South Shore 5370038 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Door Chest
Commode à portes
Cómoda con puertas
--038
Article/ / ArticuloItem
#10031631
#Instructions # #Instructivo//Instructions
1-800-290-0465
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUC I DET VO ARMADO
MUST BE ASSEMBLED BY TWO ADULTS
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR DEUX ADULTES
DEBE SER ENSAMBLADO POR DOS ADULTAS
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
causa de lesiones graves o de un
A fatal.tropellamiento
Para evitar :la volcadura
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
Suba o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
La volcadura sólo puede disminuir
El a olcadurariesgo de un v,
Pero no lo elimina.
El ocadurav del mueble puede ser
--01
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERID S:OUTILS REQUIS/ A
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS/ÉTOILE/CRUZ
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
--01
--03
N.B.: It is important to carefully read instructionsall
before beginning the assembly .and before use of the furniture
for future use
Keep the assembly instructions and for warranty purposes.
N.B. Il est important de bien lire instructionstoutes les
avant de commencer l’assemblage .et avant d’utiliser le meuble
,utilisation future
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour la garantie
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar .y antes de utilizar su mueble
Guarde un futuro y para usos
el instructivo de ensamble para uso de garantía.
HARDWARE QUINCAILLERIE/ / HERRAJE
* ardware package have spare parts .H may
* quincaillerie pièces de remplacement .Le sac de peut contenir des
*.La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto
--01
#90
42X
#92
16X
#99
9X
#101
8X
#109
4X
#116
1X
#121
8X
#144
14X
#158
22X
#160
2X
#171
10X
#180
8X
1X
#199
#202
2X
22X
#231
#374
4X
#96
6X
1X
#299
3X
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
VIS 6 x 36 TÊTE PLATE
ORNILLO 6 x 36 CABEZA PLANAT
2X
#445
4X
#446
#444
#213
HARDWARE FOR DRAWERAMBIDEXTROUS
QUINCAILLERIE POUR TIROIR AMBIDEXTRE
FERRETERIA PARA CAJONEAMBIDEXTRO
2X
485#
2X
#143
4X
x4 x4
x8
24
-158-
-171-
#171
10X
#374
4X
#374
C
C1
J1
C2
* Doors adjustement (Hinges)
* Ajustement des portes (Charnières)
* Ajuste de las puertas (Bisagras)
* Make sure the unit is level.
Loosen the concerned screw(s), adjust, and tighten.
* Assurez-vous que le meuble soit au niveau.
Déserrer la(les) vis concernée(s), ajuster, et resserrer.
* Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
Desapretar los atornillos apropriados, ajustar, y apretar.
-LEFT/ RIGHT
-GAUCHE/ DROITE
-IZQUIERDA/ DERECHA
-DEPTH
-PROFONDEUR
-PROFUNDIDAD
-HEIGHT
-HAUTEUR
-ALTURA
1
Drawers
iroirsT
ajonesC
Drawers
iroirsT
ajonesC
x4 x4x8
Hardware needed for one drawer
Quincaillerie nécessaire pour un tiroir
Ferretería necesaria por cajón
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
2
Drawers
iroirsT
ajonesC
229 (x8)211 (x4) 206 (x4)
The image may differ depending on model
erL'image peut différ selon le modèle
La imagen puede variar dependiendo del modelo
S6
S6
R
T2
- Finished side.
- Finition de ce côté.
- Acabado este lado.
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO//
3
Drawers
iroirsT
ajonesC
T2
S6
S6
The image may differ depending on model
erL'image peut différ selon le modèle
La imagen puede variar dependiendo del modelo
- Finished side.
- Finition de ce côté.
- Acabado este lado.
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
or
ou
o
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO//
4
Drawers
iroirsT
ajonesC
S6
#1
S6
S6
#2
#4
U
The image may differ depending on model
erL'image peut différ selon le modèle
La imagen puede variar dependiendo del modelo
- Finished side.
- Finition de ce côté.
- Acabado este lado.
#3
S6
S6
S6
S6
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
R
or
ou
o
(DL)
(DR)
92 (x4)
5
Drawers
iroirsT
ajonesC
202 (x2)
(DL)
(DR)
S6
S6
The image may differ depending on model
erL'image peut différ selon le modèle
La imagen puede variar dependiendo del modelo
--92
--92
-Screw #92 thru DR and DL into S6
-Visser #92 à travers DR et DL sur S6
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
485 (x1)
6
Drawers
iroirsT
ajonesC
T2
T2
U
The image may differ depending on model
erL'image peut différ selon le modèle
La imagen puede variar dependiendo del modelo
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
- lbs-50
G1
G
- This South Shore Industries product is designed
to withstand the weight indicated on the plan. We
are not responsible for the breakage of parts or any
injury caused by the failure to comply with this
recommendation
- Ce produit des Industries de la Rive Sud a été
conçu pour résister aux poids mentionnés ci-contre.
Nous ne sommes pas responsable du bris des
pièces ou de toute blessure occasionnée par
le non-respect de cette recommandation.
- Este producto Indutri ha sidolas as “South Shore”
concebido para resistir el peso que se menciona
aquí. No somos responsables del daño de piezas
o cualquier otra lesión ocasionada por el no
respesto de esta recomendación.
- lbs-15
- lbs-25
G1
G1
G
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over :
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter de basculement
du meuble.
Afin de prévenir le basculement :
El v del mueble puedeolcadura
ser causa de lesiones graves o
de un a fatal.tropellamiento
Para evitar :la volcadura
It is important to place the safety
_bracket included.
Place heaviest items in the lowest
_storage space.
Never allow children to climb or hang
_on drawers, doors, or shelves.
Never open more than one drawer at
_a time.
If a heavy object is placed on top or
_inside the furniture, consider this risk.
Use of tip-over restraints reduce, but
not eliminate, the risk of tip-over.
Il est important d’installer le crochet
_de sécurité inclus.
Placer les items les plus lourds dans
_les espaces de rangement du bas.
Ne jamais laisser un enfant grimper
_sur les tiroirs, les portes et les tablettes
_ou s’accrocher à ceux-ci.
Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la
_fois.
Si un objet lourd est placé sur l’unité
_ou à l’intérieur, considérez le risque de
_basculement.
L’utilisation de dispositif
antibasculement réduit les risques
de basculement, sans les éliminer
totalement.
Es importante instalar el gancho de
_seguridad.
Ponga las cosas pesadas en los
_compartimentos más bajos.
Nunca permita que un niño se suba o
_se cuelgue en cajones, puertas o
_estantes.
Nunca abra más de un cajón a la vez.
Si un ojeto pesado esta colocado
_dentro o sobre el mueble, considere el
_riesgo de que se puede voltear.
El uso de sujetadores para evitar la
v sólo puede disminuir elolcadura
riesgo de un , pero no loa volcadura
elimina.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
--01
-Safety bracket installation
-Installation de l’équerre de sécurité
-Instalaci n del escuadra de seguridadó
Wall/
Mur/
Muro
-99-
-116-
-199-
•TO PREVENT THE UNIT FALLING ON CHILDREN
Locate a stud in the wall behind the unit.
Screw -199- under the top with -99-. And through the back of the unit with -116- into the solid part of the wall.
•If the safety braket is not in the box, please contact the consumers service in order to obtain another one before using the furniture.
POUR EMPÊCHER LE MEUBLE DE BASCULER SUR LES ENFANTS
Localiser un colombage, dans la largeur du meuble.
Visser -199- sous le dessus du meuble avec -99-. Et à travers le dos du meuble avec -116-, dans la partie solide du mur.
•Si le crochet est absent, veuillez contacter notre service aux consommateurs pour obtenir cette pièce avant l'utilisation
POR IMPEDIR EL MUEBLE VOL SOBRE LOS NINOS. QUE
QUE
Localizar un , en la anchura del mueble.a viga
Atornillar -199- debajo la pieza del encima con -99-. Y a trav s del dorso del mueble con -116-, en la parte s lida del muro.éó
•Si falta el gancho de seguridad, deba ponerse en contacto con nuestro servicio al cliente para obtener un gancho antes de utilizar el mueble.
--01
M/ /AINTENANCE TIPS CONSEJOS DE MANC’ONSEILS D ENTRETIEN TENI IENTOM
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use cleaning productschemical . They can damage the finish. For cleaning,
use only a slightly damp cloth and wipe dry.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur ,s à base de produits chimiques
Utiliser seulement un linge légèrement humide.cela va endommager le fini.
íó- Nunca utilice a base de , esto daña le acabado.limpiadores qu micos s ran Use s lo
un pa o h medo.ñú
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc.
Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma.
Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido.
Seque luego con un trapo limpio y seco.
--02
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cetteet
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre .province/état
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits dans ce guide.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au Canada, aux États-Unis, au Mexique.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre province/état,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.
5 YEA LIMITED WARRANTYRS
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furniture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date of purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines in this guide.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in anada, the U.S., Mexico.C
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
---------------------------------------------------------------------------------------
To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
online registration form (southshorefurniture.com )/southshore.ca
Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir
le formulaire d’enregistrement en ligne ( )southshore.ca
Para obtener su garant a, tenga a bien llenar nuestro formularioì
en l nea (southshorefurniture.com)ì
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este instruccione.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una
autorizado por Muebles South ShoreMR de Canadá,tienda
estados Unidos, México.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
6168, Rue Principale
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
WEB www.southshore.ca:
www.southshorefurniture.com
CUSTOMER SERVICE SERVICIO A//SERVICE À LA CLIENTÈLE L CLIENTE
1-800-290-0465
CANADA / USA
001-800-514-5320
toll free number / lada sin costo
MEXICO
(buzón)
--01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

South Shore 5370038 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi