Panasonic PTAE900E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS-1
FRANÇAIS
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Instructions d’utilisation
Numéro de modèle PT-AE900E
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
R
2-FRANÇAIS FRANÇAIS-3
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
ATTENTION:
Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un
incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 dinformation sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991:
Le niveau de pression sonore à la hauteur de Iopérateur est inférieur ou
égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENTS:
1) Débrancher lappareil de sa prise secteur lorsque celui-ci nest pas
utilisé pendant une longue période.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par lutilisateur. Confiez les
réparations à un technicien qualifié.
3) Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche dalimentation.
Cet appareil est équipé dune fiche dalimentation de type mise à la terre
à trois broches. Cette fiche ne sadapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il sagit dune caractéristique de sécurité. Sil nest
pas possible dinsérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne
pas invalider le but de la mise à la terre.
Cher client Panasonic:
Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation
de ce projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre
nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous
donnera entière satisfaction.
Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans
lespace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des
réparations seraient nécessaires à lavenir.
Numéro de modèle: PT-AE900E
Numéro de série:
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
PRECAUTION:
Afin dassurer une conformité continue, respecter les instructions
dinstallation suivantes comprenant lutilisation du cordon dalimentation et
des câbles dinterface blindés fournis lors de la connexion à un ordinateur
ou à un dispositif périphérique. Si le port sériel est utilisé pour connecter
un ordinateur personnel afin de commander le projecteur depuis
lextérieur, il faut utiliser le câble dinterface sériel en option RS-232C avec
une âme en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet
équipement annule lautorité de faire fonctionner cet appareil.
FRANÇAIS-5
Préparatifs
4-FRANÇAIS
IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et
pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit
être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de
13 ampères et quil soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la
marque BSI .
Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le
remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le
couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant quun nouveau
couvercle ait été mis en place.
Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un
Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulée fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur
domestique, il faut retirer le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous
insérez la fiche sectionnée dans n’importe quelle prise de 13 ampères,
vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué
ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT: Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colorés
selon le code suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Electrisé
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent
ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre
fiche, procédez de la manière suivante.
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la
fiche marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en
VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à
la borne de la fiche marquée de la lettre N
ou colorée en NOIR.
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à
la borne de la fiche marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible - Ouvrez le logement du
fusible à laide dun tournevis et remplacez le
fusible.
ASA
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
FUSIBLE
Sommaire
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
...2
Précautions de sécurité ..............6
Accessoires ...............................10
Avant l’utilisation.......................11
Emplacement et fonction de
chaque élément ......................13
Pour commencer
Réglage.......................................18
Méthodes de projection, Position du
projecteur, Distances de projection,
Etablissement dune plage à laide
de la fonction de décalage de
direction de lobjectif
Branchements............................22
Branchement dun équipement vidéo,
Branchement dun équipement
compatible avec HDMI, Branchement
à un ordinateur
Préparatifs pour la
télécommande ........................25
Fonctionnement de base
Mise en marche de l’alimentation
...26
Mise hors circuit de l’alimentation
...28
Fonctions utiles
Réglage du rapport d’aspect ....30
Sélection du mode d’image ......33
Mise en circuit de l’éclairage des
touches....................................33
Rappel des réglages des images
sauvegardées..........................34
Mise hors circuit momentanée
de l’image ..................................34
Affichage du menu “IMAGE” ...35
Affichage du “MENU AVANÇÉ”
...35
Utilisation de la fonction Cinema
Colour Management ..............36
Réglages
Menus à l’écran..........................40
Écrans menu, Guide de fonctionnement
de menu, Retour dun réglage au
réglage par défaut de lusine
Réglage de l’image ....................44
MODE IMAGE, CONTRASTE,
LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE,
DÉTAIL, TEMP.COULEUR, MDE IRIS
DYN, Réduction du bruit (NR), CINEMA
REALITY, SYSTÈME-TV, MENU
AVANÇÉ, SAUV. MEM., CHARG.
MEM., MODE SIGNAL, Projection des
images compatibles avec sRGB
Ajustement de la position.........48
Position horizontale, Position
verticale, DOT REG, REG PHASE,
ASPECT, WSS, SURBALAYAGE,
COR TRAP, RÉGL AUTOMAT
Changement de la langue
d’affichage...............................50
Réglages d’option .....................51
INFO ÉCRAN, DESSIN AFFICHAGE,
POSITION AFFICHAGE, RECH.ENTRÉE,
COULEUR FOND, DÉMARRAGE LOGO,
SOL/PLAFOND, INSTALLATION, ARRÊT
COMPTEUR, VENTILATEUR, PUIS.
LAMPE, DURÉE LAMPE
Entretien
Lorsque l’indicateur TEMP et
l’indicateur LAMP sont
allumés ....................................54
Nettoyage et remplacement du
filtre à air .................................56
Remplacement du bloc de lampe
...57
Avant de faire appel à un
technicien................................60
Nettoyage et entretien...............61
Autres
Caractéristiques ........................62
Annexe........................................64
Liste des signaux compatibles,
Disposition générale du menu
GEST.COULEUR, En utilisant le
connecteur SERIAL, Méthodes de
calcul des dimensions de projection
Dimensions ................................69
Marques commerciales.............70
6-FRANÇAIS FRANÇAIS-7
Préparatifs
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de
bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Ne pas continuer dutiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un
centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
soient faites.
B Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
résistant pour supporter le poids du projecteur.
B Si lemplacement dinstallation nest pas assez résistant, le projecteur
risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
s’il est installé au plafond.
B Si linstallation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des
blessures ou des chocs électriques.
Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher
immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si lon continue dutiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations
nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
B Si lalimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop
dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
entraîner un incendie.
Ne pas retirer le capot ou le modifier.
B Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
présentes à lintérieur du projecteur.
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre
technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
toute accumulation de poussière.
B
Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité
peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
cordon dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu sec.
B Si le projecteur nest pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
B Ne pas endommager le cordon dalimentation, ne pas le modifier, ne pas
le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, cela peut entraîner un
incendie et des chocs électriques.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
B Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
courant.
B Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
électriques ou la faire surchauffer.
B Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci
ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
B Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou
des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
B Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
B Si de leau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
risque dincendie ou d’électrocution.
B Si de leau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un
centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
B Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de
ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact
avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
B
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, dexploser ou de prendre feu.
B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
proximité dobjets métalliques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
B Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
BIl y a risque dincendie ou d’électrocution.
8-FRANÇAIS FRANÇAIS-9
Préparatifs
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur
fonctionne.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si lon regarde
directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
B Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans lobjectif.
En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre
peau pendant que vous utilisez le projecteur.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si vous vous
placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de
vous abîmer la peau.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair [laisser un espace dau moins 10cm (4’’)], sinon des brûlures ou
des dommages risqueraient de sensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien
qualifié.
B La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulé
incorrectement, une explosion peut sensuivre.
B La lampe peut être facilement endommagé si elle est heurté contre des
objets durs ou si on le laisse tomber et des blessures et des mauvais
fonctionnements peuvent sensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
moins une heure avant de la manipuler.
B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si
on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Il y a risque d’électrocution ou dexplosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la
télécommande.
B
La télécommande fournie peut être utilisée non seulement pour faire
fonctionner le projecteur, mais aussi pour faire fonctionner dautres appareils
tels que des climatiseurs ou des appareils électriques, en les programmant
à laide de la fonction dapprentissage. Si la télécommande est utilisée de
façon inadéquate, on risque de causer un incendie ou des blessures.
B Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants
ou des animaux domestiques.
Attention
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
endommager le projecteur.
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
que des placards ou des étagères.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
contact avec de la fumée ou la vapeur.
B Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le
cordon.
B
Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut
causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
B
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager
les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
mettre dans l’eau ou dans le feu.
B Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, dexploser ou de
prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
bien respectées.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
B Si lon utilise des piles incorrectes, elles risqueront dexploser ou de fuir,
ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
B
On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des blessures.
B Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas
debout ou ne sasseyent pas sur le projecteur.
10-FRANÇAIS FRANÇAIS-11
Préparatifs
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec
votre projecteur.
Avant l’utilisation
Avertissements concernant l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
pannes ou des accidents.
Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets à des changements
de température brusques, à proximité d’un climatiseur par exemple.
La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKE300/
ET-PKE700).
En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 53).
Sinon, des anomalies pourront se produire.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
projecteur au moins une fois par an.
B
Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccumule à lintérieur du
projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.
B Il est recommandé de nettoyer lintérieur du projecteur avant larrivée de la
saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable,
à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Télécommande
(EUR7914Z20 x1)
Piles AA pour la
télécommande (x2)
Cordon dalimentation
Europe continentale
(K2CM3FR00002 x1)
Cordon dalimentation
pour le Royaume-Uni
(K2CT3FR00003 x1)
Projecteur <Dessus, côté droit et avant>
12-FRANÇAIS FRANÇAIS-13
Préparatifs
Notes sur l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur nest
pas utilisé, rétracter lobjectif, puis la couvrir à laide du capuchon dobjectif.
Écran
Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
Lampe
Il est possible quil faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions dutilisation
et un environnement dinstallation particuliers, notamment si elle est utilisée
de façon continue pendant plus de 10 heures ou si lalimentation est
fréquemment mise en et hors circuit.
Affichage à cristaux liquides
B Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle
risquerait de former une après-image sur laffichage à cristaux liquides.
B Laffichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
technologie de haute précision afin doffrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran
sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci
naffecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
% ˛&$
'
˛(
#
˛*
˛-
˛,
˛+ ˛* ˛)
Emplacement et fonction de chaque élément
# Panneau de commande du projecteur (page 16)
$ Bague de zoom (page 27)
% Bague de mise au point (page 27)
& Objectif de projection
' Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
( Filtre à air (page 56)
) Levier de décalage (page 27)
Ce levier sert à ajuster la direction de lobjectif.
* Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 27)
+ Capuchon d’objectif
, Récepteur de signal de télécommande (page 25)
- Orifice de sortie d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
ATTENTION
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair [laisser un espace dau moins 10cm (4’’)], sinon des brûlures
ou des dommages risqueraient de sensuivre.
14-FRANÇAIS FRANÇAIS-15
Préparatifs
Panneau des connecteurs
#$ % & '
(
)
# Connecteur SERIAL (pages 22, 23, 24 et 66)
Ce connecteur est utilisé pour connecter un ordinateur personnel au
projecteur afin de commander le projecteur depuis lextérieur. (Compatible
avec RS-232C)
$ Connecteur HDMI IN (page 23)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux HDMI.
% Connecteur PC IN (entrée RGB) (page 24)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux RGB provenant dun
ordinateur personnel.
& Connecteurs COMPONENT IN [entrée (YPBPR(CBCR)] (page 22)
Ces connecteurs sont utilisés pour connecter les signaux YPB
PR depuis
un appareil compatible comme un lecteur de DVD.
' Connecteur S-VIDEO IN (page 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer des signaux dun appareil compatible
S-VIDEO tel quun magnétoscope.
( Connecteur VIDEO IN (page 22)
Ce connecteur est utilisée pour entrer les signaux vidéo dun appareil tel
quun magnétoscope.
) Connecteur SCART (page 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux SCART.
Projecteur <Arrière et dessous>
#$ ˛%
(
'
&
# Panneau des connecteurs (page 15)
$ Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
% Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 26)
Le cordon dalimentation fourni avec le projecteur se branche ici.
Nutiliser aucun cordon dalimentation autre que le cordon dalimentation
fourni avec le projecteur.
& Verrou de sécurité
Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le
commerce (fabriqué par Kensington). Ce verrou de sécurité est
compatible avec le système de sécurité Microsaver de Kensington.
' Couvercle du bloc de lampe (page 57)
( Interrupteur MAIN POWER (alimentation principale) (pages 26 et 28)
16-FRANÇAIS FRANÇAIS-17
Préparatifs
& Touches fléchées ( FGI et H ) (page 42)
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments des
menus à l’écran.
' Touche ENTER (page 42)
Cette touche permet daccepter et dactiver les éléments sélectionnés
dans les menus à l’écran.
( Touche MENU (page 40)
Cette touche permet de faire apparaître l’écran de menu. Lorsquun menu
à l’écran est affiché, elle peut servir à revenir à un écran précédent ou à
effacer l’écran.
) Touches INPUT (page 27)
Ces touches sont utilisées pour commuter les signaux dentrée parvenant
de l’équipement connecté.
* Touche POWER (pages 26 et 28)
+ Touche LIGHT (page 33)
Cette touche permet d’éclairer les touches de la télécommande.
, Touches d’utilisation de l’appareil sélectionné
Ces touches permettent dutiliser les appareils qui ont été programmés
dans la télécommande à laide des fonctions de préréglage ou
dapprentissage de la télécommande. Pour plus de détails, se reporter au
Guide de la télécommande.
- Touche PROJECTOR
Les touches & à ( et . permettent de faire fonctionner le projecteur et
les autres appareils qui ont été programmés dans la télécommande.
Veiller à appuyer sur la touche PROJECTOR avant dutiliser le projecteur.
. Touche RETURN (page 42)
Lorsquun écran de menu apparaît, cette touche permet de revenir à un
écran précédent ou deffacer l’écran.
/ Touche SHUTTER (page 34)
Cette touche permet d’éteindre momentanément limage.
0 Touche MEM. LOAD (MEMORY LOAD) (page 34)
Cette touche permet dafficher le menu CHARG. MEM..
1 Touche C.C.M (Cinema Colour Management) (page 36)
Cette touche permet dafficher le menu GEST. COULEUR.
2 Touche ADVANCED (pages 35 et 46)
Cette touche permet de faire apparaître un élément dans le MENU AVANÇÉ”.
3 Touche MAIN (pages 35 et 44)
Cette touche permet de faire apparaître un élément dans le menu IMAGE.
4 Touche ASPECT (page 30)
Cette touche est utilisée pour effectuer le réglage de laspect. (Pour les
proportions verticales à horizontales)
5 Touche PIC. MODE (PICTURE MODE) (page 33)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode dimage change.
6 Touche NORMAL (page 43)
Cette touche permet de remettre les réglages du projecteur aux valeurs
par défaut.
7 Affichage à cristaux liquides
Lappareil sélectionné apparaît sur le côté supérieur. Le guide dajustement
des fonctions de préréglage et dapprentissage et le guide dutilisation des
touches de lappareil sélectionné apparaissent sur le côté inférieur.
*) (& '
#% &$
)
(
&
*
.
/
-
2
3
+
7
4
5
6
0
1
,
'
Panneau de commande du projecteur
Télécommande
# Indicateur d’alimentation (pages 26, 28 et 29)
Cet indicateur sallume en rouge lorsque lalimentation principale est
établie (mode dattente), et sallume en vert lorsquune image est projetée.
$ Indicateur LAMP (page 55)
Cet indicateur sallume quand il est temps de remplacer le bloc de lampe.
Il clignote si une anomalie du circuit est détectée.
%Indicateur TEMP (page 54)
Cet indicateur sallume pour avertir que la température interne du
projecteur atteint un niveau anormal. Si la température s’élève au-dessus
dun certain niveau, lalimentation sera coupée automatiquement et
lindicateur clignotera.
FRANÇAIS-19
Pour commencer
18-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Les dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives.
B Pour plus de détails concernant les distances de limage projetée, se
référer à la page 69.
Réglage
Méthodes de projection
Le projecteur peut être réglé de sorte que lune des quatre méthodes de
projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection
correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le
menu OPTION. Se référer à la page 52 pour les détails).
BProjection de façade avant
BProjection de plafond avant
BProjection de façade arrière
(utilisation dun écran translucide)
BProjection de plafond arrière
(utilisation dun écran translucide)
Éléments de menus
Réglage
SOL
FAÇADE
SOL/PLAFOND
INSTALLATION
Éléments de menus
Réglage
PLAFOND
FAÇADE
SOL/PLAFOND
INSTALLATION
Éléments de menus
Réglage
SOL
ARRIÈRE
SOL/PLAFOND
INSTALLATION
Éléments de menus
Réglage
PLAFOND
ARRIÈRE
SOL/PLAFOND
INSTALLATION
REMARQUE:
B Il faudra acheter le support au plafond (ET-PKE300/ET-PKE700) vendu
séparément lors de lutilisation de la méthode dinstallation au plafond.
B Ne pas installer le projecteur verticalement ou incliné horizontalement,
cela peut endommager le projecteur.
B Il est recommandé dinstaller le projecteur à un emplacement incliné à
moins de ±30° de la verticale. Si le projecteur est installé à un
emplacement incliné de plus de ±30° de la verticale, cela peut réduire la
durée de vie des composants.
Distances de projection
Position du projecteur
1,01 m(40˝) 0,50 m(1´7˝) 0,89 m(2´11˝) 1,2 m(3´11˝) 2,4 m(7´10˝)
1,27 m(50˝) 0,62 m(2´) 1,11 m(3´7˝) 1,5 m(4´11˝) 3,0 m(9´10˝)
1,52 m(60˝) 0,75 m(2´5˝) 1,33 m(4´4˝) 1,8 m(5´10˝) 3,7 m(12´1˝)
1,77 m(70˝) 0,87 m(2´10˝) 1,55 m(5´1˝) 2,1 m(6´10˝) 4,3 m(14´1˝)
2,03 m(80˝) 1,00 m(3´3˝) 1,77 m(5´9˝) 2,4 m(7´10˝) 4,9 m(16´)
2,28 m(90˝) 1,12 m(3´8˝) 1,99 m(6´6˝) 2,7 m(8´10˝) 5,5 m(18´)
2,54 m(100˝) 1,24 m(4´) 2,21 m(7´3˝) 3,1 m(10´2˝) 6,2 m(20´4˝)
3,81 m(150˝) 1,87 m(6´1˝) 3,32 m(10´10˝) 4,6 m(15´1˝) 9,3 m(30´6˝)
5,08 m(200˝) 2,49 m(8´2˝) 4,43 m(14´6˝) 6,2 m(20´4˝) 12,4 m(40´8˝)
Taille de l’écran (16:9)
Diagonale Hauteur (SH) Largeur (SW)
Distance de
projection (L)
Grand-angulaire
(LW)
Téléobjectif
(LT)
3,05 m(120˝) 1,49 m(4´10˝) 2,66 m(8´8˝) 3,7 m(12´1˝) 7,4 m(24´3˝)
L
L
SH
SW
82,9 mm
(3-1/4˝)
REMARQUE:
B Placer le projecteur verticalement par rapport à l’écran.
L: Distance de projection
SH: Hauteur de limage
SW:Largeur de limage
Écran
Écran
FRANÇAIS-2120-FRANÇAIS
BDécalage vertical de l’objectif
Environ 63%
de l’écran
(maximum)
Environ 63%
de l’écran
(maximum)
Lorsque le levier de
décalage est déplacé
vers le bas (à fond)
Lorsque le levier de
décalage est déplacé
vers le haut (à fond)
Écran
Pour commencer
Etablissement d’une plage à l’aide de la fonction
de décalage de direction de l’objectif
Ce projecteur peut être placé à différents endroits en contrôlant le levier de
décalage situé à lavant du projecteur pour déplacer lobjectif afin dajuster la
position de limage projetée.
BDécalage horizontal de l’objectif
Environ 25% de
l’écran (maximum)
Environ 25% de
l’écran (maximum)
Lorsque le levier de décalage
est déplacé vers la gauche
(à fond)
Lorsque le levier de décalage
est déplacé vers la droite
(à fond)
Écran
REMARQUE:
B Faire tourner le levier de décalage vers la droite pour bloquer le levier
de décalage.
B Lorsque lobjectif a été décalé à fond vers la droite ou vers la gauche, il
nest pas possible de décaler lobjectif vers le haut ou vers le bas.
Lorsque lobjectif a été décalé à fond vers le haut ou vers le bas, il nest
pas possible de décaler lobjectif vers la droite ou vers la gauche.
B En général, la qualité maximale de limage est obtenue lorsque lobjectif
est placé au centre (horizontalement et verticalement).
B
Lorsque le projecteur est incliné verticalement et quil est nécessaire
deffectuer la correction de la déformation du trapèze, placer le projecteur de
façon que le centre de lobjectif et le centre de l’écran (vertical) coïncident.
BPlage d’installation du projecteur par rapport à l’écran
Projecteur
Écran
Plage de réglage du
projecteur
(centre de lobjectif)
50%
V
50%
H
Centre de l’écran (vertical)
Centre de lobjectif
* Les valeurs du tableau sont la largeur et la hauteur de l’écran.
Vertical (V)
Environ 63%
Environ 50%
Environ 0%
Environ 0%
Lorsque lobjectif a été décalé à fond
vers le haut ou vers le bas.
Lorsque le centre de lobjectif se
trouve à la même hauteur que le bord
supérieur ou inférieur de l’écran.
Lorsque lobjectif est décalé seulement
vers la droite ou vers la gauche.
Environ 8%
Environ 25%
Plage de décalage
horizontal (H)
Plage d’utilisation du levier de
décalage
FRANÇAIS-23
Pour commencer
22-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Veiller à utiliser un câble HDMI conforme aux spécifications HDMI.
Si l'on utilise des câbles inadéquats, l'équipement connecté risquera de
ne pas fonctionner correctement.
B Ce projecteur peut être connecté aux équipements HDMI et DVI;
toutefois, il est possible que certains équipements ne fonctionnent pas
correctement, que les images n’apparaissent pas correctement par
exemple.
Branchement d’un équipement vidéo
Lecteur de DVD
Ordinateur de
commande
Lecteur de DVD
Magnétoscope
Vers la sortie S-vidéo
Vers la sortie
vidéo
Lecteur de DVD
Vers la sortie
SCART
Adaptateur en série
(ET-ADSER, vendu
séparément)
DIN 8 broches (mâle)
REMARQUE:
B Lorsque l’appareil branché à SCART est allumé, le réglage de sélection
d’entrée sera commuté automatiquement à SCART, et “ASPECT”
(page 30) sera aussi réglé automatiquement. (Lorsque “WSS” est mis
sur “OUI”, se reporter à la page 49 pour plus de détails.)
Branchements
Remarques sur les branchements
B
Bien lire le manuel d’instructions de chaque dispositif périphérique avant de l’utiliser.
B Couper l’alimentation électrique de tous les dispositifs périphériques avant
de faire les branchements.
B Si les câbles nécessaires pour effectuer le branchement ne sont pas
fournis avec le dispositif périphérique ou s’ils ne sont pas disponibles en
option, on doit préparer un câble convenant au dispositif concerné.
B Pour plus de détails concernant les signaux compatibles qui peuvent être
entrés dans le projecteur, se référer à la liste de la page 64.
B Ce projecteur n’est pas équipé d’un circuit de système audio. Connecter la
sortie audio de l’appareil connecté à un système audio séparé.
Vers la sortie
YPBPR
Lecteur de DVD
Vers la sortie HDMI
Câble HDMI (RP-CDHG30E-W,
vendu séparément)
Branchement d’un équipement compatible avec
HDMI
Branchement d’un équipement compatible avec
HDMI
Ordinateur de
commande
Adaptateur en série (ET-ADSER,
vendu séparément)
DIN 8 broches (mâle)
24-FRANÇAIS FRANÇAIS-25
Pour commencer
Préparatifs pour la télécommande
REMARQUE:
B
Si les touches de la télécommande sont maintenues enfoncées, le courant des
piles sera consommé rapidement.
B S’il y a des obstacles entre la télécommande et le récepteur, la
télécommande risquera de ne pas fonctionner correctement.
B
Si un éclairage intense éclaire le récepteur de signal de la télécommande, le
projecteur risque de mal fonctionner. Autant que possible, placer le projecteur
éloigné des sources de lumière.
B
Si la télécommande est dirigée vers l’écran pour actionner le projecteur, la plage
d’utilisation de la télécommande sera limitée par la quantité de perte de réflexion
de lumière causée par les caractéristiques de l’écran utilisé.
Plage d’utilisation
Si la télécommande est tenue de sorte qu’elle soit dirigée directement en
face du récepteur de signal de télécommande, la plage d’utilisation est
d’environ 7 m (23 po.) des surfaces du récepteur. De plus, il est possible de
faire fonctionner la télécommande depuis un angle de ±30° vers la gauche
ou vers la droite et de ±15° au-dessus ou au-dessous du récepteur.
REMARQUE:
B
Ne pas laisser tomber la télécommande.
B
Ne pas approcher la télécommande de liquides.
B
Enlever les piles si l’on n’utilise pas la télécommande pendant une période prolongée.
B
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
# Ouvrir le couvercle.
$ Insérer les piles de manière que les polarités soient bien orientées,
puis refermer le couvercle.
Piles AA
(deux)
Vers la sortie RGB
Ordinateur
Branchement à un ordinateur
Ordinateur de
commande
Adaptateur en série (ET-ADSER,
vendu séparément)
DIN 8 broches (mâle)
˛$
˛&
˛(
˛'
˛(
˛*
˛)
˛#
Capuchon d’objectif
Cordon
d’alimentation
Indicateur
d’alimentation
FRANÇAIS-27
Fonctionnement de base
26-FRANÇAIS
Appuyer sur la touche de sélection d’entrée
pour sélectionner le signal d’entrée.
B
Une image sera projetée conformément au signal d’entrée sélectionné.
&
Touche de
sélection d’entrée
Changement
des signaux
Touche de
sélection d’entrée
Changement
des signaux
Panneau de
commande
Télécommande
VIDEO
S-VIDEO
YP
B
P
R
HDMI
SCART
PC
VIDEO
S-VIDEO
YP
B
P
R
SCART
PC
HDMI
Mise en marche de l’alimentation
REMARQUE:
B Il est possible qu’un cliquetis se fasse entendre lorsque l’alimentation
électrique est établie, et qu’un tintement se fasse entendre lorsque la
lampe s’allume; ceci est tout à fait normal.
#
$
%
Appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER
(alimentation principal) pour allumer le
projecteur.
BL’indicateur d’alimentation du projecteur s’allume en rouge.
Appuyer sur la touche POWER.
BL’indicateur d’alimentation du projecteur clignote en vert. Peu après,
l’indicateur s’allume en vert, et le logo de démarrage apparaît. Si l’on
ne désire pas que le logo de démarrage apparaisse, régler
“DÉMARRAGE LOGO” à “NON”. (Se reporter à la page 52.)
Allumer tous les appareils connectés.
B
Démarrer la fonction de lecture sur les appareils tels qu’un lecteur DVD.
Avant d’allumer le projecteur
1. S’assurer que tous les dispositifs
périphériques soient bien connectés.
2.
Connecter le cordon d’alimentation fourni
.
3. Retirer le capuchon d’objectif.
Suivre la procédure suivante lorsqu’on installe le projecteur la première
fois, et lorsqu’on change l’emplacement d’installation.
Réglage de la taille
BTourner la bague du zoom pour
régler la taille de l’image projetée.
Réglage de la mise au point
BTourner la bague de mise au point pour
régler la mise au point de l’image projetée.
(
)
*
Réglage de l’angle
B
La position de l’image projetée (vers le haut
et vers le bas) peut être ajustée précisément
en faisant tourner les pieds réglables avant.
B
Lors du réglage des pieds, faire attention à
l’air chaud sortant de l’orifice de sortie d’air.
B
Si l’image projectée comporte une
déformation du trapèze, régler “COR
TRAP” dans le menu “POSITION”. (Pour
plus de détails, se reporter à la page 49).
'
Réglage du décalage d’objectif
B
Utiliser le levier de décalage pour
ajuster la position de l’image projetée.
B
Tourner le levier de décalage vers la
droite pour bloquer le levier de décalage,
et vers la gauche pour libérer le levier de
décalage. Ne pas tirer le levier de
décalage pendant qu’on effectue le
réglage du décalage de l’objectif.
˛'
˛)
Zoom
˛*
Mise au
point
FRANÇAIS-29
Fonctionnement de base
28-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Pendant la projection d’une image, le ventilateur de refroidissement
fonctionne en produisant un léger bruit. Ce bruit peut changer en
fonction de la température ambiante. Si l’on allume ou éteint la lampe, ce
bruit augmentera un peu.
B En utilisant le menu “OPTION” pour régler “PUIS. LAMPE” sur “FAIBLE”,
on peut diminuer le bruit de fonctionnement du ventilateur (se référer à la
page 53).
B On peut aussi éteindre le projecteur en appuyant deux fois sur la touche
POWER ou en la maintenant enfoncée pendant au moins 0,5 seconde.
B Lorsque le projecteur est en mode d’attente (l’indicateur d’alimentation
du projecteur est alors allumé en rouge), le projecteur consomme encore
environ 0,08 W de courant, même lorsque le ventilateur de
refroidissement est arrêté.
Indicateur d’alimentation
État de l’indicateur d’alimentation
Rouge Allumé
Le projecteur est en mode d’attente et l’image peut
être projetée en appuyant sur la touche POWER.
Une image est actuellement projetée.
La lampe refroidit après la mise hors circuit de
l’alimentation (le ventilateur de refroidissement fonctionne).
Le projecteur se prépare à la projection après la
mise en circuit de l’alimentation pendant que
l’indicateur d’alimentation est allumé en orange (peu
après, une image est projetée).
Le projecteur se prépare à la projection après la
mise en circuit de l’alimentation pendant que
l’indicateur d’alimentation est allumé en rouge (peu
après, une image est projetée).
Clignotant
Allumé
Allumé
Clignotant
Vert
Orange
État du projecteur
˛#
˛$
˛%
Mise hors circuit de l’alimentation
Indicateur
d’alimentation
Appuyer sur la touche POWER.
BUn écran de confirmation apparaît sur
l’écran.
Appuyer sur la touche I ou H pour sélectionner
“OUI”, puis appuyer sur la touche ENTER.
BLe bloc de lampe s’éteint et l’image n’est plus projetée (l’indicateur
d’alimentation du projecteur s’allume en orange pendant que le
ventilateur de refroidissement fonctionne).
#
$
%
Appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER
(alimentation principal) pour éteindre le
projecteur après que l’indicateur d’alimentation
du projecteur s’est allumé en rouge.
BNe pas éteindre le projecteur pendant que le ventilateur de
refroidissement fonctionne. Veiller à ne pas mettre l’interrupteur
MAIN POWER (alimentation principal) du projecteur sur la position
d’arrêt ou à ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise
de courant.
FRANÇAIS-31
Fonctions utiles
30-FRANÇAIS
ÉLARGI
Extension horizontale de l’image projetée
(Le centre de l’image est moins déformé.)
ZOOM, ZOOM1
ZOOM2
(“ZOOM2” est
pour les signaux
de boîte aux
lettres 2,35 : 1.)
L’extension conserve le
rapport d’origine
V-SCROLL
(XGA/MXGA/
SXGA/WIDE768
seulement)
Une image est projetée sans
extension ou réduction.
ASPECT Signal d’entrée Image projetée
14:9 L’extension conserve le
rapport d’origine
Réglage du rapport d’aspect (ASPECT)
Ce projecteur permet de changer le rapport d’aspect pour qu’il corresponde
au type du signal d’entrée.
ÉLARGI
\
4:3
\
16:9
\
14:9
\
ZOOM1
\
ZOOM2
4:3
\
16:9
\
V-SCROLL
*Il est impossible de régler “V-SCROLL
lorsqu’un signal VGA ou SVGA est entré.
4:3
\
16:9
[Lorsqu’un signal 525p (480p) / 625p (576p) est
entré]
4:3
\
16:9
\
ÉLARGI
\
ZOOM
[Lorsqu’un signal 525i (480i) SCART est entré]
4:3
\
16:9
\
ÉLARGI
\
ZOOM
[Lors de l’entrée d’un signal NTSC, 525i (480i)
ou 525p (480p) YP
BPR]
AUTO
\
4:3
\
16:9
\
ÉLARGI
\
ZOOM
S-VIDEO/VIDEO/
YP
B
P
R
/SCART
PC
HDMI
Appuyer sur la touche ASPECT.
B Si l’on appuie sur la touche ASPECT, le rapport
d’aspect sera changé dans l’ordre des réglages
successifs indiqué ci-dessous.
B Pour obtenir de l’aide concernant la sélection
d’un rapport d’aspect adéquat, se reporter aux
illustrations du tableau.
4:3 4:3
ASPECT Signal d’entrée Image projetée
16:9 Extension horizontale de
l’image projetée
ÉLARGI HORIZ.
[Signaux 1 125
(1 080) /60i, 1 125
(1 080) /50i, 1 125
(1 080) /24p, 750
(720) /60p et 750
(720) /50p seulement]
Extension horizontale de
I’image projetée
B Les rapports d’aspect des signaux suivants seront commutés entre 16:9 et
“ÉLARGI HORIZ.”. (Se reporter à la page 64.)
1 125 (1 080) /60i, 1 125 (1 080) /50i, 1 125 (1 080) /24p, 750 (720) /60p,
750 (720) /50p
B Les rapports d’aspect des signaux suivants sont fixes et ne peuvent pas
être changés.
WIDE 480/600/720/768/768-2
*WIDE768 signaux peuvent être réglés à “V-SCROLL”.
FRANÇAIS-33
Fonctions utiles
32-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Si un mode sélectionné ne correspond pas au rapport d’aspect du
signal entré, ceci risque d’affecter la qualité de visionnement de l’image
originale.
B Si ce projecteur est utilisé dans des endroits comme des cafés ou des
hôtels pour montrer des programmes dans un but commerciale ou pour
un visionnement public, noter que si la fonction de sélection de rapport
d’aspect est utilisée pour changer le rapport d’aspect de l’image de
l’écran, ceci peut enfreindre les droits du propriétaire original des droits
d’auteur pour ce programme en vertu des lois de protection des droits
d’auteur.
B Si une image 4:3 est projetée sur un écran 16:9, une déformation
pourra se produire vers les bords de l’image, et une partie de l’image ne
sera alors plus visible. Les programmes possédant un rapport d’aspect
de 4:3 doivent être visionnés en mode 4:3 afin de respecter
correctement les buts et les intentions du créateur du programme
d’origine.
B Les tailles d’image telles que Cinéma-Vision qui sont projetées à une
taille plus large que le rapport 16:9 comporteront des champs noirs
étroits sur leurs côtés supérieur et inférieur.
B Vous pouvez aussi changer le rapport d’aspect à partir du menu
“POSITION”.
REMARQUE:
B Le mode d’image peut aussi être sélectionné depuis “MODE IMAGE”
dans le menu “IMAGE”.
B Lorsque le menu “MODE IMAGE” est sélectionné, les réglages
passeront automatiquement aux derniers réglages “PROFIL” (page 36)
qui étaient utilisés pour le mode d’image sélectionné.
Sélection du mode d’image (PIC.MODE)
On peut sélectionner le mode d’image approprié pour le type d’image projeté
.
Appuyer sur la touche PIC.MODE.
B Lorsque vous appuyez sur la touche PIC.MODE,
le mode d’image change.
NORMAL ............Lorsqu’on visionne différentes sources d’images.
DYNAMIC ...........Lorsqu’on utilise le projecteur dans une salle lumineuse.
CINÉMA1............Lorsqu’on visionne des films. L’image projetée sera mieux
détaillée. Ce mode permet d’obtenir une apparence proche
de celle des films hollywoodiens.
CINÉMA2............Lorsqu’on visionne des films. Les images projetées sont
profondes et riches.
CINÉMA3............Lorsqu’on visionne des films aux couleurs vives, tels que
des films d’action et des films d’animation. Les images
projetées sont plus claires et plus lumineuses.
VIDÉO.................
Lorsqu’on visionne des programmes de sport et de musique.
NATUREL...........Pour reproduire fidèlement les couleurs des images à partir
de la source d’images.
Mise en circuit de l’éclairage des
touches (LIGHT)
Appuyer sur la touche LIGHT.
B L’éclairage des touches de la télécommande est
mis en circuit.
B
Appuyer à nouveau sur la touche LIGHT pour
mettre l’éclairage des touches hors circuit.
L’éclairage des touches s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune touche de la télécommande n’est
enfoncée pendant 10 secondes.
B Lorsque “WSS” est réglé sur “OUI” (page 49), le projecteur commute
automatiquement le rapport d’aspect si le signal d’entrée possède un
signal de détection.
B “LARGE” apparaît sur l’écran lorsque “ASPECT” est réglé
automatiquement (lorsque “WSS” est mis sur “OUI”). Appuyer sur la
touche ASPECT pour commuter le rapport d’aspect.
B “AUTO” s’affiche en fonction du type de signal entré.
Lorsqu’il est réglé sur “AUTO”, le projecteur change automatiquement le
rapport d’aspect si le signal entré comporte un signal de détection.
B Lorsque le réglage est sur “V-SCROLL”, vous pouvez régler la position
verticale en appuyant sur les touches G et F (fermer l’écran de menu
avant de régler la position verticale).
FRANÇAIS-35
Fonctions utiles
34-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Seuls les réglages sauvegardés dans le menu “SAUV.MEM.”
s’afficheront dans le menu “CHARG.MEM.” (se référer à la page 47).
B Le menu “CHARG. MEM.” apparaît alors.
B Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le réglage que l’on veut rappeler,
puis appuyer sur la touche ENTER.
Rappel des réglages des images
sauvegardées (MEM.LOAD)
Si les réglages de l’image ajustée ont été enregistrés à l’aide du menu
“SAUV.MEM.”, les réglages de l’image enregistrés peuvent être récupérés.
Appuyer sur la touche MEM.LOAD.
Mise hors circuit momentanée de
l’image (SHUTTER)
La fonction “SHUTTER” peut être utilisée pour mettre momentanément
l’image hors circuit lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant de courtes
périodes de temps. Le projecteur consomme moins de courant en mode
“SHUTTER” qu’en mode de projection normal.
B L’image s’éteint alors.
B Pour revenir au mode de fonctionnement
normal, appuyer sur n’importe quelle touche du
projecteur ou de la télécommande à l’exception
de la touche LIGHT et des touches d’utilisation
de l’appareil sélectionné sur la télécommande.
(Pour plus de détails, se reporter à la page 17.)
Appuyer sur la touche SHUTTER.
Affichage du menu “IMAGE” (MAIN)
Appuyer sur la touche MAIN.
B L’écran de réglage individuel apparaît comme
indiqué ci-dessus. Appuyer sur la touche F ou
G pour commuter l’élément.
B Appuyer sur la touche I ou H pour régler la
valeur ou pour changer le réglage.
B Il est possible de régler les éléments du menu
“IMAGE“ en utilisant des réglages sélectifs ou
l’échelle à barres seulement.
B L’affichage de l’écran sera effacé lorsqu’on
appuie sur la touche MENU ou sur la touche
RETURN, ou lorsqu’aucune opération n’est
effectuée pendant 3 secondes.
B Pour plus de détails concernant le menu
“IMAGE”, se reporter à la page 44.
Affichage du “MENU AVANÇÉ”
(ADVANCED)
Appuyer sur la touche ADVANCED.
B L’écran de réglage individuel apparaît comme
indiqué ci-dessus. Appuyer sur la touche F ou
G pour commuter l’élément.
B
Appuyer sur la touche I ou H pour régler la valeur.
B Les éléments du “MENU AVANÇÉ” ne peuvent
être réglés qu’avec l’échelle à barres.
B L’affichage de l’écran sera effacé lorsqu’on
appuie sur la touche MENU ou sur la touche
RETURN, ou lorsqu’aucune opération n’est
effectuée pendant 3 secondes.
B Pour plus de détails concernant le “MENU
AVANÇÉ”, se reporter à la page 46.
FRANÇAIS-37
Fonctions utiles
36-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Pour plus de détails concernant la disposition générale du menu
“GEST.COULEUR”, se référer à la page 65.
B Il est possible d’entrer le menu “GEST.COULEUR” à partir de “MENU
AVANÇÉ” dans le menu “IMAGE” (page 46).
B Lorsque le menu “MODE IMAGE” est sélectionné, les réglages
passeront automatiquement aux derniers réglages “PROFIL” qui étaient
utilisés pour le mode d’image sélectionné.
B Lorsqu’on récupère un profil, “CURSEUR” et “SAUV. PROFIL”
n’apparaîtront pas si le mode d’image actuellement sélectionné ne
correspond pas au mode d’image qui était sélectionné lorsqu’on avait
sauvegardé ce profil. (Il est seulement possible de vérifier l’ajustement
des couleurs dans le menu “INFORMATIONS”.)
B “INFORMATIONS” et “SAUV.PROFIL” ne s’affichent que lorsque les
couleurs ont été ajustées dans le menu “CURSEUR”.
Utilisation de la fonction Cinema
Colour Management (C.C.M)
Il est possible d’ajuster, de sauvegarder et de récupérer les réglages des
couleurs sélectionnées de l’image projetée dans le mode d’image
sélectionné, en fonction des préférences.
Appuyer sur la touche C.C.M.
B Le menu “GEST.COULEUR” apparaît alors.
Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner
un élément, appuyer sur la touche I ou H pour
modifier les réglages, et appuyer sur la touche
ENTER pour confirmer.
PROFIL
B Récupère le profil sauvegardé (réglages des couleurs qui ont été ajustés).
NORMAL Lorsque les images sont projetées en fonction du réglage de
“MODE IMAGE” (page 33). Ce réglage est le réglage par défaut.
UTIL.1/2/3 Ces éléments ne s’affichent que lorsque “SAUV.PROFIL” a été
exécuté. Pour plus de détails, se référer à la page 39.
CURSEUR
Il est possible de sélectionner une couleur de l’image projetée, et d’ajuster
les réglages de couleur.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître le curseur (
B
).
# Sélectionner la couleur que l’on veut ajuster à l’aide du curseur.
B Appuyer sur les touches F, G, I et H pour déplacer le curseur, puis
appuyer sur la touche ENTER.
B
La couleur sélectionnée (
C
) et le menu “CURSEUR” (
A
) apparaissent alors
.
$ Ajuster les éléments du menu “CURSEUR”.
B La couleur ajustée dans le menu “CURSEUR” (
D
) apparaît alors.
COULEUR Règle la profondeur de la couleur.
TEINTE Règle la teinte de la couleur.
LUMINOSITÉ Règle la luminosité de la couleur.
% Appuyer sur la touche ENTER pour appliquer la couleur ajustée.
B Les lettres EN TRAITEMENT et la barre d’état du progrès s’affichent
pendant que les couleurs ajustées sont appliquées.
B
Les réglages de la couleur ajustée sont enregistrés dans le menu “INFORMATIONS”.
Si l’on désire continuer à régler une autre couleur après avoir réglé une
couleur, appuyer sur la touche MENU ou sur la touche RETURN de la
télécommande, puis refaire les opérations à partir de l’étape #.
B
˛
C
˛
D
A
Écran
&
Appuyer deux fois sur la touche MENU ou sur la touche RETURN de la
télécommande, puis sauvegarder les réglages de couleur ajustés.
B Sélectionner le menu “SAUV.PROFIL” dans le menu “GEST.
COULEUR”. Les réglages des couleurs ajustés ne seront sauvegardés
que quand vous aurez effectué la sauvegarde “SAUV.PROFIL”.
REMARQUE:
B
L’image projetée sera interrompue momentanément lorsque le curseur
apparaît. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche RETURN de la
télécommande pour annuler l’image fixe. (Si le menu “CURSEUR” est
affiché, appuyer deux fois sur la touche MENU ou sur la touche RETURN.)
B Lorsque l’image projetée comporte des couleurs semblables ou
similaires, ces couleurs sont également changées.
FRANÇAIS-39
Fonctions utiles
38-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Une fois que les réglages effectués ont été sauvegardés, le réglage
“PROFIL” passera automatiquement au réglage sauvegardé dans le
menu “SAUV.PROFIL”. Si vous continuez à régler les couleurs pour
effectuer d’autres profils, faites passer le réglage “PROFIL” à
“NORMAL” manuellement.
B Lorsque le menu “GEST.COULEUR” est fermé, ou si les réglages
“PROFIL” sont changés avant que les réglages des couleurs ajustés
aient été sauvegardés, l’écran de confirmation “SAUV.PROFIL” sera
affiché. Toutefois, si l’on change les signaux d’entrée, les réglages des
couleurs ajustés ne seront pas sauvegardés.
SAUV.PROFIL
Il est possible de sauvegarder les
réglages de couleur ajustés.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire
apparaître le menu “SAUV.PROFIL”.
Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le numéro (“UTIL.1/2/3”)
dans lequel enregistrer le réglage, puis
appuyer sur la touche ENTER. L’écran
de confirmation apparaît alors.
Sélectionner “OUI” pour sauvegarder
les réglages.
INFORMATIONS
Il est possible d’ajuster à nouveau les
réglages de couleur, ou de supprimer
les réglages.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire
apparaître le menu “INFORMATIONS”.
CHANGEMENT
Le menu “CURSEUR” (page 37 A)
s’affiche alors. Les réglages des
couleurs peuvent être de nouveau
ajustés.
SUPPRESSION
Le réglage de couleur sélectionné est
supprimé.
L’écran de confirmation apparaît lorsqu’on
appuie sur la touche ENTER.
Sélectionner “OUI” pour supprimer les
réglages.
Appuyer sur la touche F ou G pour
sélectionner le réglage que l’on veut
ajuster, puis appuyer sur la touche
ENTER pour faire apparaître le menu de
sélection.
Pour supprimer tous les réglages,
sélectionner “TOUT EFFACER”, puis
appuyer sur la touche ENTER. L’écran
de confirmation apparaît alors.
Sélectionner “OUI” puis appuyer sur la
touche ENTER. Tous les réglages du
menu “INFORMATIONS” seront
supprimés, et le réglage “PROFIL”
reviendra à “NORMAL”.
Couleur
sélectionnée
Couleur
ajustée
B Les couleurs blanc, gris et noir ne peuvent pas être ajustées.
B Si les couleurs semblables sont ajustées séparément, il se peut que
ces couleurs ne soient pas ajustées en fonction des préférences.
B Vous pouvez régler 8 couleurs au maximum (“POINT1-8”) pour chaque
utilisateur (“UTIL.1/2/3”). Le curseur n’apparaîtra pas lorsque 8
couleurs ont déjà été réglées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic PTAE900E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi