Bauknecht FL4611 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
UTILISATION CONFORME
Conservez la présente notice d’emploi at le
tableau des programmes; en cas de cession du
lave-linge à un tiers, pensez également à lui fournir
la présente notice d’emploi et le tableau des
programmes.
Cette machine à laver sert uniquement à laver le linge
en quantité standard pour un ménage.
Lorsque vous utilisez ce lave-linge, observez les
instructions fournies dans la présente notice
d’emploi et dans le tableau des programmes.
FR 1
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1. Mesures de sécurité
Le lave-linge doit être installé
dans une pièce, jamais à
l’extérieur.
Ne stockez pas de produits
inflammables à proximité du
lave-linge.
Pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil, les enfants ne doivent
pas être laissés sans surveillance
à proximité du lave-linge.
Le lave-linge n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(ou des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou
dont le manque d’expérience et
de connaissance les empêchent
d’utiliser l’appareil sans risque
lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction
d’une personne responsable qui
puisse leur assurer l’utilisation
de l’appareil sans danger.
N’utilisez pas le lave-linge par
température inférieure à 5 °C.
Pour les modèles pose-libre:
si vous souhaitez installer un
sèche-linge audessus de votre
lave-linge, contactez d’abord le
Service Après-vente ou votre
revendeur pour vérifier si
cela est possible. La pose d’un
sèchelinge au-dessus de votre
lave-linge nécessite la pose d’un
kit de superposition adéquat,
disponible auprès du service
Après-vente ou de votre reven-
deur spécialisé.
Ne laissez jamais l’appareil inu-
tilement branché.
Fermez le robinet si vous
n’utilisez pas la machine.
Avant de procéder au nettoyage
ou à l’entretien, veillez à dé-
brancher l’appareil.
N’ouvrez pas le hublot brusque-
ment et ne montez pas dessus.
Si nécessaire, le câble
d’alimentation doit être rempla-
cé par un câble d’alimentation
d’origine, disponible auprès du
Service Après-vente. Le câble
d’alimentation ne doit être
remplacé que par un technicien
qualifié ou à un employé de
notre service après-vente.
Si votre lave-linge est un modèle
encastrable:
- ne le maniez pas lorsqu’il est
encastré sous le plan de travail
- vous ne devez pas démonter
le panneau de protection
supérieur.
2. Emballage
Les matériaux d’emballage sont 100 % recyclables
et portent le symbole du recyclage .
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
3. Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
Avant de vous débarrasser de votre appareil,
veillez à enlever tout résidu de détergent et
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour l’environnement
et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
La mise au rebut doit être conforme à la
réglementation environnementale locale relative à
la gestion des déchets.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage de ce
produit, contactez le service municipal ou la
déchetterie de votre ville, voire le revendeur du
produit.
FR 2
4. Gel
N’installez pas le lave-linge dans une pièce exposée au
gel. Le cas échéant, assurez-vous que le lave-linge est
correctement vidangé après chaque utilisation :
Débranchez le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau du
robinet d’eau et laissez l’eau s’écouler
complètement.
Retirez le tuyau de vidange du siphon ou du lavabo,
et laissez l’eau s’écouler complètement.
Videz l’eau restant dans l’appareil en suivant les
instructions figurant dans le chapitre “Vidange de
l’eau résiduelle”; pour les modèles pose-libre:
inclinez l’appareil vers l’avant (deux personnes sont
nécessaires) pour permettre l’évacuation complète
de l’eau résiduelle.
5. EC Declaration of Conformity
Cet appareil répond aux exigences des normes
européennes suivantes :
2006/95/EC relative à la basse tension
2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’endommagement du linge résultant d’instructions
d’entretien incorrectes ou inadéquates fournies avec
le vêtement ou l’article.
FR 3
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1. Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
Si la machine a été exposée au froid avant d’être
livrée, maintenez-la à température ambiante
pendant quelques heures avant de la mettre en
marche.
2. Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est doté d’un bridage de transport
prévu pour éviter d’endommager l’intérieur de
l’appareil pendant le transport. Avant de mettre
l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT
retirer le bridage de transport.
Une fois cette opération terminée, fermez les
ouvertures à l’aide des 4 capuchons en plastique
fournis.
3. Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes (s’il est présent).
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
plan de travail.
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est de
niveau (utilisez un niveau à bulle).
En cas de plancher en bois ou parquet flottant (tels
que parquet ou planchers laminés) placer la
machine à laver sur un panneau aux dimensions
minima de 60 x 60 cm et d´une épaisseur
minimum de 3 cm, fixé au plancher par l´
intermédiaire des vis.
Assurez-vous que les bouches de ventilation à la
base de votre lave-linge (selon modèle) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou autre.
4. Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions de votre compagnie de
distribution d’eau.
Pour les modèles à vanne d’arrivée unique: eau
froide.
Pour les modèles à deux vannes d’arrivée: eau
froide ET eau chaude, ou eau froide seulement
(voir le chapitre “Notice d´installation”).
Robinet d’eau : Raccord tuyau fileté de 3/4”
Pression de l’eau (pression du débit): 100 -1000
kPa (1-10 bars).
Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour
connecter votre lave-linge à l’arrivée d’eau.
N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
Pour les modèles à remplissage chaud : la
température de l’eau chaude à l’arrivée ne doit
pas dépasser 60 °C.
5. Vidange
Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au syphon ou à un tuyau de canalisation différent.
Si le lave-linge est connecté à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6. Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot.
L’appareil doit être branché au réseau au moyen
d’une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions ci-dessus.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur via un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
Le remplacement du câble d’alimentation doit être
exclusivement réalisé par le service après-vente.
En cas de mise en place d´un disjoncteur de
protection, utiliser de préférence le type à la
référence .
Pour ouvrir le hublot, appuyez sur la poignée intérieure et tirez vers vous.
Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
1. Plan de travail (pour les modèles pose-libre) / Panneau de protection supérieur (pour les modèles
encastrables)
2. Bac à produits
3. Bandeau de commandes
4. Plaque signalétique (à l’intérieur du hublot)
5. Hublot
6. Accès à la pompe avec filtre et au tuyau de vidange d’urgence (selon modèle) derrière la plinthe
7. Pieds réglables
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
FR 4
AVANT LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez le hublot de l’appareil.
3. Verser une petite quantité de la lessive (maximum 1/3 de la quantité recommandée par le fabricant pour le
linge peu sale) dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
4. Sélectionnez et démarrez le programme “Synthétiques” à 60 °C (voir le Tableau des programmes séparé).
HUBLOT
Selon modèle :
1
2
3
4
5
6
7
FR 5
PRÉPARATION POUR LE LAVAGE
1. Triez le linge selon...
Le type de tissu/le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
La taille
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
• Le linge délicat
Lavez les petits textiles (bas en nylon, ceintures,
par exemple) et le linge avec agrafes (soutiens
gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans
une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
2. Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
3. Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
Les taches de sang, de lait, d’oeuf, etc., sont
généralement éliminées lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le compartiment principal du bac à produits.
Si nécessaire, prétraitez les taches avec un
détachant.
Teinture et décoloration
Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur
au contact des produits de teinture ou de blanchiment.
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger le lave-linge. Respectez
les poids de chargement indiqués dans le tableau
des programmes. (le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements).
3. Fermez le hublot de l’appareil.
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits
additifs dans un endroit sec, hors de portée
des enfants.
N’utilisez pas de solvants (de l’essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez
jamais en machine des tissus ayant été
traités avec du solvant ou des liquides
inflammables.
Utilisez uniquement du détergent et des
produits additifs destinés à une utilisation dans
des lavelinge domestiques.
Respecter les consignes sur les linges.
Le choix du détergent dépend:
Du type de tissu
De la couleur.
De la température de lavage.
Du type et du degré de salissure
Pour le linge nécessitant un lavage et un traitement
spécifique (i.e. laine ou microfibre) il est recommandé
d´utiliser les lessives et agents de trempage ou un
adoucissant disponible sur le marché.
D´autres informations sont trouvables sur le site
www.cleanright.eu.
Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”
n’utilisez pas de détergent liquide pour le lavage
principal.
Le lessive liquide ne doit pas être utilisé dans le
cas du Démarrage différé du cycle/Fin de cycle
(dépend du modèle).
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur l’emballage des détergents. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
de la quantité de linge
- pleine charge : selon les recommandations
du fabricant;
- demi-charge: 3/4 des doses prescrites pour
une charge complète;
- charge minimale (environ 1 kg): 1/2 des doses
prescrites pour une charge complète
En l’absence de référence à une charge de linge
spécifique sur l’emballage du détergent : les
fabricants de détergents basent généralement
leurs recommandations de dosage sur 4,5 kg de
linge pour un détergent puissant, et 2,5 kg de
linge pour un détergent pour linge délicat.
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre compagnie de distribution d’eau). L’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau
calcaire.
Du type de tissu Type de détergent
Linge blanc résistant
(eau froide - 95 °C):
lessive très efficace avec
blanchissant
Linge blanc fin
(eau froide - 40 °C):
lessive fines avec blan-
chissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
Couleurs clairs/pastels
(eau froide - 60 °C):
lessive fines avec blan-
chissant et/ou un produit
d´éclaircissement optique
Couleurs intenses
(eau froide - 60 °C):
lessive pour linge coloré
sans blanchissant/produit
d´éclaircissement optique
Couleur noire/
couleurs foncées
(eau froide - 60 °C):
lessives spécifiques pou
linge noir/foncé
Où verser le détergent et les produits additifs
Le bac à produits est divisé en trois compartiments (photo “A ).
Compartiment de prélavage
Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Détartrant
Compartiment de l’assouplissant
Assouplissant
Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu’au repère “MAX” sans le dépasser.
Si vous utilisez du détergent liquide, fermez le bac à produits
immédiatement après avoir versé le détergent.
En cas d’utilisation d’eau de Javel
Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique),
en ajoutant la quantité d’eau de Javel appropriée dans le
compartiment de l’ADOUCISSANT (refermez soigneusement le
bac à produits).
Dès le programme de lavage terminé, démarrez un cycle de
“Rinçage et Essorage” pour éliminer l’odeur résiduelle d’eau de
Javel ; si vous voulez, vous pouvez ajouter de l’adoucissant.
Ne mélangez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant dans le
compartiment.
• Choisissez de préférence un produit de blanchiment à base
d’oxygène ; le cas échéant, conformez-vous aux instructions du
fabricant.
En cas d’utilisation d’amidon
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, et contrôlez
que la vitesse est réduite à 800 tr/min.
Démarrez le programme, tirez le bac à produits vers vous de façon
à ce que puissiez voir environ 3 cm du compartiment assouplissant.
Versez la solution d’amidon dans le compartiment assouplissant
lorsque l’eau s’écoule dans le bac à produits..
FR 6
Remarque:
Un surdosage de détergent peut entraîner une formation excessive de mousse et réduire l’efficacité du lavage.
Si le lave-linge détecte une quantité trop importante de mousse, il peut bloquer l’essorage, ou augmenter la durée
du programme et la consommation d’eau (voir également les remarques sur la formation de mousse dans le
chapitre “Diagnostic rapide”). Un dosage de détergent insuffisant peut rendre le linge gris et provoquer des
dépôts de calcaire sur la résistance, le tambour et les tuyaux..
A
( )
Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulière-
ment le filtre, au moins deux ou trois fois par an, notamment:
En cas d’activation du voyant “Nettoyer filtre :
Si le lave-linge ne vidange pas correctement ou n’essore pas
Si le lave-linge se trouve dans une pièce exposée au gel, l’eau rési-
duelle doit être vidangée après chaque utilisation de façon à éviter un
endommagement du lave-linge.
REMARQUE IMPORTANTE : avant de vider le filtre, atten-
dez que le tuyau d’eau soit froid.
1. Arrêtez et débranchez l’appareil.
2. Pour ouvrir la plinthe (selon modèle) :
- Poussez les languettes droite et gauche (le cas échéant) vers le
bas pour libérer et retirer la plinthe (photo “A”).
- Retirez la plinthe à l’aide du siphon présent dans le bac à
produits : poussez à la main un côté de la plinthe vers le bas,
puis introduisez le “nez” du siphon dans l’espace situé entre la
plinthe et le panneau avant et dégagez la plinthe (photo “B”).
- Pour les modèles encastrables: démontez le socle du bloc
de cuisine.
3. Placez un récipient à proximité du lave-linge.
4. Si votre lave-linge est équipé d’un tuyau de vidange d’urgence :
- Libérez le tuyau de vidange d’urgence du clip de fixation
ou extrayez-le de la base du lave-linge (selon modèle).
Si votre lave-linge n’est doté d’aucun tuyau de vidange
d’urgence: placez un récipient large et plat sous le filtre
(photo “D”). Ignorez les étapes 5 à 8 et passez directement à
l’étape 9.
5. Maintenez l’extrémité du tuyau de vidange d’urgence dans
le récipient et retirez l’obturateur (photo “C”).
6. Attendez l’écoulement complet de l’eau, puis réinstallez
l’obturateur sur l’extrémité du tuyau (photo “E”).
7. Réinstallez le tuyau de vidange d’urgence sur le clip de fixation
ou réintroduisez-le dans la base du lave-linge (selon modèle).
8. Placez un linge en coton absorbant (une serviette, par exemple)
sur le sol, devant le filtre.
9. Ouvrez doucement le filtre en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (photo “F”): attendez que toute l’eau
se soit écoulée, puis dévissez complètement le filtre et retirez-
le.
10. Seulement pour vidanger de l’eau résiduelle (les modèles
pose-libre): inclinez délicatement le lave-linge vers l’avant (l’aide
d’une deuxième personne est nécessaire) pour permettre
l’évacuation complète de l’eau.
11. Seulement pour nettoyer le filtre: nettoyez le filtre et son
logement. Vérifiez que le rotor de la pompe tourne librement
dans le logement du filtre.
12. Réinsérez le filtre et vissez-le en le tournant au maximum dans
le sens des aiguilles d’une montre.
13. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de
réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est
correctement installé et fixé, et qu’aucun écoulement d’eau n’a
lieu.
14. Réinstallez la plinthe (photo “G”). Si nécessaire, inclinez
légèrement le lave-linge vers l’arrière pour réaliser cette
opération (l’aide d’une deuxième personne est nécessaire).
Pour les modèles encastrables: remontez le socle du bloc de
cuisine.
15. Branchez le lave-linge. L’appareil est à présent opérationnel.
FR 7
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE/
NETTOYAGE DU FILTRE
B
C
A
D
E
F
G
E
C
D
Joint du hublot
Séchez le joint du hublot à l’aide d’un linge en
coton absorbant après chaque lavage; assurezvous
que le joint de porte est totalement sec avant de
refermer le hublot du lave-linge vide.
• Vérifiez régulièrement l’état du joint du hublot.
Filtre
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir chapitre
“Vidange de l’eau résiduelle/Nettoyage du filtre”).
FR 8
Carrosserie et bandeau de commandes
Nettoyez avec un chiffon mou et humide. Frottez
avec un essuie-tout doux.
Intérieur de l’appareil
Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre le séchage du tambour.
Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
95° C, nous vous conseillons de lancer de temps à
autre un cycle à 95°C sans charger le tambour, en
ajoutant un peu de détergent. Vous maintiendrez
ainsi l’intérieur de l’appareil parfaitement propre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tuyau(x) d’arrivée d’eau (photo C, D ou E - selon modèle)
Vérifiez régulièrement l’absence de signes de fragilisation et de
fissures. Si un tuyau d’arrivée d’eau est endommagé, remplacez-le
par un tuyau neuf du même type, disponible auprès du service
aprèsvente ou de votre revendeur spécialisé.
Si le tuyau d’arrivée d’eau de votre lave-linge correspond au modèle
illustré sur la photo “D”, contrôlez régulièrement le verre-regard
de la soupape de sécurité. S’il est rouge, cela signifie que le dispositif
d’hydrosécurité s’est enclenché et qu’il est nécessaire de remplacer le
tuyau par un tuyau neuf, disponible auprès du service après-vente ou
de votre revendeur spécialisé.
Lors du dévissage du tuyau d´arrivée d´eau représenté sur la figure
D” il faut appuyer sur le levier de déblocage vers le bas (si disponible).
Si votre tuyau d’arrivée d’eau est doté d’un revêtement transparent
(photo “E”), contrôlez-en régulièrement la couleur. Une intensification
locale de la couleur peut indiquer la présence d’une fuite, auquel cas un
remplacement du tuyau est nécessaire. Adressez-vous à notre service
après-vente ou à un revendeur spécialisé pour obtenir un tuyau de
rechange.
Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d’arrivée
d’eau
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d’arrivée d’eau au niveau
du bouchon.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Nettoyage du bac à produits
1. Tirez le bac à produits vers vous, jusqu’à la butée.
Appuyez avec un doigt sur la partie du siphon portant l’inscription
“PUSH” (photo “A”) pour débloquer le bac, puis extrayez-le en le
tirant vers vous.
2. Retirez le siphon du compartiment “Assouplissant” en le tirant
vers le hautt (photo “B”).
3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4. Nettoyez le logement du bac à produits à l’aide d’un linge humide.
5. Réinstallez le siphon dans le compartiment “Assouplissant” en le
poussant jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Remettez ensuite le bac à
produits en place en le poussant dans son logement.
Verre-regard
de la soupape
de sécurité
Levier de
déblocage
A
B
N’utilisez pas de détergents contenant des solvants, de poudre à récurer, de verre ou de détergents
universels et de liquides inflammables. Tous ces produits précités peuvent endommager les surfaces
plastiques ou d’autres parties de l’appareil
FR 9
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent les anomalies et permettent
au système de sécurité de réagir en conséquence. Ces pannes ne sont généralement pas graves et peuvent
être résolues en quelques minutes.
Problème Causes - Solutions - Conseils
L’appareil ne démarre
pas, aucun voyant ne
s’allume
La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise de courant.
La prise de courant ou le fusible ne fonctionne pas correctement (testez-les à
l’aide d’une lampe de table ou d’un appareil similaire).
L’appareil ne démarre
pas malgré l’activation
de la touche “Départ
(Pause)”
Le hublot n’est pas correctement fermé.
La fonction “Sécurité enfants/Verrouillage touches” a été activée (selon
modèle). Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les deux
touches dotées du symbole de clé et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes minimum. Le symbole de clé disparaît de l’afficheur et le programme
peut être démarré.
L’appareil s’arrête en
cours de programme
et le voyant ”Départ
(Pause)” clignote
L’option “Arrêt cuve pleine” est activée. Pour l´essorage du linge appuyer
sur le bouton “Départ (Pause)”. Pour faire évacuer de l´eau sans essorage
sélectionner le programme „Vidange“ (si disponible) ou maintenir appuyé le
bouton „Reset/Vidange“ pendant au moins 3 secondes.
Le programme a été modifié. Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche “Départ (Pause)”.
Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte.
Fermez la porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
Départ (Pause)”.
Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir “Description des voyants
de panne” dans le tableau des programmes).
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé ou le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou
obstrué (le voyant “Robinet fermé” s’allume).
Des résidus de déter-
gent et de produits ad-
ditifs sont présents dans
le bac à produits
La quantité d’eau à l’arrivée est insuffisante ; il est possible que les filtres du
conduit d’arrivée d’eau soient obstrués (voir “Nettoyage et entretien”).
L’appareil bouge pen-
dant
l’essorage
Le bridage de transport n’a pas été retiré ; le bridage de transport doit
impérativement être retiré avant la mise en service du lave-linge.
L’appareil n’est pas de niveau/ne repose pas fermement sur ses quatre pieds
(voir le Manuel d’installation séparé).
Le linge n’est pas
correctement essoré
Un déséquilibre lors de l´essorage fait arrêter le cycle d´essorage pour
protéger la machine à laver contre sa détérioration (voir „Déséquilibre lors de
l´essorage“).
Une formation excessive de mousse empêche l’essorage ; sélectionnez et
démarrez le programme “Rinçage et Essorage”. Évitez d’utiliser une quantité
excessive de détergent (voir “Détergents et produits additifs”).
La touche “Essorage” a été réglée sur une vitesse d’essorage réduite.
“Le déséquilibre
lors de l´essorage“
le voyant „Essorage/
Vidange“ d´eau
clignote sur l´écran ou
c´est la vitesses/tours
d´essorage qui clignote,
ou bien le voyant de
la vitesse d´essorage
clignote une fois le
programme fini (en
fonction du modèle).
Le linge est toujours
mouillé.
Le déséquilibre du volume de la machine durant l´essorage a arrêté le cycle, afin
de protéger la machine à laver contre sa détérioration. C´est bien pour cela que
le linge est toujours mouillé.
Les raisons possibles du déséquilibre sont: volume insuffisant de linge (seulement
quelques grandes pièces absorbantes telles que serviettes) ou pièces grandes/
lourdes de linge.
Si possible, ne pas faire laver les petits volumes de linge.
Lors du lavage de pièces grandes ou lourdes il est recommandé d´ajouter
également les pièces des dimensions différentes.
Pour essorer un linge mouillé, ajouter le linge de diverses dimensions, sélectionner
et lancer le programme „Rinçage et Essorage“.
FR 10
Voyant de panne
clingote Description - Causes - Solutions
“Robinet d’eau fermé”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ(Pause)” clignote.
Effectuez les vérifications suivantes :
• Le robinet d’arrivée d’eau est complètement ouvert et la pression de l’eau est
suffisante.
• Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir “Nettoyage et entretien”).
• L’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée.
• Le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d’arrivée d’eau est rouge
(si votre appareil est équipé d’un tuyau d’arrivée d’eau comme illustré sur la figure
D”, reportez-vous au chapitre précédent “Nettoyage et entretien”).
Remplacez le tuyau par un tuyau neuf identique, disponible auprès du service
après-vente ou de votre revendeur spécialisé.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la touche
Départ(Pause)”.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente (voir le chapitre suivant).
“Nettoyer filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la phase correspondante
du programme. Débranchez l’appareil et effectuez les vérifications suivantes :
• Le tuyau de vidange n’est pas plié ni obstrué d’une façon ou d’une autre.
• Ni le filtre ni la pompe ne sont obstrués (voir le chapitre “Vidange de l’eau
résiduelle/Nettoyage du filtre”; attendez le refroidissement de l’eau avant de
vidanger l’appareil).
• Le tuyau de vidange n’est pas gelé.
Une fois le problème éliminé, appuyez sur la touche “Annulation/RàZ” pendant au
moins 3 secondes ; redémarrez ensuite le programme souhaité. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente (voir le chapitre suivant).
Description des voyants de panne
Problème Causes - Solutions - Conseils
Le lave-linge s’arrête
plusieurs minutes au
milieu d’un programme
en cours; le programme
de lavage ne semble pas
progresser
Fonction normale du lave-linge permettant une optimisation de la phase de rin-
çage. Une telle pause peut être le résultat de l’utilisation d’une quantité trop im-
portante de détergent ; le lave-linge interrompt automatiquement le programme
de façon à permettre la réduction de la quantité de mousse. Cette pause peut
être répétée plusieurs fois jusqu’à ce que la réduction de la quantité de mousse
soit suffisante pour permettre la poursuite du cycle de lavage. Si la mousse per-
siste, le voyant rouge “Service” s’allume et l’indication “F18” ou “Fod” s’affiche.
Le cas échéant, reportezvous aux instructions relatives au voyant “Service” dans
les pages suivantes.
Traces de détergent sur
le linge après le lavage
Les traces blanches sur les tissus noirs sont provoquées par des composants
insolubles des détergents en poudre sans phosphate.
- Évitez de surdoser le détergent. Utilisez un détergent liquide. Si possible,
sélectionnez l’option “Rinçage Plus”. Brossez le linge.
Le programme dure
bien
plus longtemps ou
moins
longtemps que le temps
indiqué dans le tableau
des programmes ou
dans la zone d’affichage
(selon modèle)
Fonction normale du lave-linge permettant une adaptation à des facteurs pouvant
influencer la durée du programme, tels qu’une formation excessive de mousse, un
déséquilibre de charge provoqué par des articles lourds, une montée en tempéra-
ture moins rapide en raison d’une température basse de l’eau à l’arrivée, etc. Le
système de détection du lavelinge adapte en outre la durée du programme au
volume de linge à laver.
En fonction de ces facteurs, la durée est recalculée en cours de programme et
mise à jour si nécessaire. Le cas échéant, une animation apparaît dans la
zone d’affichage (selon modèle) pendant la période de calcul. Pour les
petites charges, le programme peut avoir une durée jusqu’à 50 % inférieure à la
durée indiquée dans le tableau des programmes.
FR 11
Voyant de panne
clingote
Indication sur
l’écran d’affichage
(selon modèle)
Description - Causes - Solutions
“Service”
de “F03” à “F43”
(à l’exception de “F18”
et “F24”)
“F24”
“F02” ou “FA
“F18” ou“Fod”
“Panne du module électrique”
• Appuyez sur la touche “Annulation/RàZ” pendant
au moins 3 secondes.
Peut s’afficher en cas de lavage de linge très absorbant
ou en cas de volume de linge à laver trop important pour
un programme destiné à des charges réduites.
Ne surchargez pas le lave-linge.
Appuyez sur la touche “Annulation/RàZ” pendant au
moins 3 secondes pour arrêter le programme.
Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage et
Essorage” pour terminer correctement le programme
de lavage.
“Panne d’hydrosécurité”
Positionnez le sélecteur de programme sur “Arrêt/O”,
débranchez la fiche de la prise secteur et fermez le robinet
d’eau. Inclinez délicatement le lave-linge vers l’avant
(l’aide d’une deuxième personne est nécessaire) pour
permettre l’évacuation complète de l’eau de la partie
inférieure du lavelinge.
Effectuez ensuite les opérations suivantes :
• Rebranchez l’appareil.
• Ouvrez le robinet d’eau (un écoulement immédiat
d’eau dans l’appareil sans que celui-ci ait été mis en
marche indique un problème. Le cas échéant, fermez
le robinet et contactez le service après-vente).
• Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme
souhaité.
“Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le cycle
de lavage. Si votre lave-linge est doté d’une fonction
Aide au dosage” et que vous l’avez utilisée : vérifiez si
les dosages définis pour les différents groupes de
programmes correspondent aux dosages recommandés
pour les détergents utilisés (reportezvous aux informa-
tions détaillées figurant dans les instructions
séparées de la fonction “Aide au dosage”).
• Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage et
Essorage”.
• Sélectionnez ensuite à nouveau le programme
souhaité et démarrez-le en veillant à utiliser moins de
détergent. Reportezvous également à la section
“Le lave-linge s’arrête plusieurs minutes...” sur la
première page du chapitre Diagnostic rapide.
Si l’une des anomalies susmentionnées persiste, débranchez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau et contactez le service après-vente (voir le chapitre suivant).
FR 12
(uniquement pour les machines à laver avec label énergétique selon la directive 2010/30/UE)
La plaque signalétique d´énergie comprend les informations relatives à la puissance et à la consommation de la
machine à laver. Les flèches en gras indiquent la classe d´efficacité d´énergie (A+++ = efficacité maximum/
D = efficacité minimum):
kWh/annum Consommation d´énergie par an Classe d´efficacité d´essorage
(A = maximum/ G = minimum)
Consommation d´eau par an Taux de bruit lors du lavage
Volume maximum Taux de bruit lors de l´essorage
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE SUITE A L´ESSORAGE
Le taux d´humidité du linge suite à l´essorage dépend notamment du type de textile, du programme sélectionné
et de la vitesse d´essorage.
Le taux le plus bas peut être obtenu en sélectionnant le programme de lavage en fonction de la plaque signalétique
relative à l´énergie avec une vitesse d´essorage maximum. Ce programme est indiqué dans un tableau particulier
de programmes „Programme auquel se réfère la plaque signalétique“. Vous trouverez ci-dessous un récapitulatif
concernant l´humidité résiduelle (en %) par rapport aux différentes classe d´efficacité d´essorage:
dB
dB
Classe d´efficacité d´essorage Taux résiduel d´humidité en %
A (= le plus efficace) moins de 45
B 45 ou plus, mais moins de 54
C 54 ou plus, mais moins de 63
D 63 ou plus, mais moins de 72
E 72 ou plus, mais moins de 81
Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recom-
mandée.
Économisez de l’énergie en utilisant un programme de lavage à 60° C au lieu d’un programme à 95° C, ou un
programme à 40° C au lieu de 60° C.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un détachant ou en les frottant avec du savon et en les faisant
tremper, pour éviter d’utiliser un programme à haute température.
Utiliser la fonction “Prélavage” uniquement pour le linge très sale. Economisez du détergent, du temps, de l’eau
et de l’énergie en ne sélectionnant pas la fonction “Prélavage” pour le linge légèrement ou normalement sale.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de détergent..
Économisez de l’énergie et du temps en sélectionnant un essorage haute vitesse pour réduire l’humidité du
linge avant d’utiliser un sèche-linge.
ECONOMISEZ DE L´ENERGIE ET CONTRIBUEZ A LA
PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT
INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE
L/annum
kg
FR 13
SERVICE APRÈS-VENTE
Ne déplacez jamais l’appareil en le saisissant par le plan de travail (si disponible).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Vérifiez que le hublot est correctement fermé et que le bac à produits est repoussé à fond.
4. Débranchez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
5. Laissez s’écouler l’eau encore présente dans les tuyaux et dans l’appareil (voir “Nettoyage du filtre /
Vidange de l’eau résiduelle”).
6. Installez le bridage de transport (obligatoire).
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier
vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Après-vente.
Fabricant:
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
Communiquez les informations suivantes:
Le type de panne.
Le modèle de lave-linge
Le code Service (numéro figurant après l’indication
SERVICE)
L’étiquette Service Après-vente se trouve à
l’intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone ainsi que l’indicatif
régional.
Les numéros de téléphone et les adresses des
services après-vente sont indiqués sur la carte de
garantie. Vous pouvez également contacter le
revendeur de l’appareil.
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
ACCESSOIRES
Pour certains modèles pose-libre, les éléments suiv-
ants sont disponibles auprès du service après-vente ou
de votre revendeur spécialisé :
Un tiroir support à installer sous le lave-linge.
Il rehausse l’appareil de façon à en faciliter le
chargement et le déchargement. Il vous permet
de moins vous baisser pour accéder à la porte.
Il constitue en outre une excellente solution de
rangement.
Un kit de superposition permettant
l’installation d’un sèche-linge au-dessus du
lavelinge.
Un kit de superposition avec étagère
permettant l’installation d’un sèche-linge audessus
du lave-linge pour un gain de place, et
facilitant le chargement et le déchargement du
sèche-linge dans cette position surélevée.
Un kit panneau de protection permettant
l’encastrement du lave-linge sous un plan de
travail de cuisine, par exemple. Vérifiez si votre
modèle de lave-linge est compatible avec ce kit
auprès du service après-vente ou de votre
revendeur spécialisé.
FR 14
GUIDE D’INSTALLATION
Les images se trouvent sur la chemise de la Notice d’emploi.
Pour les modèles encastrables: voir la „Notice d’installation et de montage“, jointe séparément.
La présence de bruits, de vibrations excessives
at de fuites d´eau peut être due à une mauvaise
installation.
Pour les modèles pose-libre: SANS la tenir par le
plan de travail.
ENLEVEZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT!
(fig.1)
- Il faut impérativement enlever le bridage de
transport afin de ne pas endommager
l’appareil!
- Conservez le bridage de transport pour de
futurs déplacements de l’appareil; si ce cas
se présente, montez le bridage de
transport en suivant le sens inverse du
démontage.
1. Dévisser les 4 boulons de transport de 35 mm;
utiliser clé de 12 mm (fig. 2a).
2. Repousser en butée la vis à l’intérieur de la
machine (min. 20 mm) (fig. 2b).
3. Sortir les bagues plastiques des ouvertures (ne pas
sortir les vis!). Maintenant, il est possible de retirer
tout le boulon de transport (fig. 2c).
4. Refermer, en repoussant, les couvercles plastiques
livrés avec votre machine à laver pour fermer les
ouvertures (fig. 2d).
RÉGLAGE DES PIEDS
La machine doit être installée sur une surface solide et
à niveau (si nécessaire utilisez un niveau).
Si la machine est placée sur un plancher en poutres
de bois, répartissez le poids en posant l’appareil sur
un panneau de contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm
d’épaisseur minimum, fermement vissé au sol.
Compensez les petites inégalités du sol en réglant les
pieds ; n’insérez sous les pieds ni morceaux de bois.
Dévisser manuellement les pieds de la machine à laver
en faisant 2-3 tours dans le sens inverse d’une aiguille
d’une montre. Ensuite, débloquer l’écrou de sécurité
moyennant une clé 13 mm (fig. 3, 4).
Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur
du pied en le faisant tourner (fig. 4).
Remarque importante : resserrez le contre-écrou
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre vers le lave-linge (fig. 5, 6).
BRANCHEZ LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU
Si votre tuyau d’arrivée d’eau n’est pas installé, visser
à la main l’embout replié du tuyau sur la vanne située
sur la partie arrière de la machine (fig. 7, 8). Visser à
la main l’embout droit du tuyau sur le robinet, bien
serrer l’écrou.
Attention:
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas plié !
L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au
mitigeur d’un chauffe-eau non pressurisé.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements en ouvrant
le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-
le par un tuyau de longueur suffisante résistant à la
pression (minimum 1000 kPa - en conformité avec
EN 50084).
Si vous avez besoin du tuyau limitateur plus long,
contactez notre service client ou votre représent
ant commercial.
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne
présente ni signes de fragilisation, ni fissures.
Le cas échéant, remplacezle.
Le lave-linge peut être branché sans clapet anti-
retour.
BRANCHEZ LE TUYAU DE VIDANGE
1. Si le tuyau d’évacuation est installé de façon
représentée sur la figure 9: Démonter le tuyau de
ses supports identifiés par les flèches.
2. Si le tuyau de vidange est installé dans la partie
supérieure de la machine à laver (fig. 10):
Débranchez-le des deux clips comme indiqué par
les flèches (selon le modèle).
3. Brancher de manière solide le tuyau d’évacuation
au syphon ou à un tuyau de canalisation différent.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeud.
Fixez le tuyau afin qu’il ne tombe pas.
Les petits lavabos ne conviennent pas.
Pour effectuer une extension, utilisez un tuyau du
même type et fixez les branchements avec les clips.
Hauteur du siphon – raccordement du tuyau
d’évacuation doit être à 60 cm min. et à 125 cm
max.
Longueur max. totale du tuyau d’évacuation:
2,50 m (dans ce cas, la hauteur de fixation max. est
de 90 cm).
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Utilisez une fiche avec prise de terre.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien agréé.
Les raccordements électriques doivent être
conformes aux normes locales.
I - 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bauknecht FL4611 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire