Sony Alpha DSLR-A700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DSLR-A700 3-216-919-21 (1)
Printed in Japan © 2007 Sony Corporation
3-216-919-21 (1)
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre
à base d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro
a base di olio vegetale senza COV (composto organico
volatile).
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables
Lisez ceci en premier
FR
Fotocamera reflex digitale
Prima leggere questo
IT
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
DSLR-A700
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida
dell’utente/Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per
riferimenti futuri.
FR
2
Vérification des accessoires fournis
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• BC-VM10 Chargeur de batterie (1) • Câble vidéo (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Bandoulière avec bouchon d’oculaire et
clip de télécommande (1)
• Batterie rechargeable NP-FM500H (1)
• Télécommande sans fil (télécommande) (1)
•Câble USB (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil)
• Capot de griffe porte-accessoire (1) (monté
sur l’appareil)
• Œilleton de viseur (1) (monté sur l’appareil)
• CD-ROM (logiciel d’application pour
l’appareil α) (1)
• Mode d’emploi : « Lisez ceci en premier » (ce
manuel) (1)
• Mode d’emploi : « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (1)
FR
3
Composition du mode d’emploi
Ce manuel
Explique les réglages et procédures de base pour la prise de vue/lecture avec
votre appareil.
Préparez l’appareil et prenez facilement des images.
Vérification des accessoires fournis .......................................................................... 2
1 Préparez la batterie ................................................................................................. 4
2 Installez un objectif ................................................................................................ 6
3 Insérez une carte mémoire (non fournie)................................................................ 8
4 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge.................................................... 10
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) ........................... 12
Nombre d’images pouvant être enregistrées.................................................. 13
Tenue en main de l’appareil .......................................................................... 13
Fonction Super SteadyShot............................................................................ 14
Mise au point ................................................................................................. 15
Utilisation du flash......................................................................................... 16
Réglage dioptrique......................................................................................... 17
6 Visualisez/effacez des images .............................................................................. 18
« Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris t Utilisation des fonctions de prise de vue
Lecture avec vos réglages favoris t Utilisation des fonctions de visualisation
Utilisez diverses fonctions de prise de vue/lecture avec le menu
t
Utilisation du menu
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses manières
t Utilisation de votre ordinateur
Imprimez des images en connectant votre appareil directement à une imprimante
(imprimantes compatibles PictBridge uniquement)
t Impression d’images
FR
FR
4
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n'est pas allumé, le chargeur de batterie n'est pas isolé du secteur tant qu'il
reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l'utilisation du chargeur de batterie, coupez
immédiatement l'alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque le chargement est terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la
batterie du chargeur.
• Temps nécessaire pour charger une batterie complètement épuisée (fournie) à une température de 25°C
(77°F). Le chargement peut être plus long dans certaines circonstances ou conditions.
Charge complète Charge normale
Environ 235 min. Environ 175 min.
1 Insérez la batterie.
Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2 Branchez le cordon d’alimentation.
Cordon d’alimentation
3 Vers prise
murale
Chargeur
de batterie
Témoin de CHARGE
Allumé : Chargement en cours
Éteint : Chargement terminé (Charge normale)
Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure jusqu’à ce
qu’elle soit complètement chargée (Charge complète), la durée de vie de la batterie
sera légèrement plus longue.
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle de
batterie tout en faisant
glisser le levier d’ouverture
du couvercle de batterie.
Introduisez fermement la batterie
à fond tout en appuyant sur le
levier de verrouillage avec
l’extrémité de la batterie.
Levier de verrouillage
Fermez le couvercle.
FR
5
Remarque sur la batterie
Utilisez uniquement une batterie NP-FM500H. Notez que les batteries NP-FM55H, NP-FM50
et NP-FM30 ne peuvent pas être utilisées.
Utilisation de l’adaptateur secteur/du chargeur
Vous pouvez brancher l’appareil à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur/du
chargeur AC-VQ900AM (non fourni).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 163)
Pour vérifier le niveau de la batterie restant
Pour retirer la batterie
Faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Veillez à ne pas faire tomber la
batterie. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de retirer la batterie.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil photo, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur/le
chargeur AC-VQ900AM (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où la tension
d’alimentation est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice
secteur [a] en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est pas adaptée.
Placez l’interrupteur POWER sur ON et vérifiez le
niveau sur l’écran LCD. Le niveau est indiqué en
pourcentage.
Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct
dans certaines circonstances.
Niveau de la
batterie
« Batterie épuisée »
Élevé Faible Vous ne pouvez plus prendre de
photos.
N’utilisez pas un transformateur électronique
(convertisseur de tension de voyage) car ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Écran LCD
Levier de verrouillage
FR
6
Installez un objectif
1 Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon
arrière de l’objectif.
Veillez à ne pas laisser l’intérieur de l’appareil exposé à la poussière ou à des
gouttelettes d’eau.
En cas de pénétration de poussière, sélectionnez [Mode Nettoyage] (t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 123)) et retirez la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant en vente dans le
commerce.
2 Installez l’objectif.
• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif.
• Ne forcez pas pour installer un objectif.
• Lors de la prise de vue sans flash, il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin d’éviter qu’un
excès de lumière n’affecte vos images. Pour plus d’informations sur le montage du pare-soleil,
consultez le mode d’emploi de l’objectif.
Bouchon de boîtier
Bouchon arrière
Montez l’objectif en alignant son repère
orange sur celui de l’appareil.
Tournez l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position
verrouillée.
Repères oranges
FR
7
Pour retirer l’objectif
Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Remettez en place le bouchon sur l’objectif et montez le bouchon de boîtier (ou un autre objectif) sur
l’appareil après avoir retiré l’objectif.
Ne laissez pas de poussière pénétrer dans l’appareil lors du changement d’objectif !
Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et se posent sur la surface du
capteur d’image (la pièce qui remplit le rôle du film), ils peuvent apparaître sur l’image,
selon les conditions de prise de vue.
L’appareil est équipé d’une fonction anti-poussière pour éviter que de la poussière ne se
pose sur le capteur d’image. Notez toutefois les points suivants lors de l’installation/du
retrait d’un objectif.
• Évitez de changer l’objectif dans un endroit poussiéreux.
• Mettez toujours en place un objectif ou le bouchon de boîtier avant de ranger l’appareil.
• Lors de la mise en place du bouchon de boîtier, éliminez toute la poussière du bouchon avant de le
monter sur l’appareil.
Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil, sélectionnez [Mode Nettoyage]
dans le menu Réglages et nettoyez le capteur d’image à l’aide d’un pinceau soufflant
en vente dans le commerce.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page123)
Bouton de déverrouillage
d’objectif
FR
8
Insérez une carte mémoire (non
fournie)
Cartes mémoire disponibles pour l’appareil
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo », une carte CompactFlash (carte CF) ou un
Microdrive comme carte mémoire.
• Avant d’utiliser une carte mémoire, formatez-la avec cet appareil. Sinon, il est possible que des
performances satisfaisantes ne soient pas obtenues. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 113)
• Pour plus d’informations sur la carte mémoire t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 159)
Insérez une carte mémoire
• Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en ouvrant le couvercle.
• Insérez une carte mémoire tout droit en appuyant sur son centre. N’appuyez pas sur les bords de la carte
mémoire.
• Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens. Si vous insérez la carte mémoire dans le mauvais sens,
cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
« Memory Stick
Duo »
CompactFlash/
Microdrive
Insérez une carte mémoire à fond jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Côté borne
Fermez le couvercle.
Face avant
Ouvrez le couvercle de carte
mémoire.
Côté borne
Insérez une carte mémoire depuis le côté
borne (le côté borne comporte plusieurs
petits orifices).
«Memory Stick Du
CompactFlash/Microdrive
Côté borne
Côté borne
Mauvais sens
FR
9
Prise de vue à l’aide d’un « Memory Stick Duo »
Vous devez définir [Carte mémoire] sur [Memory Stick] dans le menu Réglages. Allumez
l’appareil, puis procédez comme suit.
1 Appuyez sur MENU.
2 Réglage à l’aide du sélecteur multiple.
3 Appuyez sur MENU pour fermer le menu.
Pour retirer la carte mémoire
CompactFlash/Microdrive
Nous avons contrôlé leur fonctionnement, mais nous ne pouvons toutefois pas garantir un
fonctionnement correct de toutes les cartes CF et de tous les lecteurs Microdrive.
• Microdrive est un lecteur de disque dur compact et léger conforme aux normes CompactFlash Type II.
Pour plus d’informations sur la carte CompactFlash/Microdrive t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 160)
1 Ouvrez le couvercle de carte mémoire.
2 « Memory Stick Duo » :
Appuyez une fois sur « Memory Stick Duo ».
CompactFlash/Microdrive :
Enfoncez le levier d’éjection de carte CF.
• La carte mémoire peut être chaude juste après avoir été utilisée.
Prenez des précautions pour la manipuler.
Lorsque le témoin d’accès est allumé
Ne retirez jamais la carte mémoire ou la batterie et
n’éteignez jamais l’appareil. Ceci pourrait endommager
les données.
Sélecteur multiple
Touche MENU
Déplacez le sélecteur multiple vers la droite
pour sélectionner [ ] t [2], puis appuyez au
centre.
Déplacez le sélecteur multiple vers le haut et
placez [Carte mémoire] sur [Memory Stick],
puis appuyez au centre.
Témoin d’accès
Levier d’éjection de carte CF
FR
10
Mettez l’appareil sous tension/réglez
l’horloge
1
Placez
l’interrupteur
POWER sur ON
en le faisant
glisser dans le
sens de la flèche.
2 Réglez l’horloge à l’aide du
sélecteur multiple.
1 Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez au
centre du sélecteur multiple.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la
valeur numérique avec v/V.
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres éléments.
• [An/Mois/Jour] représente, dans l’ordre, l’année, le mois et
le jour. Vous pouvez changer cet ordre avec v/V.
4 Appuyez au centre du sélecteur multiple.
5 Après avoir vérifié que [OK] est sélectionné, appuyez
au centre du sélecteur multiple.
• Pour annuler, appuyez sur MENU.
Le sens de déplacement du sélecteur multiple est
représenté par les symboles v/V/b/B.
v : Déplacement vers le haut
V : Déplacement vers le bas
b
: Déplacement vers la gauche
B
: Déplacement vers la droite
Appuyez au
centre pour
exécuter l’action.
• Si vous voulez régler l’horloge
plus tard, sélectionnez
[Annuler] avec V, puis
appuyez au centre du sélecteur
multiple.
FR
11
Pour changer la date et l’heure
Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 120).
Sélectionnez [Rég.date/heure] dans le menu glages et effectuez la procédure de l’étape
2-2 à -5.
Lorsque vous allumez l’appareil
Si vous ne réglez pas l’horloge, « Régler la date et l'heure? » apparaît chaque fois que vous
allumez l’appareil.
Pour éteindre l’appareil
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Mettez en
place le capuchon d’objectif. Après avoir retiré l’objectif, rangez l’appareil avec son bouchon
de boîtier en place.
Économie d’énergie (l’appareil s’éteint presque s’il n’est pas utilisé)
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ cinq secondes, l’affichage du mode
d’enregistrement disparaît de l’écran LCD. Et, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
environ trois minutes, il passe en mode d’économie d’énergie et s’éteint presque (économie
d’énergie). Pour annuler le mode d’économie d’énergie, activez l’appareil en enfonçant le
déclencheur à mi-course, par exemple.
• Vous pouvez changer le temps qui doit s’écouler avant que la fonction s’active (les réglages par défaut
sont [5 sec]/[3 min.]). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 118)
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, effectuez la
procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
2 Sélectionnez [ ]
t [1] avec b/B du sélecteur multiple.
3 Sélectionnez [ Langue] avec v/V du sélecteur multiple, puis appuyez au centre de ce
dernier.
4 Sélectionnez la langue souhaitée avec v/V du sélecteur multiple, puis appuyez au centre de
ce dernier.
FR
12
Prenez facilement des images (Mode
de réglage automatique)
Les principales fonctions de l’appareil sont réglées automatiquement en mode de réglage
automatique. Avec ce mode, la prise de vue est facile et dépend entièrement de l’appareil.
Vous pouvez toutefois modifier tous les réglages.
4 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
• L’image ne s’affiche pas sur l’écran LCD avant que l’enregistrement soit terminé. Utilisez le viseur
pour la contrôler.
• Après la prise de vue, l’image enregistrée s’affiche pendant deux secondes sur l’écran LCD. Il est
possible de changer la durée d’affichage. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 109)
• Le témoin d’accès est allumé pendant que l’image est enregistrée. Ne retirez pas la carte mémoire et
n’éteignez pas l’appareil lorsque ce témoin est allumé.
Enfoncez complètement le déclencheur
pour prendre la vue.
Vous entendez le bruit de l’obturateur.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course pour effectuer la mise
au point.
Capteur utilisé pour le réglage de la mise au
point
(S’allume brièvement en rouge pour indiquer le
point de mise au point.)
Témoin de mise au point
(Indique l’état de la mise au point automatique
(page 15))
1 Placez le sélecteur de mode
sur AUTO.
2 Tenez la poignée et regardez
dans le viseur.
La mise au point s’effectue sur le sujet situé à
l’intersection de (les 11 capteurs de mise
au point).
3
Lors de l’utilisation d’un
objectif zoom, tournez la bague
de réglage du zoom, puis
décidez de votre prise de vue.
Poignée
FR
13
Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé
l’interrupteur POWER sur ON, le nombre d’images pouvant être
enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels)
s’affiche sur l’écran LCD.
Pour identifier les éléments sur l’écran LCD
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 17)
Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction de la capacité de la
carte mémoire, du réglage de taille d’image et du réglage de qualité d’image. t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 21)
• Si « 0 » clignote en jaune, la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images
de la carte mémoire actuelle (pages 8, 18).
• Il se peut que le nombre restant d’images enregistrables après la prise de vue ne change pas car la quantité
de données de chaque image est différente.
Tenez l’appareil immobile pour éviter que les images soient floues du fait d’un mouvement de
la main. L’activation de la fonction Super SteadyShot est aussi recommandée (page 14).
• Saisissez fermement l’appareil avec la main droite, laissez vos coudes le long du corps et soutenez
l’objectif avec la paume de votre main gauche.
• Décalez un pied pour stabiliser le haut de votre corps. Vous pouvez aussi vous soutenir en vous appuyant
contre un mur ou en posant un coude sur une table.
Lors de la prise de vue dans des conditions de basse luminosité sans flash, en mode macro ou à l’aide d’un
téléobjectif, un bougé de l’appareil qu’il est impossible de compenser a tendance à se produire. Dans ce
cas, désactivez la fonction Super SteadyShot et utilisez un trépied, par exemple, pour stabiliser l’appareil.
Nombre d’images pouvant être enregistrées
Tenue en main de l’appareil
FR
14
1 Assurez-vous que le commutateur (Super SteadyShot) est placé sur ON pour activer
la fonction.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis enfoncez-le complètement.
Échelle Super SteadyShot
Cette échelle s’affiche lorsque la fonction Super SteadyShot est activée. Une échelle plus
haute indique un bougé plus prononcé de l’appareil (sur une échelle de cinq).
Lorsque la fonction Super SteadyShot est désactivée, l’échelle n’est pas affichée.
Témoin (signal de bougé de l’appareil)
Ce témoin clignote quel que soit l’état de la fonction Super SteadyShot. Il indique un risque
vraisemblable de bougé calculé d’après la vitesse d’obturation et la focale. Si l’indicateur
clignote, réduisez le bougé de l’appareil en plaçant le commutateur (Super SteadyShot)
sur ON ou en utilisant le flash intégré ou un trépied.
• Il est possible que l’efficacité de la fonction Super SteadyShot ne soit pas optimale lorsque l’appareil vient
juste d’être allumé, lorsque le sujet vient juste d’entrer dans la vue ou lorsque le déclencheur a été enfoncé
complètement sans arrêt à mi-course. Attendez que l’échelle Super SteadyShot diminue, puis enfoncez
lentement le déclencheur.
• La fonction Super SteadyShot étant moins efficace dans les cas suivants, montez l’appareil sur un trépied.
Prise de vue d’un sujet qui se trouve très près.
Prise de vue d’un sujet en mouvement.
Prise de vue à des vitesses d’obturation de 1/4 seconde ou plus, qui sont généralement utilisées lors de
prise de vue la nuit.
• Lors de l’utilisation d’un trépied, désactivez la fonction Super SteadyShot car elle ne sera pas totalement
efficace.
• Cette fonction Super SteadyShot peut réduire l’effet de bougé de l’appareil de l’équivalent d’environ 2,5 à
4 incréments de la vitesse d’obturation.
Fonction Super SteadyShot
Témoin (signal de
bougé de l’appareil)
Commutateur
(Super SteadyShot)
Échelle Super
SteadyShot
FR
15
Dans la zone de mise au point, 11 capteurs permettent de mémoriser la mise au point sur le
sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le capteur de la zone de mise au point s’allume
brièvement en rouge pour indiquer où s’effectue la mise au point.
Témoin de mise au point
Le fait de tenir la poignée et de regarder dans le viseur ou d’enfoncer le déclencheur à mi-
course active le système autofocus. Le témoin de mise au point dans le viseur indique l’état du
système autofocus.
Mise au point
Témoin de mise
au point
État
z allumé Mise au point mémorisée. État prêt à la prise de vue.
allumé La mise au point est confirmée. Le point de mise au point se déplace, suivant un sujet
en mouvement. État prêt à la prise de vue.
allumé Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas déclencher l’obturateur.
z clignotant Impossible de faire la mise au point. L’obturateur est verrouillé.
• Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de
l’objectif monté, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de
distance entre le sujet et l’appareil.
• Vous pouvez déclencher manuellement l’obturateur même lorsque l’indicateur
clignote. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 99)
Zone de mise au point
Capteur de zone de mise au point
Témoin de mise au point
FR
16
• Ne tenez pas l’appareil par l’émetteur de flash.
• Si vous voulez être sûr que le flash se déclenche sans faute, placez le mode de flash sur (Flash forcé).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 70)
Indicateurs de flash dans le viseur
clignotant : Le flash est en cours de chargement. Lorsque le témoin clignote, vous ne
pouvez pas déclencher l’obturateur.
allumé : Le flash a été chargé et est prêt à fonctionner.
Portée du flash
Utilisation du flash
Soulevez le flash intégré avec le doigt. Une fois le flash
soulevé, l’appareil déclenche le flash si la quantité de
lumière est insuffisante en mode de réglage automatique
(AUTO).
Rabattez le flash avec le doigt lorsque vous ne l’utilisez
pas.
La portée du flash dépend du réglage de la valeur d’ouverture et de
la sensibilité ISO. Le tableau suivant indique la portée
approximative du flash lorsque la sensibilité ISO est réglée sur
[AUTO] en mode de réglage automatique (AUTO).
Sensibilité ISO
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 61)
• Le flash intégré est conçu pour être utilisé avec des objectifs à longueur de
focale de 16 mm ou plus.
Ouverture Portée du flash
F2,8 2 - 12 m (6,6 - 40 pieds)
F4 1,4 - 8,6 m (4,6 - 28 pieds)
F5,6 1 - 6 m (3,3 - 20 pieds)
Ouverture
FR
17
Remarques sur l’utilisation du flash intégré
Lors de la prise de vue avec le flash intégré, l’objectif peut bloquer la lumière du flash et une
ombre peut apparaître sur la partie inférieure de l’image. Faites attention aux points suivants :
• Prenez le sujet depuis une distance de 1 m ou plus.
• Retirez le pare-soleil.
Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que les témoins
apparaissent clairement dans le viseur.
Tournez le sélecteur vers + si vous êtes presbyte et vers – si vous êtes myope. La direction est indiquée sur
le sélecteur lorsqu’on retire l’œilleton de viseur. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 41)
• Pointez l’appareil sur la lumière pour effectuer facilement le réglage dioptrique.
Réglage dioptrique
Œilleton de viseur
Sélecteur de réglage dioptrique
FR
18
Visualisez/effacez des images
Pour visualiser des images
Pour revenir au mode d’enregistrement
Appuyez de nouveau sur (lecture).
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer).
2 Sélectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez au centre du sélecteur multiple.
Pour annuler l’opération d’effacement
Sélectionnez [Annuler], puis appuyez au centre du
sélecteur multiple.
Sélecteur de commande
arrière
Touche (agrandir)
Touche (index)
Touche DISP (afficher)
1 Appuyez sur
(lecture).
2 Sélectionnez une image avec
b/B sur le sélecteur multiple.
• Vous pouvez visualiser facilement l’image suivante/
précédente en tournant le sélecteur de commande avant
ou arrière.
Touche (effacer)
Sélecteur de
commande avant
FR
19
Lors de la visualisation des images, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes.
Changer l’affichage à l’écran avec la touche DISP (afficher).
Visualiser la liste des images sur l’écran planche index avec la touche (index).
Agrandir des images avec la touche (agrandir).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 80, 81, 83)
IT
2
Verifica degli accessori in dotazione
Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi.
• Caricabatterie BC-VM10 (1) • Cavo video (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Tracolla con coprioculare e supporto per
telecomando (1)
• Batteria ricaricabile NP-FM500H (1)
• Telecomando senza fili (telecomando) (1)
• Cavo USB (1)
• Coperchio del corpo (1) (Montato sulla
fotocamera)
• Coperchio della slitta portaccessori (1)
(Montato sulla fotocamera)
• Conchiglia oculare (1) (Montata sulla
fotocamera)
• CD-ROM (software applicativo per la
fotocamera α) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Prima leggere questo”
(questo manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sony Alpha DSLR-A700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues