Moen 3662EPORB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MAGNETIC DOCKING HANDHELD SHOWER
REGADERA MANUAL DE ACOPLAMIENTO MAGNÉTICO
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MAGNÉTIQUE
INS10567 - 11/17
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre
CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET : Toujours
couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien
été coupée.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles
herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils
suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registre el Número de Modelo adquirido:
Inscrire le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Conserver ces directives pour consultation ultérieure)
Image is for Reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Lillustration nest oerte qu’à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
INS10567 - 11/17
Remove existing showerhead. Use wrench if necessary.
Retire el cabezal de regadera existente. Use una llave si
fuese necesario.
Enlever la pomme de douche existante. Utiliser une clé
si nécessaire.
1. Add thread seal tape to shower arm threads.
2. Attach bracket to shower arm.
3. Tighten with wrench.
1. Agregue cinta para sellar roscas a las roscas del brazo
de la regadera.
2. Conecte la ménsula al brazo de la regadera.
3. Apriete con una llave.
1. Apposer le ruban d’étanchéité pour joints letés sur les
lets du bras de douche.
2. Fixer le support sur le bras de douche.
3. Serrer le tout avec une clé.
Hand tighten hose and washers to bracket and
handheld shower.
Apriete a mano la manguera y las arandelas al soporte
y a la regadera de mano.
Visser à la main le tuyau et les rondelles sur le support et
la douche à main.
INS10567 - 11/17
©2017 Moen Incorporated
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Spot Resist™ Stainless and Spot Resist™ Brushed Nickel Finishes:
Moen recommends cleaning the Spot Resist nish with a mild soap, rinsing thoroughly with warm water and drying with a clean, soft cloth. Never use cleaners containing abrasives (including abrasive
sponges or steel wool), ammonia, bleach or sodium hypochlorite, organic solvents (e.g., alcohols) or other harsh chemicals (e.g., lime scale removers) to clean the Spot Resist nish, as they may damage
the nish. Failure to comply with these cleaning instructions may void Moens warranty.
Acabados en níquel cepillado Spot Resist™ y acero inoxidable Spot Resist™:
Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist con un jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice limpiadores que contengan
sustancias abrasivas (incluyendo las esponjas abrasivas o la lana de acero), amoníaco, blanqueadores o hipoclorito sódico, solventes orgánicos (por ejemplo, alcoholes) u otros productos químicos
fuertes (por ejemplo, removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen.
Fini inoxydable Spot Resist
MC
et ni nickel brossé Spot Resist
MC
Moen recommande de nettoyer le ni Spot Resist avec du savon doux puis de rincer soigneusement à l’eau tiède avant d’essuyer avec un chion doux propre. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
contenant des abrasifs (y compris éponges abrasives ou laine de verre), ammoniaque, eau de javel ou hypochlorite de sodium, solvants organiques (par ex., alcool) ou autres produits chimiques durs (par
ex., produits pour enlever le tartre) pour nettoyer le ni Spot Resist car ils peuvent endommager le ni. Ne pas respecter ces instructions sur le nettoyage peut annuler la garantie de Moen.
1
2
2
3
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 3662EPORB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues