Lifetime 60300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Légende des icônes......................................4
Avertissements et avis.................................5
Identifi cateur de pièces...............................6
Assemblage du plancher et de murs............7
Assemblage des portes..............................23
Alignement des portes...............................42
Installation des crochets muraux..............44
Ancrage de la remise au mur.......................46
Nettoyage et entretien................................50
Enregistrement.........................................51
Garantie....................................................53
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux au moment de nous contacter)
N° de modèle : 60300
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ABRI
VERTICAL
MODÈLE n° 60300
7/16 po (11 mm)
ADC Mèche à empreinte
Phillips n° 2
(Incluse)
Perceuse électrique
FRS 1/4 po (6,4 mm) Mèche
(Incluse)
ARA 1/8 po (3,2 mm) Mèche
(Incluse)
POUR L’USAGE DOMESTIQUE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT!
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE!
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
Cales (1 – 2)
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan piezas en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización o no utilización de un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de
apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico.
1201803 C
10/07/2019
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• The surface on which you build and set your product must be level. If the surface is not properly leveled, the product will
not assemble correctly. Proper surface leveling will save you time in the long run—so please do not ignore this step.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• La surface sur laquelle ce produit est construit doit être de niveau. Si la surface n’est pas correctement nivelée,
l’assemblage du produit ne se joindra pas correctement. On gagnera du temps sur le long terme grâce à une surface
bien nivelée — ne pas négliger cette étape.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme
n°. 2 aussi peut être utilisé.
• Deux adultes capables sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Dans les régions de grosses chutes de neige, nous recommandons l’enlèvement de la neige du toit.
• Ne pas utiliser ou conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention en utilisant ce produit.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• La superfi cie en la cual se ensembla y se coloca este producto debe estar nivelada. Si la superfi cie no está nivelada de
manera adecuada, el producto no podrá ensamblarse correctamente. La nivelación de la superfi cie le ahorrará tiempo de
trabajo, por lo tanto, no ignorar este paso.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso de
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n°. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• En las áreas de nevadas fuertes, recommendamos la retirada de la nieve del tejado.
• No usar ni almacenar objetos calientes en el producto.
• El armado propio y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
5
6
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
AGN (x1)ANA (x2)
AGQ (x1) ANC (x1)
AGY (x1)
Blister Packs / Blisters / Blísteres Hardware Bags / Sacs de quincaillerie /
Bolsas de herraje
GED GEE GEF GEG
Holes / Trous / Agujeros
Holes / Trous / Agujeros
FEI (x1)
FEJ (x2)
FEK (x1)
FEL (x1)
FEM (x2)
AGO (x1)
AGZ (x1)
FGJ EDH
FEF (x1)
7
1
FLOOR & WALL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER ET DES PORTES / ENSAMBLE DEL PISO Y LAS PUERTAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Holes / Trous / Agujeros
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Blister Pack / Blister / Blíster
GED
AHS (x2)
ADZ (x26)
FEI (x1)
FEJ (x2)
EXO (x8)
CHK (x2)
ADC (x1)
ADC (x1)
ADV (x14)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
AGN (x1)
ANA (x2)
AGQ (x1)
ANC (x1)
AGY (x1)
(1) (1) (1)
ADW (x10)
FEF (x1)
8
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
• Rear of panel
• La partie arrière du panneau
• La parte trasera del panel
Bottom edge / Bord inférieur
Borde inferior
AGN
R
• Lay the Left Side Wall Panel (AGN) face down on level ground. While another adult holds the Panel in place, insert a Wall Square
Tube (FEJ) (one with just two holes—one at each end) into the square hole at the bottom of the Panel until a few inches hang
out the bottom. (The ID, AGN, is located on the bottom of the back side of the Panel.) There is also an “R” along the top border.
• Mettre le panneau mural latéral gauche (AGN) face contre terre. Pendant qu’un autre adulte maintent le panneau en place,
insérer un tube carré pour le mur (FEJ) (le tube avec deux trous seulement — un trou à chaque extrémité) dans le trou carré à
la partie inférieure du panneau jusqu’à ce que quelques centimètres dépasse le bord inférieur. (L’identifi ant, AGN, est localisé au
fond de la face arrière du panneau.) Il y a, aussi, la lettre « R » le long du bord intérieur supérieur.
• Colocar el panel mural lateral izquierdo (AGN) boca abajo. Mientras que otro adulto mantiene el panel en su lugar, insertar un
tubo cuadrado para el muro (FEJ) (le tube con sólo dos agujeros, uno a cada extremo) en el agujero cuadrado en la parte inferior
del panel hasta que unos centímetros cuelguen del agujero. (El identifi cador, AGN, está ubicado cerca del borde inferior de la cara
trasera del panel.) Hay, también, la letra «R» a lo largo del boder interior superior.
FEJ
1.1
• These holes are for manufacturing purposes only.
Orientation of this Tube does not matter.
• Ces trous ne servent qu’à la fabrication seulement.
N’importe pas l’orientation du tube.
• Estos agujeros son para fi nes de fabricación solamente.
No importa la orientación del tubo.
9
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.2
1.3
• Insert an End Cap (AHS) into the end of the Tube, and continue inserting the Tube until the Cap is fl ush with the
bottom of the Panel.
• Insérer un capuchon (AHS) dans l’extrémité du tube, et continuer à insérer le tube jusqu’à ce que le capuchon soit
au ras du bord inférieur du panneau.
• Insertar un tapón (AHS) en el extremo del tubo, y continuar insertando el tubo hasta que el tapón esté a ras del
borde inferior del panel.
AHS
AHS
AHS (x2)
AGY
FEJ
• Front of panel
• La partie avant du panneau
• La parte delantera del panel
• Rear of panel
• La partie arrière du panneau
• La parte trasera del panel
Bottom edge / Bord inférieur
Borde inferior
While another adult holds the Panel (AGY) in place, insert a Wall Square Tube (FEJ) (one with just two holes—one at
each end) into the square hole at the bottom of the Panel until a few inches hang out the bottom. (The ID, AGY, is
located on the bottom of the back side of the Panel.) There is also an “L” along the top, inside border.
Pendant qu’un autre adulte maintent le panneau (AGY) en place, insérer un tube carré pour le mur (FEJ) (le tube avec
deux trous seulement — un trou à chaque extrémité) dans le trou carré à la partie inférieure du panneau jusqu’à ce
que quelques centimètres dépasse le bord inférieur. (L’identifi ant, AGY, est localisé au fond de la face arrière du panneau.) Il
y a, aussi, la lettre « L » le long du bord intérieur supérieur.
Mientras que otro adulto mantiene el panel (AGY) en su lugar, insertar un tubo cuadrado para el muro (FEJ) (le tube
con sólo dos agujeros, uno a cada extremo) en el agujero cuadrado en la parte inferior del panel hasta que unos
centímetros cuelguen del agujero. (El identifi cador, AGY, está ubicado cerca del borde inferior de la cara trasera del panel.) Hay,
también, la letra «L» a lo largo del boder interior superior.
AGN
AGN
L
L
GED
10
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.5
1.4
AGY
AGY
• Lay the Floor Panel (ANC) down on level ground, and insert the three center tabs at the
bottom of the Right Wall Panel (AGY) into the slots in the Floor panel.
• Mettre le panneau de plancher (ANC) sur terrain plat, et insérer les trois languettes
centrales au bord inférieur du panneau mural droit (AGY) dans les fentes dans le panneau
de plancher.
• Colocar el panel de piso (ANC) sobre terreno llano, e insertar las tres lengüetas centrales
al borde inferior del panel mural derecho (AGY) dentro de las ranuras en el panel de piso.
• The Square Tube is here.
• Le tube carré est ici.
• El tubo cuadrado está aquí.
• Slide the Panel toward the rear of the Floor Panel.
• Faire glisser le panneau vers l’arrière du panneau de plancher.
• Deslizar el panel hacia el borde trasero del panel de piso.
11
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.6
• Fold the edges of the Panel. Tilt the Panel to locate the end tabs over the slots in the Floor Panel. Stand the Wall Panel
upright while inserting the tabs into the slots.
• Plier les bords du panneau. Incliner le panneau pour poser les languettes sur les fentes dans le panneau de plancher. Mettre à
debout le panneau mural, et insérer les languettes dans les fentes.
• Doblar los bordes del panel. Inclinar el panel para ubicar las lengüetas encima de las ranuras en el panel de piso. Poner el
panel vertical mientra, y insertar las lengüetas en las ranuras.
12
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.7
• Insert the three tabs at the bottom of the right Rear Wall
Panel (ANA) into the 2nd, 3rd, and 4th slots from the right
corner of the Floor panel. The right edge of the Rear Panel is
behind the left edge of the Right Side Panel.
• Insérer les trois languettes au bord inférieur du panneau
mural arrière (ANA) droit dans les 2e, 3e, et 4e fentes
du côté droit du panneau de plancher. Le bord droit du
panneau de plancher est arrière du bord gauche du panneau
latéral droit.
• Insertar las lengüetas al borde inferior del panel mural
trasero (ANA) derecho dentro de las 2ª, 3ª, y 4ª ranuras
del lado derecho del panel de piso. El borde derecho del
panel arrière se ubica detrás del borde izquierdo del panel lateral
derecho.
ANA
ANA
13
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.8
• Align the six holes along the edges of the Panels.
While another adult presses against the back of the
Panel, secure the Panels together with six (6) Screws
(ADZ).
• Aligner les six trous le long des bords des panneaux.
Pendant qu’un autre adulte presse contre l’arrière du
panneau, fi xer les panneaux l’un l’autre à l’aide de six
(6) vis (ADZ).
• Alinear los seis agujeros a lo largo de los bordes de
los paneles. Mientras que otro adulto presiona contra
la parte trasera de los paneles, fi jar los paneles el uno
al otro usando seis (6) tornillos (ADZ).
ADZ (x6)
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ANA
ANA
GED
14
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.9
• Insert the three tabs at the
bottom of the second Rear Wall
Panel (ANA) into the 2nd, 3rd,
and 4th slots from the left
corner of the Floor panel. The
right edge of the Left Panel is behind
the left edge of the Right Panel.
Secure with six (6) Screws (ADZ).
• Insérer les trois languettes au
bord inférieur du panneau mural
arrière (ANA) dans les 2e, 3e, et
4e fentes du côté gauche du
panneau de plancher. Le bord
droit du panneau de plancher est
arrière du bord gauche du panneau
droit. Fixer avec six (6) vis (ADZ).
• Insertar las lengüetas al borde
inferior del panel mural trasero
(ANA) dentro de las 2ª, 3ª, y
4ª ranuras del lado izquierdo
del panel de piso. El borde
derecho del panel izquierdo se
ubica detrás del borde izquierdo del
panel derecho. Fijar con seis (6)
tornillos (ADZ).
ADZ (x6)
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ANA
ANA
GED
15
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.10
ADZ (x6)
AGN
• Repeat steps 1.4–1.6 for the
Left Side Wall Panel (AGN). This
step is easier with two adults.
Ensure you secure this Panel
to the Rear Panel using six (6)
Screws (ADZ).
• Répéter les étapes 1.4 – 1.6
pour le panneau mural latéral
gauche (AGN). Cette étape est
plus facile avec deux adultes.
Veiller à bien attacher ce pan-
neau au panneau arrière à l’aide
de six (6) vis (ADZ).
• Repetir los pasos 1.4–1.6 para
el panel mural lateral izquierdo
(AGN). Este paso es más fácil
con dos adultos. Asegurarse de
sujetar bien este panel al panel
trasero usando seis (6) tornillos
(ADZ).
• The Square Tube is here.
• Le tube carré est ici.
• El tubo cuadrado está aquí.
GED
16
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.11
• Flip the assembly on its back, and insert a Screw (ADW) through each of the tabs underneath the Floor Panel as
shown. Do not insert the Screw into the Floor Panel—only through the tabs.
• Tourner l’assemblage sur son dos, et insérer une vis (ADW) à travers chacune des languettes dessous le panneau
de plancher comme indiqué. Ne pas insérer la vis dans le panneau de plancher — seulement à travers les languettes. O
• Volcar el ensamble en su reverso, e insertar un tornillo (ADW) por cada una de las lengüetas debajo el panel de
piso como se muestra. No insertar los tornillos en el panel de piso, mas sólo a través las lengüetas.
• Only through the tabs—not into the Floor Panel
• Seulement à travers les languettes — pas dans le panneau de plancher
• Sólo a través las lengüetas, no en el panel de piso
ADW (x10)
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ADW
ARA (x1)
GED
17
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.12
ADZ (x6)
ADZ
• Stand the assembly upright. Align the holes in the Support Channel (FEF) with those along the groove just to the right
of the seam between the two Rear Wall Panels. Secure the Channel to the Wall using six (6) Screws (ADZ). The slits
should be on the right edge of the Channel.
• Mettre l’assemblage vertical. Aligner les trous dans le canal de support (FEF) avec ceux le long de la rainure juste à
droite de la jointure entre les deux panneaux muraux arrières. Fixer le canal au mur à l’aide de six (6) vis (ADZ). Les
fentes doivent être sur le bord droit du canal.
• Poner el ensamble vertical. Alinear los agujeros en el canal de soporte (FEF) con ellos a lo largo de la ranura justo a
la derecha de la juntura entre los dos paneles murales traseros. Fijar el canal al muro usando seis (6) tornillos (ADZ).
Las rendijas deben estar en el borde derecho del canal.
• This end goes into the groove.
• Cette extrémité va dans la rainure.
• Este extremo va dentro de la ranura.
Hole in Channel / Trou dans le canal / Agujero en el canal
Slits on the right edge of the Channel / Fentes sur le bord
droit du canal / Rendijas en el borde derecho del canal
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
FEF
Seam / Jointure / Juntura
Wall / Mur / Muro
Channel / Canal
Wall Screw / Trou pour le mur
Tornillo para el muro
GED
18
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
• One edge of the Roof Panel has six (6) small holes along a thick border as indicated below. This edge goes at the front of the cabinet, just above
the Doors. You will install the Roof Support here in the next step.
• Il y a six (6) petits trous le long du bord épais comme indiqué ci-dessous. Ce bord va à la partie intérieure du meuble de rangement, juste au-
dessus des portes. Le support de toit s’installe ici dans la prochaine étape.
• Hay seis (6) agujeros pequeños a lo largo del borde grueso como se muestra abajo. Este borde va a la parte delantera del armario, apenas
encima de las puertas. Se instala el soporte de techo aquí en el próximo paso.
Front Edge of Roof / Bord avant du toit / Borde delantero del techo
19
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.13
• Orient the Roof Support (FEI) as shown, and set it against the front edge of the Roof Panel. While another adult
holds the Support tight against the Panel, insert six (6) Screws (ADV) to secure it in place.
• Orienter le support de toit (FEI) comme illustré, et mettre-le contre le bord avant du panneau de toit. Pendant qu’un
autre adulte bien maintient le support contre le panneau, insérer six (6) vis (ADV) pour le fi xer en place.
• Orientar el soporte de techo (FEI) como se muestra, y colocarlo contra el borde anterior del panel de tejado.
Mientras que otro adulto mantiene bien el soporte contra el panel, insertar seis (6) tornillos (ADV) para fi jarlo en su
lugar.
• Notch
• Encoche
• Muesca
• Notch
• Encoche
• Muesca
ADV (x6)
ADV
ADV
ADV ADV
ADV ADV
Front of Roof / Partie avant du toit / Parte delantera del tejadoFront of Roof / Partie avant du toit / Parte delantera del tejado
Front of Roof / Partie avant du toit / Parte delantera del tejado
GED
20
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.14
• Flip the assembly upright, and set the Roof Panel down onto the Wall Panels being sure to orient the Panel so the metal Roof
Support is over the opening. While one adult holds the Roof in place, secure the Roof to the right Rear Wall Panel using four (4)
Screws (EXO). Repeat this step for the left Rear Wall Panel.
• Mettre l’assemblage vertical, et poser le panneau de toit sur les panneaux muraux en veillant à orienter le panneau pour que le
support de toit en métal est dessus de l’ouverture. Pendant qu’un adulte maintient le toit en place, fi xer le toit au panneau mural
arrière droit à l’aide de quatre (4) vis (EXO). Répéter cette étape pour le panneau mural arrière gauche.
• Meter el ensamble vertical, y colocar el panel de techo sobre los paneles murales asegurándose que el soporte de tejado está
encima de la apertura. Mientras que un adulto mantiene el tejado en su lugar, fi jar el tejado al panel mural trasero derecho usando
cuatro (4) tornillos (EXO). Repetir este paso para el panel mural trasero izquierdo.
• Insert the Screws at an angle.
• Insérer les vis à un angle.
• Insertar los tornillos a un ángulo.
• Rear Wall
• Mur arrière
• Muro trasero
Front of Shed and Roof / Partie avant de l’abri et du toit / Parte delantera
de la caseta et del tejado
Front of Roof with Roof Support / Partie avant du toit avec
support de toit / Parte delantera del tejado con soporte de techo
Roof Support / Support de toit / Soporte de techo
EXO
EXO
EXO
EXO
EXO
EXO (x8)
GED
21
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.15
• While another adult pulls down on the Roof to hold it in place, secure the Roof Support to the right Side Wall
Panel using one (1) screw (CHK) and one (1) screw (ADZ) as shown. The screw (CHK) is self-tapping (it has the tip of a drill
bit). It is used to go into the metal tube in the side wall panel. Use a drill for this Screw. Repeat this step for the other end of the
Support.
• Pendant qu’un autre adulte bien maintient le toit en place, fi xer le panneau de toit au panneau murau droit en
utilisant une (1) vis (CHK) et une (1) vis (ADZ) comme illustré. La vis (CHK) est une vis auto-taraudeuse (elle à la pointe d’une
mèche) et est utilisée pour passer à travers le tube en métal à l’intérieur du panneau mural latéral. Il faut utiliser une perceuse pour
cette étape. Répéter cette étape pour l’autre extrémité du support.
• Mientras que otro adulto mantiene bien el tejado en su lugar, fi jar el panel de techo a los paneles murales usando
un (1) tornillo (CHK) y un (1) tornillo (ADZ) como se muestra. El tornillo (CHK) es un tornillo autorroscante (tiene la punta de una
broca). Usar un taladro para este paso. Se lo usa para penetrar el tubo de metal en el panel mural lateral. Repetir este paso para el
otro extremo del soporte.
Rear and left side wall not shown for clarity / Les murs arrière et gauche ne sont pas illustrés pour plus de clarté / Los muros trasero e izquierdo no son ilustrados para mayor claridad
CHK (x2)
ADZ
CHK
ADC
Front Edge of Roof / Bord avant du toit / Borde delantero del techo
ADZ (x2)
GED
22
SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
Hardware is shown to scale, unless noted otherwise (*) / La quincaillerie est illustrée à l’échelle, sauf indication contraire (*) / Se muestra el herraje a escala, a menos que se indique lo contrario (*)
1.16
• While another adult pulls down on the Roof to hold it in place, secure the Roof Panel to the right Side Wall Panel
using four (4) Screws (ADV) at the places indicated. Insert the Screws at an angle. Repeat this step for the left Side Wall Panel.
• Pendant qu’un autre adulte bien maintient le toit en place, fi xer le panneau de toit au panneau mural droit en
utilisant quatre (4) vis (ADV) aux endroits indiqués. Insérer les vis à un angle. Répéter cette étape pour le panneau mural
latéral gauche.
• Mientras que otro adulto mantiene bien el tejado en su lugar, fi jar el panel de techo al panel mural derecho
usando cuatro (4) tornillos (ADV) a las ubicaciones indicadas. Insertar los tornillos a un ángulo. Repetir este paso para el
panel mural lateral izquierdo.
ADV
ADV
ADV
ADV
ADV (x8)
• Insert the Screws at an angle.
• Insérer les vis à un angle.
• Insertar los tornillos a un ángulo.
• Notch
• Enoche
• Muesca
Rear and left side wall not shown for clarity / Les murs arrière et gauche ne sont pas illustrés pour plus de clarté / Los muros trasero e izquierdo no son ilustrados para mayor claridad
Front Edge of Roof / Bord avant du toit / Borde delantero del techo
GED
Notch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Lifetime 60300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire