nVent.com/RAYCHEM | 3
SUOMI
Asennusohjeet nVent RAYCHEM IEK2x-CON läpivientisuojalle.
IEK25-CON on suunniteltu käytettäväksi kaikkien BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV ja VPL lämpökaapeleiden kanssa.
IEK20-COM sopii käytettäväksi nVent in valmistamien PI-kaapeleiden kanssa.
Suojausluokka: IP66 (staattinen)
HUOMAA: huolehdi asennuksen aikana että lämpökaapeli ei vahingoitu.
Vaiheet 1-4 tekee tyypillisesti lämpökaapelin asentaja ja vaiheet 5-6 taas vastaavasti eristepellityksen asentaja.
ITALIANO
Istruzioni d’installazione del kit nVent RAYCHEM IEK2x-CON per connessione del conduit e attraversamento
isolamento.
IEK25-CON è progettato per essere utilizzato con tutti i cavi scaldanti BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV e VPL,
IEK20-CON per l’uso con cavi scaldanti serie PI della nVent.
Grado protezione IP: IP66 (statico)
NOTE: durante l’installazione assicurarsi di non danneggiare il cavo scaldante.
I passi da 1a 4 di norma vengono eseguiti dall’installatore dei cavi scaldanti mentre i passi 5 e 6 da chi
effettua il rivestimento dell’isolante.
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación del kit nVent RAYCHEM IEK2x-CON de conexión y salida del calorifugado
mediante tubo flexible.
El kit IEK25-CON está diseñado para uso con todos los cables calefactores de las gamas BTV, QTVR, XTV,
KTV, HTV y VPL, mientras que el IEK20-CON puede utilizarse con cables calefactores serie PI de nVent.
Protección de entrada: IP66 (estática)
NOTAS: durante la instalación, tenga cuidado de no dañar el cable calefactor.
El instalador del cable calefactor suele encargarse de los pasos 1-4. El contratista instalador del aislamiento
deberá encargarse de los pasos 5 y 6.
POLSKI
Instrukcja montażu zestawów wejścia pod izolację z rurką ochronną typu nVent RAYCHEM IEK2x-CON.
Zestaw IEK25-CON przeznaczony jest do stosowania ze wszystkimi przewodami grzejnymi nVent RAYCHEM
typu BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV i VPL, zestaw IEK20-CON do przewodów grzejnych PI produkcji nVent.
Klasa ochrony: IP 66 (statyczna)
UWAGI: podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie zniszczyć przewodu grzejnego. Kroki
montażu 1-4 są typowo wykonywane przez instalatora przewodów grzejnych, a kroki 5 i 6 przez wykonawcę
izolacji i jej powłoki blacharskiej.
РУССКИЙ
Инструкция по монтажу наборов для уплотнения ввода в кабелепровод и прохода через
теплоизоляцию nVentRAYCHEM IEK2x-CON. Наборы IEK25-CON предназначены для использования
с греющими кабелями BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV и VPL, а наборы IEK20-CON — для использования с
греющими кабелями nVent с полимерной изоляцией.
Класс защиты: IP66 (статический)
Примечание: в ходе монтажа набора старайтесь не повредить греющий кабель.
Шаги 1-4 обычно выполняются монтажником греющего кабеля, шаги 5 и 6 выполняются
подрядчиком, осуществляющим монтаж теплоизоляции.
ÇESKY
Montážní návod pro průchodku izolací typu nVent RAYCHEM IEK2x-CON. Pro použití s topnými kabely typu
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTVa VPL.
Typ IEK20-NOC pro použití se sériovými topnými kabely s polymerovou izolací nVent.
Krytí: IP66 (stat.)
Upozornění: během instalace dbejte na to, aby nedošlo k poškození topného kabelu Kroky 1-4 provádí obvykle
osoba odpovědná za montáž topného kabelu, kroky 5 & 6 provádí dodavatel oplechování izolace.
MAGYAR
Szerelési utasítás az nVent RAYCHEM IEK2x-CON kábelbevezető és szigetelés átvezető készlethez.
Az IEK25-CON az összes BTV, QTV, XTV, KTV, HTV és VPL fűtőkábelhez történő alkalmazáshoz lett tervezve.
AzIEK20-CON a nVent PI soros fűtőkábeleihez használható.
Védettség: IP66 (statikus)
MEGJEGYZÉSEK: a szerelés során vigyázzunk, hogy ne sérüljön a fűtőkábel.
Az 1 - 4 lépések tipikusan a fűtőkábel szerelő kivitelezési munkálatai,és az 5 - 6 lépések pedig a szigetelést
szerelő, burkoló vállalkozó kivitelezési munkái.