 Affichage
11 Fonctionnement manuel
11 Restauration des réglages précédents
12 Préparation avant utilisation
12 Mettre les piles dans la télécommande
sans fil
12 Installation du support de télécommande
13 Configuration de l’heure sur la
télécommande sans fil
13 Sélection entre Fahrenheit et Celsius
14 Aperçu de la télécommande sans fil
14 Télécommande sans fil
17 Utilisation de la télécommande sans fil
17 Contrôle à l’aide de la télécommande sans
fil
17 Mode Refroidissement, Automatique,
Déshumidification, Chauffage, Ventilateur
18 Mode Jet
18 Réglage de la vitesse du ventilateur
18 Réglage de la direction du débit d’air
19 Réglage de la minuterie
20 Fonctions spéciales
22 Vérification de la température ambiante
22 Utilisation de la purification de l’air (pour
certains modèles)
23 Vérification de la propreté globale (pour
certains modèles)
24 Réglage de la couleur des niveaux de
qualité de l’air (pour certains modèles)
26 FONCTIONS INTELLIGENTES
26 Application LG ThinQ
26 Caractéristiques de l’application LG ThinQ
26 Avant d’utiliser l’application LG ThinQ
27 Installation de l’application LG ThinQ
27 Renseignements sur l’avis de logiciel libre
27 Avis de la FCC
27 Énoncé de la FCC concernant l’exposition
aux rayonnements de radiofréquences
28 Déclaration d’Industrie Canada
28 Énoncé concernant l’exposition aux
rayonnements de radiofréquences
28 Caractéristiques du module de réseau local
sans fil
28 Diagnostic via LG ThinQ
28 Utilisation de LG ThinQ pour diagnostiquer
des problèmes
29 ENTRETIEN
29 Nettoyage
29 Intervalle de nettoyage
30 Nettoyage du filtre à air
31 Nettoyage du filtre désodorisant et du
filtre PM1.0 (pour certains modèles)
33 Nettoyage du capteur PM1.0
34 Astuces d’entretien
34 Avant une longue période d’inactivité
34 Après une longue période d’inactivité
35 DÉPANNAGE
35 Avant d’appeler le service d’entretien
35 Fonction de diagnostic automatique
35 Fonctionnement
37 Performance
3
37 Wi-Fi
39 GARANTIE LIMITÉE
39 CANADA
39 AVIS D’ARBITRAGE :
39 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE
DIFFÉREND :
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES AVANT TOUTE
UTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important d’assurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront la nature du danger potentiel, comment réduire les
risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de mort, de décharge électrique, de blessures ou de
brûlures lors de l’utilisation de ce produit, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Sécurité technique
Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Pour vous prémunir, vous et autrui, de tout danger, n’autorisez que des personnes qualifiées à installer
ou entretenir le produit.
Les renseignements contenus dans le manuel sont destinés à être utilisés par un technicien qualifié qui
connaît bien les procédures de sécurité et qui dispose des outils et des instruments d’essai appropriés.
Ne pas lire ou ne pas suivre toutes les instructions du présent manuel peut entraîner des
dysfonctionnements de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
L’installation DOIT être conforme aux codes du bâtiment locaux ou, en l’absence de codes locaux, au
National Electrical Code NFPA 70/ANSI C1-1003 ou l’édition en vigueur, ainsi qu’au Code canadien de
l’électricité CSA C.22.1, partie 1.
La garantie limitée est nulle et sans effet, et LG n’assume aucune responsabilité en vertu des présentes
envers tout client ou tiers, dans l’éventualité de l’une des situations suivantes : actes, omissions et
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
conduite de tout tiers, notamment l’entrepreneur chargé de l’installation, et tout service de réparation
ou d’entretien réalisé par des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Installation
Contactez le revendeur pour l’installation du climatiseur.
Contactez le revendeur pour toute réparation, l’entretien ou pour réinstaller le climatiseur.
Ne tentez pas de brancher ou de mettre à la masse l’appareil à moins d’avoir les formations nécessaires.
Consultez votre revendeur pour ce qui concerne l’électricité et la mise à la masse.
Veillez à n’utiliser que des accessoires fabriqués par LG. Ils sont spécialement pensés pour être utilisé
avec cet appareil. Veuillez les faire installer par un professionnel.
Veillez à n’utiliser que les pièces indiquées dans la liste des pièces de rechange. Ne tentez en aucun cas
de modifier l’équipement.
N’installez pas l’appareil dans des atmosphères potentiellement explosives.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit dans lequel du gaz inflammable pourrait fuir. Si le gaz fuit
et reste à proximité du climatiseur, un incendie pourrait se déclarer.
Il est nécessaire d’installer un circuit et un disjoncteur dédiés.
Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
N’utilisez pas de disjoncteur défectueux ou surchargé. N’utilisez cet appareil que dans un circuit dédié.
Assurez-vous que l’appareil soit mis à la masse.
Sécurisez fermement les raccords de câblage intérieurs/extérieurs. Acheminez correctement le câble, de
sorte qu’il ne subisse aucune pression susceptible de le débrancher des bornes de raccordement. Des
branchements lâches ou incorrects peuvent générer de la chaleur ou provoquer un incendie.
N’activez pas le disjoncteur ou l’alimentation alors que le panneau frontal, l’armoire, le couvercle
supérieur ou le couvercle de la boîte de commande ont été retirés ou sont ouverts.
Utilisez un gaz ininflammable (azote) pour vérifier les fuites et purger l’air. L’utilisation d’air comprimé ou
d’un gaz inflammable peut causer un incendie ou une explosion.
Fonctionnement
Ne modifiez ou ne rallongez pas le câble d’alimentation.
N’installez pas l’unité dans un endroit où sont entreposés des matériaux inflammables.
Veuillez vérifier que le câble d’alimentation ne puisse pas être débranché ou endommagé pendant le
fonctionnement.
Ne touchez, n’utilisez et ne réparez jamais le produit avec les mains mouillées.
L’appareil intérieur et la télécommande ne doivent jamais être mouillés.
N’insérez ni les mains ni aucun objet dans l’entrée ou la sortie d’air alors que le produit fonctionne.
Veuillez vous assurer que personne ne puisse marcher ou tomber sur l’appareil extérieur.
Ne laissez jamais un enfant monter sur l’appareil et ne placez aucun objet dessus. Ne laissez pas les
enfants jouer sur ou autour de l’appareil.
Si du gaz de fluide frigorigène fuit lors de la réparation de l’appareil, ne le touchez pas.
N’utilisez pas d’aérosols inflammables, comme de la laque, du vernis ou de la peinture à proximité de
l’appareil.
N’utilisez pas le produit pendant une longue période dans un endroit confiné.
L’utilisation d’un appareil équipé d’un brûleur dans la même pièce que le climatiseur peut entraîner un
manque d’oxygène, et potentiellement des asphyxies. Veillez à ventiler correctement la pièce pour éviter
ce risque.
6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne soit placé à proximité de l’appareil extérieur. La présence d’obstacles
à proximité de l’appareil extérieur peut réduire ses performances ou augmenter les bruits émis durant le
fonctionnement.
Coupez le courant et contactez immédiatement le revendeur en cas de fonctionnement anormal du
climatiseur : bruits inhabituels, dégagement de fumée ou départ d’incendie.
N’aspergez ou ne renversez jamais d’eau ou autres liquides sur l’appareil.
Si le produit est mouillé (s’il se retrouve sous l’eau), contactez le revendeur.
Si le gaz du fluide frigorigène fuit durant l’installation, aérez immédiatement la pièce.
Ne mettez pas l’appareil hors tension immédiatement après utilisation. Attendez toujours au moins cinq
minutes avant de l’éteindre.
Cessez l’utilisation et fermez les fenêtres durant les ouragans et les orages. Si possible, écartez l’appareil
des fenêtres avant l’arrivée d’un ouragan.
Télécommande sans fil
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période.
Ne mélangez jamais divers types de piles, ou des piles neuves et usagées, dans la télécommande.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu.
Cessez d’utiliser la télécommande si du fluide s’écoule de la pile. En cas de contact entre vos vêtements
ou votre peau et le liquide de la pile, nettoyez avec de l’eau propre.
En cas d’ingestion du liquide qui fuit de la pile, rincez bien l’intérieur de la bouche et consultez un
médecin.
Jetez les piles dans un endroit qui ne présente pas de danger d’incendie.
Entretien
Consultez votre installateur pour ce qui relève du nettoyage et de l’entretien. Coupez le courant avant de
nettoyer ou de procéder à l’entretien.
Vérifiez que la base n’a pas été endommagée petit à petit, notamment si l’appareil est utilisé depuis
longtemps.
Les plaques de l’échangeur de chaleur sont coupantes. Mettez des gants ou couvrez les plaques lors de
tout travail fait à proximité pour éviter les blessures.
Déchirez et jetez les plastiques d’emballage pour éviter que des enfants ne jouent avec.
Fluide frigorigène
N’utilisez que les fluides frigorigènes indiqués sur l’étiquette et dans les manuels.
Ne mélangez pas d’air ou des gaz autres que le fluide frigorigène utilisé dans le système.
Vérifiez toujours la présence d’une fuite de gaz (fluide frigorigène) après l’installation ou la réparation de
l’appareil.
En cas de fuite de fluide frigorigène, consultez le revendeur.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est primordial de prendre les mesures nécessaires
pour qu’en cas de fuites, la quantité de tout fluide frigorigène s’échappant ne dépasse pas la
concentration limite. Si la quantité de fluide frigorigène dépasse la concentration limite, un accident lié à
un manque d’oxygène pourrait survenir.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés au produit ou aux
biens lors de l’utilisation de ce produit, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Un minimum de deux personnes est nécessaire pour soulever et déplacer ce produit.
N’installez pas le produit dans une zone où il est directement exposé à une brise marine (embruns
salins).
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est correctement installé pour que l’eau s’évacue librement. Le
flexible de vidange doit permettre une évacuation correcte.
N’installez pas le produit dans un endroit où la chaleur ou le bruit généré par l’appareil extérieur pourrait
mettre en danger la zone environnante.
Faites preuve de vigilance lorsque vous déballez ou installez le produit.
Assurez-vous que le produit reste droit durant l’installation et la désinstallation.
Prenez les précautions nécessaires pour jeter l’emballage (clous, parties en métal ou en bois) en toute
sécurité.
L’installation doit respecter les normes d’installation électrique locales et être assurée par du personnel
habilité et compétent.
Fonctionnement
Ne posez rien sur le câble d’alimentation.
Ne buvez pas l’eau vidangée du produit.
Ne marchez pas ou ne placez rien sur le produit (appareils extérieurs).
Ne placez pas d’objets autour de l’appareil extérieur.
Ne laissez pas de feuilles ou d’autres débris s’amasser autour de l’appareil. Les feuilles servent de nid
pour certains animaux, qui peuvent se loger dans l’appareil. Une fois à l’intérieur, ces animaux peuvent
causer des dysfonctionnements, provoquant des émissions de fumée ou un incendie s’ils rentrent en
contact avec les parties électriques.
Fermez portes et fenêtres les jours particulièrement humides avant de mettre le climatiseur en marche.
Dans le cas contraire, une accumulation excessive d’humidité pourrait se produire, causant des dégâts
liés à l’humidité.
Le climatiseur n’est pas fait pour une utilisation autre que le refroidissement ou le chauffage de confort.
N’utilisez pas l’appareil pour la conservation ou le refroidissement d’outils de précision, de denrées
alimentaires, de plantes, d’animaux ou d’objets d’art.
Ne mettez pas le produit en marche lors de l’utilisation d’un fumigène insecticide.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes en situation de handicap ou des enfants en bas âge
laissés sans supervision.
Entretien
Utilisez une échelle ou un tabouret stable lors du nettoyage ou de l’entretien du produit.
Ne nettoyez pas le panneau de commande avec du benzène, du dissolvant, des lingettes nettoyantes
chimiques, etc. Les couleurs du panneau pourraient s’estomper et le revêtement peler.
Si le produit est particulièrement sale, plongez un chiffon dans du détergent neutre dilué dans de l’eau,
essorez-le correctement et nettoyez le panneau. Séchez-le ensuite avec un autre chiffon sec.
8CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GARDEZ CES CONSIGNES
Les parties en métal du produit sont extrêmement coupantes, ne les touchez pas en enlevant le filtre à
air.
Contactez le revendeur pour toute réparation ou l’entretien.
9FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Avant toute utilisation
Remarques concernant le fonctionnement
Réglez la direction du débit d’air verticalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
Augmentez la vitesse du ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de
temps.
Arrêtez l’appareil et ouvrez régulièrement les fenêtres pour aérer. La qualité de l’air intérieur peut se
dégrader si vous utilisez l’appareil pendant de longues périodes.
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés accumulées dans le filtre à
air peuvent bloquer la circulation de l’air ou diminuer la performance de l’appareil.
Astuces pour économiser l’énergie
Ne refroidissez pas trop l’espace. Cela pourrait nuire à votre santé et consommer davantage d’électricité.
Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil à l’aide de rideaux ou de stores lorsqu’il est en marche.
Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez l’appareil.
10 FONCTIONNEMENT
Aperçu du produit
Cassette 4 voies
Type 1
Type 2
aAffichage du produit et récepteur de la télécommande sans fil
Affiche le statut de fonctionnement et contient le récepteur de la télécommande sans fil.
bSortie d’air
Renvoie l’air dans la pièce à la température souhaitée.
cEntrée d’air et filtre à air
Capte l’air de la pièce et filtre les poussières.
11FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Affichage
Type 1
aBouton de marche forcée
Permet de contrôler le produit lorsque la
télécommande ne peut pas être utilisée.
Appuyez sur le bouton a pendant environ
2 secondes. L’appareil est réglé en mode
Refroidissement, Marche/arrêt, 18 .
bMode Dégivrage
S’allume lors du fonctionnement du mode
Dégivrage ou de la fonction Démarrage
chaud.
Cette fonction n’est disponible que sur les
modèles de pompe à chaleur.
cMinuterie
S’allume quand la fonction de minuterie est
définie.
dRécepteur de la télécommande
eTémoin de filtre
S’allume lorsque la durée d’utilisation du filtre
dépasse les 2 400 heures suivant la première
mise en marche de l’appareil.
fMarche/arrêt
S’allume quand le produit démarre ou
fonctionne.
Type 2
aTémoin de l’état de fonctionnement
Le témoin de nettoyage du filtre ne s’allume
pas à partir du numéro de série du produit
correspondant (après oct. 2021).
bBouton de marche forcée
Permet de contrôler le produit lorsque la
télécommande ne peut pas être utilisée.
Appuyez sur le bouton b pendant environ
2secondes. Lappareil est réglé en mode
Refroidissement, Marche/arrêt, 18 .
Fonctionnement manuel
Si la télécommande sans fil est indisponible, il est
possible d’allumer ou d’éteindre l’appareil en
appuyant sur le bouton Marche forcée a de
l’appareil intérieur.
Type 1
Type 2
Restauration des réglages
précédents
Lorsque vous redémarrez le climatiseur après une
panne d’électricité, la fonction de redémarrage
automatique restaure les réglages précédents.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première
fois, la fonction de redémarrage automatique est
réglée. Vous pouvez annuler et configurer cette
fonction en appuyant sur le bouton Marche
forcée a.
Couleur Description
Vert
1) Mode Refroidissement ou
Chauffage
2) Démarrage chaud ou
mode Dégivrage avant le
démarrage du mode
Chauffage
Vert-jaune
1) Nettoyage du filtre en
mode Refroidissement ou
Chauffage nécessaire
2) lorsque la réservation
prend effet
Orange
Nettoyage du filtre nécessaire
quand l’appareil n’est pas en
fonctionnement
Couleur Description
12 FONCTIONNEMENT
Annulation de la fonction de
redémarrage automatique
1 Ouvrez le couvercle du panneau avant.
2 Maintenez le bouton Marche forcée a
enfoncé pendant 6 secondes.
3 Lorsque l’appareil a émis deux bips, relâchez
le bouton Marche forcée a. Le produit
émettra deux bips et le témoin clignotera
8fois.
Réglage de la fonction de redémarrage
automatique
1 Ouvrez le couvercle du panneau avant.
2 Maintenez le bouton Marche forcée a
enfoncé pendant 6 secondes.
3 Lorsque l’appareil a émis deux bips, relâchez
le bouton Marche forcée a. Le produit
émettra et le témoin bleu clignotera 4 fois.
Type 1
Type 2
REMARQUE
Cette fonctionnalité peut varier selon le type de
modèle.
Si vous maintenez le bouton Marche forcée a
enfoncé pendant 3 à 5 secondes, plutôt que
pendant 6 secondes, l’appareil passe en mode
de test. Dans ce mode, l’appareil émet un
puissant air de refroidissement pendant
18 minutes, puis revient aux réglages par défaut.
Préparation avant
utilisation
Mettre les piles dans la
télécommande sans fil
Placez des piles AAA (1,5 V) dans la télécommande
sans fil.
Retirez le cache du compartiment à piles et
placez-y les nouvelles piles en vous assurant que
les bornes + et – sont correctement orientées.
REMARQUE
Lorsque l’affichage de la télécommande sans fil
commence à s’assombrir, remplacez les piles
AAA (1,5 V).
N’utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps.
Installation du support de
télécommande
1 Optez pour un endroit sûr et facile d’accès.
2 Fixez fermement le support au mur à l’aide
des vis fournies.
3 Glissez la télécommande dans le support.
REMARQUE
La télécommande ne doit jamais être exposée à
la lumière directe du soleil.
L’émetteur et le récepteur de signal doivent
toujours rester propres pour assurer une bonne
communication. Nettoyez-les avec un chiffon
doux.
13FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Si d’autres appareils reçoivent les signaux de la
télécommande, changez-les de place ou
consultez votre installateur.
Configuration de l’heure sur la
télécommande sans fil
1 Insérez les piles.
L’heure clignote en bas de l’écran.
2 Maintenez le bouton Set/Clear enfoncé
pendant environ 3 secondes.
3 Appuyez sur le bouton c ou d pour changer
l’heure par tranche de 10 minutes.
4 Appuyez sur le bouton Set/Clear pour définir
l’heure actuelle.
REMARQUE
•La Minuterie de mise en marche et la
Minuterie d’arrêt sont configurables une fois
l’heure actuelle paramétrée.
Sélection entre Fahrenheit et
Celsius
Choisissez si vous préférez que la température soit
affichée en Fahrenheit () ou en Celsius ().
1 Allumez l’appareil.
2 Maintenez le bouton Func. (Fonction)
enfoncé pendant environ 5 secondes pour
passer de à et inversement.
14 FONCTIONNEMENT
Aperçu de la télécommande sans fil
Télécommande sans fil
Seuls certains modèles sont équipés de cette fonctionnalité.
L’utilisation de la télécommande sans fil facilite le contrôle de l’appareil.
15FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Boutons
Image Description
Air Purify
Souffle un air frais et purifié grâce à des ions et au filtre
Vane Angle
Permet de régler les volets pour orienter le débit d’air provenant des sorties d’air
Air Flow
Permet de régler les différentes directions du débit d’air
Marche/arrêt t
Permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil
Réglage de température a, b
Permet de régler la température souhaitée
Mode
Sélectionne le mode de fonctionnement souhaité
Chaque pression permet de changer de mode dans cet ordre : Refroidissement
~ Automatique ~ Déshumidification ~ Chauffage ~ Ventilateur.
Jet Mode
Change rapidement la température ambiante
Fan Speed
Permet de régler la vitesse du ventilateur
Func. (Fonction)
Règle les différentes fonctions et ajuste la température
Chaque pression permet de changer de mode dans cet ordre : Nettoyage
automatique ~ Refroidissement économie d’énergie ~ Nettoyage
intelligent ~ Refroidissement confort.
/(5 s)
Maintenez le bouton Func. (Fonction) enfoncé pendant 5 secondes environ pour régler
l’affichage de la température en Fahrenheit () ou en Celsius ().
Swing (Oscillation haut/bas)
Permet de régler la direction du débit d’air vers le haut et vers le bas
Appuyez à nouveau sur le bouton Swing (Oscillation haut/bas) durant
l’oscillation pour figer la direction du débit d’air dans la position souhaitée.
Sleep
Passe le climatiseur en mode Sommeil avant de l’arrêter automatiquement à l’heure
prédéfinie
On
Allume le climatiseur à l’heure prédéfinie
Off
Éteint le climatiseur à l’heure prédéfinie
16 FONCTIONNEMENT
Icônes
Réglage de la minuterie c, d
Permet de régler l’heure affichée à l’écran
Light
Maintenez le bouton c enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer ou éteindre
l’écran DEL de l’appareil intérieur.
Room Temp. (Température ambiante)
Maintenez le bouton d enfoncé pendant environ 3 secondes pour afficher la
température ambiante.
Set/Clear
Règle ou annule les fonctions spéciales ou la minuterie
Time(3 s)
Maintenez le bouton Set/Clear enfoncé pendant environ 3 secondes pour régler l’heure
actuelle sur la télécommande sans fil.
Réinitialiser
Réinitialise le réglage de la télécommande sans fil
Mode Refroidissement Mode Déshumidification
Mode Chauffage Mode Ventilateur
Mode Automatique Oscillation haut/bas
Oscillation gauche/droiteFonction Contrôle de l’énergie
Fonction Économie d’énergie Température ambiante
Température souhaitée Réglage de la vitesse du ventilateur
Fonction Refroidissement confort Fonction Nettoyage automatique
Fonction Nettoyage intelligent Minuterie Sommeil
Image Description
17FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Utilisation de la
télécommande sans fil
Contrôle à l’aide de la
télécommande sans fil
Pointez la télécommande sans fil vers le récepteur
de signal situé à l’avant de l’appareil pour le
commander.
Type 1
Type 2
REMARQUE
La télécommande sans fil peut activer d’autres
appareils électroniques si elle est pointée dans
leur direction. Assurez-vous de pointer la
télécommande sans fil vers le récepteur de
signal de l’appareil.
Mode Refroidissement,
Automatique, Déshumidification,
Chauffage, Ventilateur
Il est possible de changer de mode de
fonctionnement lorsque l’appareil est sous
tension.
1 Allumez l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois
pour sélectionner le mode souhaité.
3 Appuyez sur le bouton a ou b pour régler la
température souhaitée.
Mode Refroidissement : règle la
température entre 18 (64 ) et 30
(86 ).
Mode Chauffage : règle la température
entre 16 (60 ) et 30 (86 ).
Mode Automatique (Refroidissement
uniquement) : chaque pression du bouton
modifie la température comme suit : -2 & -
1 & 0 & 1 & 2
Mode Automatique (Pompe à chaleur) :
règle la température entre 18 (64 ) et
30 (86 ).
Mode Ventilateur et Déshumidification :
aucun contrôle de la température.
Icône Description
Mode Refroidissement
De l’air frais est expulsé des sorties
d’air.
Mode Automatique
L’appareil ajuste le débit d’air
automatiquement.
Mode Déshumidification
Cette fonction permet de diminuer
l’humidité présente dans l’air
intérieur.
Mode Chauffage
De l’air chaud est expulsé des sorties
d’air.
Mode Ventilateur
Cette fonction fait circuler l’air sans le
réchauffer ni le refroidir.
18 FONCTIONNEMENT
Mode Jet
Utilisez ce mode pour changer plus rapidement la
température ambiante.
1 Allumez l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois
pour sélectionner le mode souhaité.
Le mode Jet est disponible pour les modes
Refroidissement, Chauffage et
Déshumidification.
3 Appuyez sur le bouton Jet Mode.
Mode Refroidissement Jet
Le climatiseur émet une puissante brise
froide pendant 30 minutes. Une fois ce
temps écoulé, la température est réglée par
défaut sur 18 (64 ).
- Pour changer la température, appuyez
sur le bouton a ou b pour régler sur la
température souhaitée.
Mode Chauffage Jet
Le climatiseur émet une puissante brise
chaude pendant 30 minutes. Une fois ce
temps écoulé, la température est réglée par
défaut sur 30 (86 ).
- Pour changer la température, appuyez
sur le bouton a ou b pour régler sur la
température souhaitée.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton Jet Mode ou Fan Speed
ou a ou b pour arrêter le mode Jet.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Ajustez la vitesse du ventilateur en 5 étapes.
Appuyez sur le bouton Fan Speed plusieurs fois
pour sélectionner la vitesse de ventilateur
souhaitée.
REMARQUE
La vitesse du ventilateur peut varier d’un modèle
à l’autre.
Réglage de la direction du débit
d’air
Il est possible de régler la direction du débit d’air
verticalement ou horizontalement.
Appuyez sur le bouton Air Flow pour
sélectionner la direction du débit d’air souhaitée.
Vitesse
Icône de la
télécommande sans
fil
Naturelle
Élevée
Moyenne
Lente
Très lente
Icône Description
Débit d’air indirect
Règle le volet pour que les occupants
de la pièce ne reçoivent pas
directement le débit d’air.
19FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
REMARQUE
Vérification du numéro de chaque volet
Réglage individuel de l’angle des volets
Il est possible de régler l’angle de chaque volet
individuellement.
1 Appuyez sur le bouton Vane Angle plusieurs
fois pour sélectionner un volet.
2 Appuyez sur le bouton a ou b pour
sélectionner l’angle du volet souhaité.
Réglage de la minuterie
Définit l’heure souhaitée à laquelle l’appareil
démarre/s’arrête automatiquement.
Minuterie Sommeil
Le climatiseur passe en mode Sommeil et s’arrête
automatiquement à l’heure prédéfinie.
1 Appuyez sur le bouton Sleep lors du
fonctionnement du climatiseur.
L’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton c ou d pour définir
l’heure souhaitée.
Débit d’air direct
Règle le volet pour que les occupants
de la pièce reçoivent directement le
débit d’air.
Mode intelligent
Règle rapidement la température
souhaitée et règle le volet pour que
les occupants de la pièce ne reçoivent
pas directement le débit d’air.
Mode Rafraîchissement
Produit une brise changeant
automatiquement la température, la
direction de la brise et le volume d’air.
#Premier volet
## Deuxième volet
### Troisième volet
#### Quatrième volet
Icône Description
20 FONCTIONNEMENT
3 Appuyez sur le bouton Set/Clear.
Le climatiseur fonctionne puis s’éteint
automatiquement à l’heure prédéfinie.
Minuterie de mise en marche
1 Appuyez sur le bouton On lors du
fonctionnement du climatiseur.
L’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton c ou d pour définir
l’heure souhaitée.
3 Appuyez sur le bouton Set/Clear.
Éteignez le climatiseur. Il s’allumera
automatiquement à l’heure prédéfinie.
Minuterie d’arrêt
1 Appuyez sur le bouton Off lors du
fonctionnement du climatiseur.
L’icône ci-dessous clignote en bas de l’écran.
2 Appuyez sur le bouton c ou d pour définir
l’heure souhaitée.
3 Appuyez sur le bouton Set/Clear.
Le climatiseur fonctionne puis s’éteint
automatiquement à l’heure prédéfinie.
Fonctions spéciales
Nettoyage automatique (pour certains
modèles)
Utilisez cette fonction pour réduire l’humidité
générée dans l’appareil intérieur lors de
l’utilisation des modes Refroidissement et
Déshumidification.
1 Allumez l’appareil.
2 Appuyez sur le bouton Func. (Fonction)
plusieurs fois pour sélectionner la fonction
Nettoyage automatique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG LCN249HV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire