MAAX 238S-C59 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SHOWER ENCLOSURE
ENCEINTE DE DOUCHE
MAMPARA PARA DUCHA
K1027-0605 (PK06002) 8mm
Installation
Instructions
Tub / Shower Enclosures:
Heavy Frameless
Instructions de
montage
Enceintes de baignoire/douche:
lourdes, sans cadre
Instrucciones
de Instalación
Mamparas para Bañeras / Duchas: Pesada, Sin Marco
IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS OR HAVE INSTALLATION QUESTIONS,
PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVES.
WHEN CALLING FROM USA, CALL 800-355-5397
MONDAY - FRIDAY 8:30am - 4:00pm EASTERN TIME.
WHEN CALLING FROM CANADA, CALL 888-304-4388
MONDAY - FRIDAY 8:00am - 5:00pm EASTERN TIME.
POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE OU EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT
LE MONTAGE, VEUILLEZ APPELER UN PRÉPOSÉ DU SERVICE À LA CLIENTÈLE.
À PARTIR DES ÉTATS-UNIS, COMPOSEZ LE 800-355-5397
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 8H30 À 16H00 - HEURE DE L'EST
À PARTIR DU CANADA, COMPOSEZ LE 888-304-4388
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 8H00 À 17H00 - HEURE DE L'EST
EN CASO DE NECESITAR REPUESTOS O SI SURGEN DUDAS SOBRE LA INSTALACIÓN,
CONTACTE A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE.
SI LLAMA DESDE LOS EUA, LLAME AL 800-355-5397
DE LUNES A VIERNES DE 8:30 am A 4:00 pm HORA ESTE.
SI LLAMA DESDE CANADÁ, LLAME AL 888-304-4388
DE LUNES A VIERNES DE 08:00:00 am A 5:00 pm HORA ESTE.
TUB ENCLOSURE
ENCEINTE DE BAIGNOIRE
MAMPARA PARA BAÑERA
4
10
2
19
15
18
8
11
3
17
16
12
13
7
16
11
15
17
6
5
19
14
7
18
3
8
12
13
1
9
OUTSIDE
EXTÉRIEUR
VISTA EXTERNA
TUB / SHOWER ENCLOSURE
ENCEINTE DE BAIGNOIRE/DOUCHE
BAÑERA / DUCHA DUCHA/BAÑERA
Unit shown has one Towel Bar, with a Cap And Pull.
Other Units may differ.
Le module illustré est équipé d’un porte-serviettes avec
capuchon et poignée. D'autres modèles peuvent varier.
El modelo ilustrado cuenta con un toallero, con una tapay
deslizador. Las otras unidades pueden diferir.
Additional Screws and Wall Anchors are included
in the Parts Bags for your convenience.
Des vis et chevilles d’ancrage supplémentaires sont
incluses dans le sac à pièces.
En la Bolsa de Repuestos se incluyen Tornillos
y Taquetes adicionales.
Architectural Header shown.
Your Header may differ.
En-tête architectural illustré.
Votre en-tête peut varier.
Se muestra el Soporte Arquitectónico.
Su Soporte puede ser distinto.
Item No.
N° pièce
No. de Item
Part Description Description Descripción de Partes
Qty.
Qté
Ctd.
1 Header Linteau Soporte 1
2 E-Z Kleen Track Rail E-Z Kleen Carril 1
3 Wall Channel Montant mural Canal de Pared 2
4 Outer Glass Panel Panneau de verre extérieur Panel de vidrio externo 1
5 Inner Glass Panel Panneau de verre intérieur Panel de vidrio interno 1
6 Splash Guard Strip Bande anti-éclaboussure Banda anti-salpicado 1
7 Bumper Butoir Tope 6
8 Bumper Guide Guide de butoir Guia de tope 2
9 Roller Roulette Rodillo 4
10 Center Guide Guide central Guía central 1
11 Glass Bushing (Black) Douille pour verre (noire) Perno para vidrio (Negro) 4
12 Hanging Bracket Support de fixation Cojinete de suspensión 4
13 #8 x 7/16" long Machine Screw Vis machinée n°8 x 7/16" Tornillo largo de 8 x 7/16" 4
14 #6 x 1/2" long Screw Vis n°6 x 1/2" Tornillo largo de 6 x 1/2" 2
15 #10 x 3/8" long Truss Head Screw Vis à tête bombée n°10 x 3/8" Tornillo de celosía de 10 x 3/8" 4
16 #10 x 3/8" long Barrel Bolt Boulon cylindrique n°10 x 3/8" Cerrojo pasador de 10 x 3/8" 4
17 #10 x 1 1/4" long Screw Vis n°10 x 1 1/4" Tornillo de 10 x 1 1/4" 6
18 Wall Anchor Cheville d'ancrage Anclaje de pared 6
19 Towel Bar Pack Pack de Porte-serviettes Pack de Toalleros 1
20 3/32" Drill Bit Foret 3/32" Broca de 3/32" 1
SAVE THESE INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE AND IN THE EVENT
YOU NEED TO ORDER
A REPLACEMENT PART.
RECORD THE MODEL#
_______________________
FROM THE PRODUCT LABEL ON THE
PACKAGE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ET
POUR COMMANDER AU BESOIN
DES PIÈCES DE RECHANGE.
INSCRIVEZ LE N° DE MODÈLE
_______________________
INDIQUÉS SUR LÉTIQUETTE
PRODUIT DE LEMBALLAGE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN PARA
CONSULTARLAS COMO
REFERENCIA EN EL FUTURO
Y EN CASO QUE NECESITE
SOLICITAR ALGÚN REPUESTO.
REGISTRE EL NRO. DE MODELO
_______________________
INDICADO EN LA ETIQUETA
DEL PRODUCTO QUE SE
ENCUENTRA EN EL EMBALAJE.
If you need replacement parts, do
not return this item to the store,
call us toll free for an immediate,
courteous response.
When ordering replacement
parts, please specify the Model
Number, Item Number
& Part Description
To help identify the proper
parts, please refer to the
ILLUSTRATIONS OF PARTS.
Assembly hardware is shown throughout
the Installation Instructions, at actual
size, for ease of identification.
Pour obtenir des pièces de rechange, ne
pas renvoyer le produit au magasin.
Nous appeler au numéro sans frais
pour obtenir une réponse immédiate.
Pour commander une pièce de
rechange, veuillez préciser le
numéro du modèle, le numéro de
l’article et la description de la pièce.
Pour vous aider à identifier les pièces
correctes, veuillez consulter les
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES.
Dans ces instructions de montage, la
ferrure de montage est illustrée en
grandeur réelle pour faciliter l’identification.
Si necesita repuestos, no devuelva
el producto al negocio, simplemente
llámenos en forma gratuita
para obtener una cortés e inmediata
respuesta a su problema.
Cuando solicite repuestos,
especifique el Número de Modelo,
el Número de Artículo y una
Descripción de la Pieza.
Para identificar la pieza correcta, consulte
de ILUSTRACIONES DE PIEZAS.
Se muestran las piezas de ensamble en
las instrucciones de instalación, en tamaño
real, para una identificación fácil.
Tools Required - For installation of
your Shower Enclosure, you will need
the following tools:
A - Safety glasses.
B - Measuring tape.
C - Pencil.
D - Hack saw
(with 32 teeth per inch blade).
E - Miter Box or Square.
F - Level.
G - Electric Drill.
H - Center punch.
I - Drill bit, 1/8”
(for installation on a fiberglass
enclosures)
Drill bit, 1/4” masonry
(for installation on ceramic tiles or
marble)
J - Power screwdriver
K - #2 phillips screwdriver
L - Caulking gun
Outils requis - Pour installer votre
Enceinte de douche, les outils
suivants sont nécessaires:
A - Lunettes de protection
B - Ruban à mesurer
C - Crayon
D - Scie à métaux
(lame avec 32 dents au pouce)
E - Boîte à onglet ou équerre
F - Niveau
G - Perceuse électrique
H - Poinçon
I - Foret 1/8”
(pour montage sur baignoire/douche
en fibre de verre)
Foret à maçonnerie 1/4”
(pour montage sur carrelage en
céramique ou sur marbre)
J - Tournevis électrique
K - Tournevis Phillips n° 2
L - Pistolet à calfeutrer
Herramientas Necesarias -
Para
instalar su Mampara de Baño,
necesitará las siguientes herramientas:
A – Anteojos de seguridad.
B – Cinta métrica.
C – Lápiz.
D – Sierra para metales
(con hoja de 32 dientes por
pulgada).
E – Caja de ingletes o Escuadra
F – Niveleta.
G – Taladro Eléctrico.
H – Punzón centrador.
I – Broca , 1/8” (Para instalación en
cerramientos de fibra de vidrio).
Broca, 1/4” para trabajos de
albañilería (para instalación en
cerámicos o mármol)
J – Atornillador motorizado.
K – Atornillador phillips No. 2
L – Pistola para calafatear
Materials Required - For installation
of your Shower Enclosure, you will
need the following materials:
A - Masking tape.
B - Silicone sealant.
Matériel requis - Pour installer votre
Enceinte de douche, le matériel
suivant est nécessaire:
A - Ruban-cache
B - Produit de calfeutrage à base
de silicone
Materiales Necesarios -
Para instalar
su Mampara de Baño, necesitará los
siguientes materiales:
A – Cinta adhesiva.
B – Sellador de silicona.
Unpacking: Care should be taken
when unpacking your Shower
Enclosure. Place the Glass Panels in
an upright, safe location to avoid
damage.
Cleaning: Never use scouring powder,
pads or sharp instruments on metal
work or Glass Panels. We recommend
the use of a squeegee after each
shower to eliminate water spots on the
inside of the Glass Panels. An
occasional wiping down of the Glass
Panels and anodized aluminum parts
with a mild detergent, diluted in water,
is all that is needed to keep your
Shower Enclosure looking brand new.
Carefully read the Installation
Instructions BEFORE you start. This will
enable you to become familiar with the
installation sequences and the
required tools.
Déballage: Prendre des précautions
lors du déballage de votre Enceinte de
douche. Placer les Panneaux de verre
à la verticale dans un lieu sûr pour
éviter de les endommager.
Nettoyage: Ne jamais utiliser de
poudre ou tampons à récurer ni
d’instruments tranchants sur les par-
ties métalliques ou les Panneaux de
verre. Il est conseillé d’utiliser une
raclette en caoutchouc après chaque
douche pour éliminer les taches d’eau
sur l’intérieur des Panneaux de verre.
Il suffit d’essuyer de temps à autre les
Panneaux de verre et les parties en
aluminium anodisé avec un détergent
doux dilué à l’eau pour prolonger la
durée de vie de votre Enceinte de
douche.
Lire attentivement les instructions de
montage AVANT de commencer afin de
vous familiariser avec les étapes
d’installation et les outils nécessaires.
Desembalaje:
Debe tomar
precauciones al desembalar su
Mampara para Ducha. Coloque los
Paneles de Vidrio en un lugar seguro,
para evitar cualquier daño.
Limpieza: No utilice polvo
desengrasante, telas o instrumentos
filosos sobre metales o Paneles de
Vidrio.
Recomendamos utilizar una
escobilla de goma después del baño
para eliminar marcas de agua en el
interior de los Paneles de Vidrio.
Realizar un barrido ocasional de los
Paneles de Vidrio y de las partes de
aluminio anodizado con detergente
suave, diluído en agua, es todo lo
necesario para mantener su Mampara
de Baño como nueva
Lea cuidadosamente las instrucciones
ANTES
de comenzar la instalación. Le
permitirá familiarizarse con las
secuencias de instalación y saber
cuáles son las herramientas
necesarias.
6
2
1
Glisser la Bande anti-éclaboussure blanche dans la fente du Rail, tel qu’illustré dans la
FIGURE 1B.
Vérfier que la Bande anti-éclaboussure est orientée vers le bas de la manière indiquée. Il
est possible que la Bande anti-éclaboussure soit préinstallée à l’usine.
2
DIMENSION D
Maintenant, mesurer de nouveau la distance mur à mur, dimension “D”, et vérifier
une fois de plus la soustraction pour confirmer la “DIMENSION DE RAIL correcte.
“MESUREZ DEUX FOIS, COUPEZ UNE FOIS
Reporter la “DIMENSION DE RAIL” sur la longueur du rail.
Couper avec soin le rail et la bande anti-éclaboussure à la longueur marquée.
Remarque: pour assurer un meilleur résultat, utiliser une lame de scie à métaux
avec 32 dents au pouce et une boîte à onglet.
Mesurer la distance finale mur à mur, dimension “D”, au centre du rebord
de l’Enceinte de baignoire/douche.
Si un ruban métallique est utilisé, ne pas oublier d’ajouter à la mesure la
largeur du boîtier.
Soustraire 3/16” de la dimension “D” pour obtenir la “DIMENSION DE RAIL”.
FIGURE 1B
FIGURE 1A
AVERTISSEMENT: PORTER À TOUT MOMENT DES LUNETTES DE PROTECTION.
Vérifier que le rebord de votre Enceinte de baignoire/douche est de niveau et que les murs
sont d’aplomb, tel qu’illustré dans la FIGURE 1A
. S’ils ne sont pas de niveau/d’aplomb et
que l’écart est supérieur à 1/2”, arrêter et appeler le Service à la clientèle.
Une Fourrure pour rebord et/ou une Fourrure pour mur est recommandée afin d’obtenir un
ajustement correct. Ces deux pièces sont disponibles à peu de frais auprès du Service à la
clientèle.
10 - CENTER GUIDE
3/8"
15 - #8 x 3/8" SCREW14 - #6 x 1/2" SCREW
1/2"
1 - HEADER 11 - GLASS BUSHING (BLACK)
3/8"
16 - #10 x 3/8"
BARREL BOLT
1 1/4"
17 - #10 x 1 1/4" SCREW
12 - HANGING BRACKET
3 - WALL CHANNEL
2 - E-Z KLEEN
TRACK
8 - BUMPER GUIDE
6 - SPLASH
9 - ROLLER
GUARD STRIP
18 - WALL ANCHOR
13 - #8 x 7/16" SCREW
7/16"
7 - BUMPER
ILLUSTRATIONS DES PIÈCES
1 - LINTEAU
2 - RAIL E-Z KLEEN
3 - MONTANT MURAL
6 - BANDE ANTI-
ÉCLABOUSSURE 7 - BUTOIR
8 - GUIDE DE BUTOIR
9 - ROULETTE 10 - GUIDE CENTRAL
11 - DOUILLE POUR VERRE (NOIRE) 12 - SUPPORT DE FIXATION 13 - VIS N° 8 x 7/16”
17 - VIS N° 10 x 1 1/4” 18 - CHEVILLE D’ANCRAGE
16 - BOULON CYLINDRIQUE
N° 10 x 3/8”
15 - VIS À TÊTE BOMBÉE
N° 10 X 3/8"
14 - VIS N° 6 x 1/2”
17
7
7
8
17
3
Situer le Rail au centre du rebord de l’Enceinte de baignoire/douche, en conservant
un écart égal à chaque extrémité, entre le bout du Rail et le mur.
Le “bord haut” du Rail doit être orienté vers l’extérieur.
Fixer temporairement le Rail au rebord avec du ruban-cache et marquer
l’emplacement au crayon.
Glisser avec précaution le Montant mural vers le bas autour du Rail, en
chevauchant les bords du Rail tel qu’illustré dans la FIGURE 4A.
Attention de ne pas déplacer la position temporaire du Rail.
Avec un niveau, ajuster le Montant mural d’aplomb tel qu’illustré dans
la FIGURE 4B.
Marquer les trois emplacements des trous de fixation du Montant
mural.
Répéter cette procédure avec le Montant mural sur le mur opposé.
ESPACE
EXTÉRIEUR
ENCEINTE DE
BAIGNOIRE/
DOUCHE
PROFIL DU RAIL
RUBAN-CACHE
NIVEAU
Retirer les Montant muraux et le Rail. Percer les trous de fixation mar-
qués, en observant les dimensions de trou suivantes:
Montage sur carrelage en céramique: Utiliser un foret à maçonnerie
de 1/4”. Avec un pointeau, encocher la surface en céramique aux
emplacements des trous de fixation. Percer puis insérer les chevilles.
Montage sur enceinte en fibre de verre: Utiliser un foret de 1/8”. Les
chevilles ne sont pas requises.
EXTÉRIEUR
Après le perçage, nettoyer à fond les zones du rebord de l’Enceinte de baignoire/douche et des
montants pour assurer l’adhésion optimale du Produit de calfeutrage (silicone).
Avant d’installer le Rail, appliquer un cordon de silicone à la ligne de coulis, à l’endroit où le bout
du Rail sera situé, tel qu’illustré dans la FIGURE 5A.
NE PAS OUBLIER que bord haut du Rail doit être vers l’extérieur du rebord de l’Enceinte de baignoire/douche.
Installer les montants muraux à l’aide des vis n°10 x 1 1/4” fournies.
Des butoirs sont installés aux emplacements de vis inférieur
et supérieur, tel qu’illustré dans la FIGURE 5C.
La côté haut du Guide de butoir est orienté vers l’Enceinte de baignoire/douche.
PRODUIT DE
CALFEUTRAGE
À BASE DE
SILICONE
Appliquer un cordon épais continu de silicone sur la face inférieure du
Rail, tel qu’illustré dans la FIGURE 5B.
Ne pas appliquer le silicone au dos du montant mural. Le jointement
du montant sera réalisé à l’étape finale.
Positionner le Rail sur le rebord de l’Enceinte de baignoire/douche à
l’emplacement marqué.
17
VIS LONGUE N°10 X 1 1/4” - GRANDEUR RÉELLE
3
3
2
GLISSER LE MONTANT MURAL VERS LE BAS, AUTOUR DU RAIL,
L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEURE REPOSANT SUR LES REBORDS DU RAIL.
FIGURE 4A
4
FIGURE 4B
FIGURE 5A
FIGURE 5B
FIGURE 5C
ENCEINTE DE
BAIGNOIRE/
DOUCHE
PRODUIT DE
CALFEUTRAGE
À BASE DE
SILICONE
5
12
16
11
15
9
13
7
MOYEU
SURÉLEVÉ
8
TROUS DE
FIXATION DE
ROULETTE
Monter les porte-serviette/poignées de panneau selon les instructions incluses dans l’emballage du porte-serviette.
15
VIS À TÊTE BOMBÉE N°10 X 3/8” -
GRANDEUR RÉELLE
16
BOULON CYLINDRIQUE N°10 X 3/8” -
GRANDEUR RÉELLE
FIGURE 7B
FIGURE 7A
VIS DE MÉCANIQUE LONGUE N°8 X 7/16” -
GRANDEUR RÉELLE
13
6
Mesurer la distance finale mur à mur, dimension “H”, en haut des Montants
muraux.
Remarque: Si un ruban métallique est utilisé, ne pas oublier d’ajouter à la
mesure la largeur du boîtier.
Soustraire 1/16” de la dimension “H” pour obtenir la “DIMENSION DE LINTEAU”.
Dimension H
Maintenant, mesurer de nouveau la distance mur à mur, dimension “H”, et vérifier une
fois de plus la soustraction pour confirmer la “DIMENSION DE LINTEAU correcte.
“MESUREZ DEUX FOIS, COUPEZ UNE FOIS
Mesurer la “DIMENSION DE LINTEAU” sur la longueur du Linteau. Couper avec soin le
Linteau à la taille de l’Enceinte de baignoire/douche.
Remarque: Pour assurer le meilleur résultat, utiliser une lame de scie à métaux avec
32 dents au pouce et une boîte à onglet.
Glisser le Linteau vers le bas sur les Montants muraux.
Installer les Supports de fixation sur les Panneaux de verre, tel qu’illus-
tré dans la FIGURE 7A.
Insérer les Douilles pour verre (noires) dans chaque trou en haut du
Panneau de verre. Glisser avec précaution les Supports de fixation sur le
Panneau de verre. Aligner le trou du Support de fixation au trou de la
Douille pour verre et fixer avec une vis et un boulon cylindrique.
Remarque: Le MOYEU SURÉLEVÉ, fixé au Rouleau, doit être orienté vers le
Support de fixation. Installer d’abord le Rouleau dans le deuxième trou de
fixation à partir du haut. Les autres trous servent au réglage au cas où le
mur n’est pas d’aplomb.
Modules en verre transparent
Installer les Rouleaux sur le Support de fixation tel qu’illustré dans la
FIGURE 7B.
Modules en verre texturé (Rain glass / Krystal Flute / Obscure / etc.),
Le CÔTÉ TEXTURÉ DOIT être à l’extérieur de l’enceinte de douche, et le
CÔTÉ LISSE DOIT être à l’intérieur, face à la douche.
Pour le Panneau de verre externe, installer les Rouleaux sur le Support
de fixation, FIGURE 7C.
Le rouleau est fixé du CÔTÉ TEXTURÉ.
Pour le Panneau de verre interne, installer les Rouleaux sur le Support de
fixation, FIGURE 7D.
Le rouleau est fixé du CÔTÉ LISSE.
Panneau de verre
externe
CÔTÉ LISSE
CÔTÉ TEXTURÉ
FIGURE 7C
FIGURE 7D
CÔTÉ TEXTURÉ
CÔTÉ LISSE
Panneau de verre
interne
10 14
ATTENTION: LES PANNEAUX DE VERRE SONT LOURDS ET PEU COMMODES.
IL EST CONSEILLÉ DAVOIR DEUX PERSONNES POUR LES SOULEVER
ET LES MONTER. NE PAS SOULEVER LES PANNEAUX DE VERRE
PAR LES PORTE-SERVIETTE/POIGNÉES.
Installer d’abord le panneau de verre interne. Avec les roulettes vers l'intérieur de
la baignoire/douche, TENIR LE PANNEAU PAR LES CÔTÉS et le soulever pour l’insérer
sous le Linteau.
Vérifier que les deux roulettes reposent dans le RAIL DE ROULETTE INTERNE.
Relâcher lentement pour laisser pendre le panneau du Linteau.
S'assurer d'appliquer du silicone à
chaque extrémité du rail, à l'endroit où
le montant est en contact avec le rail.
Appliquer du silicone à la jointure
interne du montant mural.
10
PANNEAU DE
VERRE
EXTÉRIEUR
RAIL
9
Appliquer le silicone tel qu’illustré.
Debout à l'intérieur de la baignoire/douche, glisser les deux panneaux de
verre d’un côté. Installer le guide central en le plaçant au centre du rail, en
vérifiant que les panneaux s’adaptent dans les fentes.
Glisser le panneau de verre interne dans la direction opposée au pommeau
de douche. Positionner le guide central juste au milieu des panneaux de
verre interne et externe. Repérer les trous de fixation du guide central.
Percer avec précaution deux trous de 3/32” de
diamètre dans le rail avec le FORET FOURNI. Fixer
le guide central au rail.
Remarque: Pour installer le Guide central,
NE PAS utiliser le tournevis mécanique.
Utiliser le tournevis Phillips n°2.
AVERTISSEMENT: NE PAS TROP SERRER.
VUE DE LINTÉRIEUR DE
L’ENCEINTE DE BAIGNOIRE/DOUCHE
PANNEAU DE
VERRE
INTÉRIEUR
PRODUIT DE CALFEUTRAGE
À BASE DE SILICONE
14
VIS N°6 X 1/2” - GRANDEUR RÉELLE
11
AVERTISSEMENT: PERCER LES TROUS DE MONTAGE AVEC LE FORET DE 3/32” FOURNI.
En-tête architectural illustré.
Votre en-tête peut varier.
1 1312 9
4 5
3
2
6
14
10
11
15
16
EXTÉRIEUR
ENCEINTE DE BAIGNOIRE/DOUCHE
SEUIL DE
BAIGNOIRE/DOUCHE
RAIL DE
ROULETTE
EXTERNE
RAIL DE
ROULET
TE
INTERNE
Glisser le Panneau de verre interne vers le côté douche de l’Enceinte de
baignoire/douche. Vérifier que le Panneau est bien d’aplomb par rapport au mur. Le bord du
Panneau doit toucher les deux Butoirs. Si non, le mur n’est pas d’aplomb et le Panneau doit
être ajusté. Pour ce faire, retirer le Panneau de verre interne et déplacer un ou les deux
Rouleaux dans d’autres trous. Installer de nouveau le Panneau et vérifier l’aplomb.
Pour installer le Panneau de verre externe, orienter les Rouleaux vers l’extérieur. TENIR LE
PANNEAU PAR LES CÔTÉS et le soulever pour l’insérer sous le Linteau.
Vérfier que les deux Rouleaux resposent sur le rail de rouleau externe.
Relâcher lentement, laissant pendre le Panneau du Linteau.
ATTENTION: NE PAS SOULEVER LES PANNEAUX DE VERRE PAR LES
PORTE-SERVIETTE.
Glisser le Panneau de verre externe en direction opposée au côté douche de l’Enceinte
de baignoire/douche. Le bord du Panneau doit toucher les deux Butoirs. Si non, le mur
n’est pas d’aplomb et le Panneau doit être ajusté. Pour ce faire, retirer le Panneau de
verre externe et déplacer un ou les deux Rouleaux dans d’autres trous. Installer de
nouveau le Panneau et vérifier l’aplomb.
Remarque: Les Panneaux de verre doivent être suspendus aussi bas que possible
pour éviter les éclaboussures. Glisser temporairement le Guide central en position et
au besoin, ajuster les rouleaux pour élever les Panneaux de verre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MAAX 238S-C59 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à