Hoover OW50-BP12307-S Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
EN
Nous vous remercions FR
2
Légende
Avertissement! – Consignes de sécurité importantes
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Hoover.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer
pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî-
triser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé-
nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu-
reau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie!
Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met-
tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do-
mestique ne soit coincé dans l’appareil.
FR Sommaire
3
1-Consignes de sécurité ......................................................................................................................4
2-Installation ...........................................................................................................................................7
3-Description du produit ...................................................................................................................11
4-Panneau de commande ................................................................................................................. 12
5-Programmes .....................................................................................................................................15
6-Consommation ................................................................................................................................16
7-Utilisation quotidienne...................................................................................................................17
8-Lavage écologique ..........................................................................................................................22
9-Entretien et nettoyage ...................................................................................................................23
10-Dépannage .....................................................................................................................................26
11-Informations techniques .............................................................................................................29
12-Service client ..................................................................................................................................30
FR
1-Consignes de sécurité
4
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en-
fants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais-
sances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécuri-
sée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés
et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne
s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou hu-
mides.
Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur
ou d’humidité sur l’appareil.
Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de
l’appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après!
FR 1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam-
mables.
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un sys-
tème de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du
cycle de lavage.
Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’ali-
mentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns
de sécurité.
Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net-
toyage et de l’entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre-
prendre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni-
quement an d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa-
ration, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les ob-
jets métalliques, les produits chimiques, les marchandises
fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
Installation
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em-
placement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
FR
1-Consignes de sécurité
6
AVERTISSEMENT!
Installation
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en des-
sous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, cou-
pez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher natu-
rellement.
Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5°C.
Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire rempla-
cer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié-
rente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de
l’appareil comprend une che dotée de 3ls (mise à la terre) res-
pectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre).
Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en ma-
chine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il
est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison.
Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadé-
quate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en
responsabilité.
FR 2-Installation
7
2- 4 2- 5
2-2 2-3
2.1 Préparation
Retirez l’appareil de l’emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants.
Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plas-
tique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine.
Remarque: Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
2.3 Démontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour xer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appa-
reil durant le transport an d'éviter des dommages
internes.
1. Retirez les 4boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 2-2 /
Fig.2-3)
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig.2-4 / Fig.2-5).
Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ulté-
rieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces
de protection.
1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré-
duire le bruit. (Fig. 2-1).
2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous.
3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm pro-
tecteur adhésif double face, collez les tampons
anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel
qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs
en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en
positions 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit.
2x
3.
2x
2-1
1. 2.
2. 10-1
2.2 EN OPTION: Installation des pads de réduc-
tion de bruit
FR
2-Installation
8
2.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (g.2-6) pour obtenir un nivel-
lement complet. An de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré-
glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
2-6
2.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil!
Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé!
Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.
2.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans
l'ordre inverse.
FR 2-Installation
9
2.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(g.2-7).
Protégez convenablement le support en U contre
tout glissement.
2.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm
des conduits d’eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig.2-8).
2-7
2- 8
MISE EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas être submerpar l’eau, et doit être xé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau-
teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il
se remplira (auto-siphonage).
Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
2.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-
phon.
Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys-
fonctionnement (Fig.2-9).
Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
2-9
2.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 2-10). Resserrez
manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un letage de 3/4po (Fig.2-11).
2-11
2-10
Les raccordements suivants sont possibles:
FR
2-Installation
10
2-11
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré-
sentent aucune fuite!
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) an d’éviter tout risque.
2.7 Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vériez si:
l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont
adaptés à la plaque signalétique.
la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée;
la che et la prise de courant correspondent par-
faitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la che à la prise (Fig.2-11).
FR 3-Description du produit
11
1
Temp. Speed Dela y Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20°C
2 3
4
5
6
T3
T2
T1
T4
1 2
S2
S1
S3
S4
3 4 5 6
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70dB
A
BCD
2019/2014
Manuel
d’utilisationÉtiquetage
énergétique
Carte de
garantie 10ans de
garantie
sur les
pièces
Explication
simple du
fonctionne-
ment
Tuyau
d’entrée Support de
tuyau de
vidange
5 Bouchons
obturateurs
3.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.3-3):
3-1 3-2
3-3
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de commande
4 Porte du lave-linge
5 Volet d’entretien
6 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (S1-S4)
4 Cordon d’alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
Remarque:
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
3.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.3-1): Côté arrière (Fig.3-2):
FR
4-Panneau de commande
12
2 3
14 5 6
Temp. Speed Delay Cotton
Delicate
Quick40-60
Cotton 20°C
6-5
4-3
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Boutons de fonction
3 Écran
4 Boutons Programme
5 Bouton «Démarrage/
Pause»
6 Bouton «Marche/
Arrêt»
4-1
4.1 Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour -
marrer ou arrêter la machine (g.4-2).
4.2 Programme
Sélectionnez le programme en appuyant dessus,
ses paramètres par défaut s’achent (g.4-3).
"Smart AI" dispose d'une fonction de lavage à la
vapeur par défaut.
4-2
4-3
4- 4 4,3 Écran
L’écran (g.4-4) ache les informations suivantes:
Durée du lavage
Lavage à la vapeur
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Avertissement d'ouverture de la porte
Fin diérée
Sécurité enfant
Verrouillage de la porte
FR 4-Panneau de commande
4-5
4-6
4-7
4-8
13
2
1
3
4
4.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig.4-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le
détergent en poudre, le garder baissé pour le
détergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex-
traire le tiroir du distributeur.
La recommandation sur le type de détergents est
adaptée aux diérentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir
P15).
4.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.4-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af-
chent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent
lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous con-
gurez un nouveau programme. Si un bouton dispose
de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option
souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le
bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est
sélectionnée.
Remarque: Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a déni des paramètres
par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons
d’utiliser les paramètres par défaut.
4.5.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.4-7) pour démarrer le pro-
gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser
la n du programme par incrément de 30minutes, de 0
à 24h (Le temps de n sera plus long que le temps du
programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran ache
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures
et 30minutes. Touchez le bouton «Démarrage/Pau-
se» pour activer le délai de n diérée.
4.5.2- Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur ce bouton (g.4-8) pour modier la tem-
pérature de lavage du programme. Si aucune valeur
n’est éclairée (l’achage «--°C»), l’eau ne chauera
pas.
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
FR
4-Panneau de commande
4-9
4-10
4- 11
14
4-9
Remarque: Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut:
lorsque vous appuyez sur un bouton;
à la n d’un programme;
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin; voir la section UTILISATI-
ON QUOTIDIENNE (P. 21 7.13)
Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués
par la machine
Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme «coton», puis appuyez
simultanément sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonction-
nement s'ache pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des
cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après lan du Programme. Les cycles en cours
seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
4.5.3 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig.4.-9) pour changer ou dé-
sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va-
leur ne s’illumine, l’achage «0» le linge ne sera pas
essoré.
4.5.4 Bouton «Démarrer/Pause»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig.4-10) pour -
marrer ou arrêter le programme actuellement aché.
Le voyant LED au dessus du bouton s’allume pendant le
réglage, l’exécution ou l’interruption soudaine du pro-
gramme.
4.6 Sécurité enfants
Choisir un programme puis démarrer, appuyez sur les
boutons «Température» et «Temporisation» pendant
3secondes simultanément pour bloquer tous les élé-
ments du panneau contre l’activation, l’achage du
panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nou-
veau sur ces deux boutons, l’indicateur de verrouillage
enfant s’allume lorsque le verrouillage enfant fonc-
tionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la
machine est en marche
L’écran ache CL01- (Fig.4-11) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
FR 5-Programmes
Compartiment à dé-
tergent pour:
1Détergent
2Adoucisseur ou pro-
duit d’entretien
15
12
Oui, º
En option, /
Non
* L’eau n’est pas chauée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la
qualité..
Charge
max.
en kg
Tempéra-
ture
en °C 1)
Vi-
tesse
d’es-
sorage
préré-
glée
en rpm
Fonction
Programme
Sélecti-
onner
gamme
possi-
ble
Préréglage
1 2 Type de tissu
Temp.
Vitesse
Fin diérée
L’IA intelligente
5,0
* à 60 40 oCoton/Synthétique 1000 ooo
Rapide 15
1,5
* à 40 *oCoton/Synthétique 1000 o o o
Délicat 1,5 * à 30 30 oLinge délicat et
soie 600 o o o
Coton
5,0
* à 90 40 oCoton 1200 o o o
Coton 20°C 5,0 /20 oCoton 1000 /o o
ECO-40-60
5,0
/ / o/ / / / o
FR
6-Consommation
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la
consommation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle décla-
rée selon les conditions locales.
16
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE)
2019/2023) :
Capacité
nominale Programme
(kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
Tempéra-
ture
maximale
(°C)
Vitesse
eective
(tr/min) Humidité
résiduelle (%)
5 kg
Eco 40-60 5,0 03:08 0,475 37,0 35 1200 58,0
Eco 40-60 2,5 2:30 0,308 26,0 30 1200 58,0
Eco 40-60 1,5 2:30 0,308 21,0 32 1200 60,0
Coton 20°C 5,0 00:53 0,150 48,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 5,0 01:26 1,100 48,0 57 1200 60,0
Délicat 30°C 1,5 00:45 0,250 30,0 30 600 70,0
15 minutes
rapide 30°C 1,5 00:23 0,200 30,0 30 1000 65,0
Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 sont à titre indicatif unique-
ment.
Resid ua
Remarque: Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge
est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automa-
tique dans certains programmes. Le temps par défaut aché peut varier en fonc-
tion du poids de la charge, impliquant les programmes «IA Intelligente, Coton, Coton
20°C, Eco40-60».
FR 7-Utilisation quotidienne
17
7-1 7-2
8-7
7.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique
(220V à 240V~/50Hz; g.7-1). Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P28).
7.2. Raccordement à l’approvisionnement
d’eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre-
té et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 7-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
7.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig.7-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (à
l’instar des broches), ainsi que les objets inam-
mables (mouchoirs en papier, briquets, allu-
mettes, etc.).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles nement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco-
rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément
si possible.
7-3
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils
électroménagers.
FR
7-Utilisation quotidienne
18
7.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu’à 95°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 60°C
programme normal
Température de la-
vage maximale 60°C
doux
Lavable jusqu’à 40°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 40°C
programme doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme normal
Lavable jusqu’à 30°C
programme doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40°C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène unique-
ment/
non chloré
Ne pas blanchir
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale Sèche-linge autorisé
température basse Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
Repassage à une tem-
pérature maximale
jusqu'à 200°C
Repassage à
une température
moyenne
de 150°C
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110 °C ; sans
vapeur (le repassage à
la vapeur peut provo-
quer des dommages
irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profession-
nel par voie humide
Évitez tout nettoyage
professionnel par
voie humide
7.5 Chargement de l’appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction
des programmes! Règle empirique pour une charge maximale : garder six pouces
entre la charge et le dessus du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
FR 7-Utilisation quotidienne
19
L=détergent liquide ou en gel
P=détergent en poudre
O=facultatif
_ =non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hy-
giéniques particulières.
*Si vous choisissez une température d'eau de 60°C ou plus, nous vous conseillons d'utili-
ser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou
au tissu.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
* Veuillez ajouter de l'adoucissant en fonction du poids des vêtements.
Voici nos recommandations:
Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C)
Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (utilisation optimale: de 20°C à
30°C)
7.6 Sélection du détergent
L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé-
tiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant
L’IA intelligente L/P L/P - - o
Rapide 15min L L - - o
Délicat - - L/P L/P o
Coton L/P L/P - - o
Coton 20°C L/P L/P - - o
Eco 40-60 L/P L/P - - o
FR
7-Utilisation quotidienne
20
6-5
Note:
Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
7.8 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour démarrer
ou arrêter la machine (g.7-5)
7-5
7-4 7.7 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (g.7-4)
3. Repoussez doucement le tiroir.
7.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge. Appuyez sur les boutons du
programme pour sélectionner le bon programme. Les
paramètres par défaut s'achent (Fig. 7-6). Appuyez
simultanément sur les touches «Rapide» et «Coton»
pendant environ 3 secondes pour accéder au pro-
gramme «Essorage».
7-6
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «CO-
TON+90°C+600tr/min» à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le
compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les
résidus potentiellement gênants.
7.10 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 7-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
7- 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hoover OW50-BP12307-S Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur