DELTA DORE TYXIA 2700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Association (16 récepteurs maximum) / Association (maximum 16 receivers) / Zuordnung (maximal 16 Empfänger) / Associazione (16 ricevitori max.) / Asociación (16 receptores máx.) / Przypisanie
(maksymalnie 16 odbiorników) / Koppeling (maximaal 16 ontvangers)
or
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
... ... ...
> 3s
> 3s
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1 2 43
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
... ... ...
Mode 1 Mode 3Mode 2
1
2
3
4
5
6
Mode 4
Mode 5
Mode 6
ON
230V~
50 Hz
Ê Mettez l’installation sous tension.
Sélectionnez la voie à associer :
Modes 1, 2, 4, 5: 2 voies possibles
1 ou 2.
Modes 3, 6: 1 voie 1.
Ê Switch the installation on.
Select the channel you wish to associate :
Modes 1, 2, 4, 5: 2 channels available 1 or 2.
Modes 3, 6: 1 channel 1.
Ê Die Anlage einschalten.
Wählen Sie den zuzuordnenden Kanal :
Modus 1, 2, 4, 5: 2 mögliche Kanäle: 1 oder 2.
Modus 3, 6: 1 Kanal 1.
Ê Mettete l’impianto sotto tensione.
Selezionate il canale da associare :
Modalità 1, 2, 4, 5: 2 vie possibili, la 1 o la 2.
Modalità 3, 6: 1 via 1.
Ê Conectar la alimentación.
Seleccione la vía que desea asociar :
Modos 1, 2, 4, 5: 2 vías posibles 1 ó 2.
Modos 3, 6: 1 vía
1.
Ê W³¹czyæ zasilanie instalacji.
Wybraæ kana³ do przypisania :
Tryby 1, 2, 4, 5: 2 kana³y mo¿liwe 1 lub 2.
Tryby 3, 6: 1 kana³
1.
Ê Zet de installatie onder spanning.
Selecteer het kanaal dat u wilt koppelen :
Modi 1, 2, 4, 5: 2 kanalen beschikbaar 1 of 2.
Modi 3, 6: 1 kanaal 1.
Ë Mettez le(s) récepteurs(s) en attente
d’association.
Ë Set the receiver(s) to pending association
mode.
Ë Schalten Sie den/die Empfänger in Einlern-
modus.
Ë Mettete il ricevitore o i ricevitori in attesa
di associazione.
Ë Ponga el (los) receptor(es) en modo
de asociación.
Ë Ustawiæ odbiorniki w oczekiwaniu na
przypisanie.
Ë Zet de ontvanger(s) in afwachting
tot koppeling.
Ì Appuyez 3 secondes sur la touche jusqu’à ce
que le voyant clignote. La recherche des récepteurs
démarre.
Ì Press the key for 3 seconds until the LED blinks.
Receiver search starts.
Ì Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste, bis
die Kontrollleuchte blinkt. Die Empfänger werden
gesucht.
Ì Premete il tasto per 3 secondi fi nché la spia non
lampeggia. Si avvia la ricerca dei ricevitori.
Ì Pulse durante tres segundos la tecla hasta que
el testigo parpadee. La búsqueda de receptores
se inicia.
Ì Nacisn¹æ na 3 sekundy przycisk do momentu, a¿
lampka sygnalizacyjna zacznie migaæ. Rozpoczyna
siê wyszukiwanie odbiorników.
Ì Druk gedurende 3 seconden op de toets
tot het lampje knippert. Het zoeken naar ontvangers
wordt gestart.
Í Les produits sont associés lorsque leurs voyants
s’éteignent.
Pour sortir du mode, tournez le sélecteur sur AUTO.
Í The products are associated when the LEDs go
out.
To exit the mode, set the selector to AUTO.
Í Die Produkte sind zugeordnet, wenn die Kontroll-
leuchten erlöschen.
Drehen Sie den Wahlschalter auf AUTO, um den
Modus zu verlassen.
Í I prodotti vengono associati quando le relative
spie si spengono.
Per uscire dalla modalità, ruotare il selettore su
AUTO.
Í Los productos están asociados cuando los
testigos
se apagan.
Para salir del modo, posicione el selector en AUTO.
Í Urz¹dzenia s¹ przypisane, kiedy lampki sygnali-
zacyjne zgasn¹.
Aby wyjśæ z tego trybu, nale¿y ustawiæ prze³¹cznik
w po³o¿eniu AUTO.
Í De producten zijn gekoppeld wanneer hun lamp-
jes uit gaan.
Om de modus te verlaten, zet u de keuzeschakelaar
op AUTO.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
Un complément d’information est disponible dans la fi che du produit sur le site web Deltadore
(www.deltadore.com) :
- association de plus de 16 récepteurs,
- fonctions avancées...
Further information is available in the product data sheet on the Deltadore website
(www.deltadore.com) :
- association of more than 16 receivers,
- advanced functions, etc.
Weiterführende Informationen fi nden Sie auf dem Produktdatenblatt auf der Website von Deltadore
(www.deltadore.com) :
- Zuordnung von mehr als 16 Empfängern,
- Erweiterte Funktionen…
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda del prodotto sul sito web Deltadore
(www.deltadore.com) :
- associazione di più di 16 ricevitori,
- funzioni avanzate…
Encontrará la fi cha de producto con información adicional, en nuestra página web
(www.deltadore.com) :
- asociación de más de 16 receptores,
- funciones avanzadas...
Dodatkowe informacje dostêpne s¹ w karcie produktu na stronie internetowej Deltadore
(www.deltadore.com) :
- przypisanie ponad 16 odbiorników,
- zaawansowane funkcje…
Extra informatie is beschikbaar in de productbladen op de website van Deltadore
(www.deltadore.com) :
- meer dan 16 ontvangers koppelen,
- geavanceerde functies ...
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
Association (+ de 16 récepteurs) / Association (more than 16 receivers) / Einlernen
(mehr als 16 Empfänger) / Associazione (+ di 16 ricevitori) / Asociación (+ de 16 receptores) /
Przypisanie (powy¿ej 16 odbiorników) / Koppeling (meer dan 16 ontvangers)
or
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
> 3s
... ... ...
321
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
Ê Sélectionnez la voie à effacer :
1 ou 2
Ê Select the channel you wish
to delete :
1 or 2
Ê Wählen Sie den zu löschen-
den Kanal :
1 oder 2
Ê Selezionate il canale da
cancellare :
la
1 o la 2
Ê Seleccione la vía que desea
borrar :
1 ó 2
Ê Wybraæ kana³ do usuniêcia:
1 lub 2
Ê Selecteer het kanaal dat u wilt
verwijderen :
1 of 2
Ì Patientez jusqu’à ce que le
voyant s’éteigne. Pour sortir du
mode, tournez le sélecteur sur
AUTO.
Ì Wait until the LED goes out.
To exit the mode, set the selec-
tor to AUTO.
Ì Warten Sie, bis die Kontroll-
leuchte erlischt. Drehen Sie den
Wahlschalter auf AUTO, um
den Modus zu verlassen.
Ì Attendete fi nché la spia non
si spegne. Per uscire dalla
modalità, ruotare il selettore su
AUTO.
Ì Espere hasta que el
testigo se apage. Para salir del
modo, posicione el selector en
AUTO.
Ì Poczekaæ, a¿ lampka sygna-
lizacyjna zgaśnie. Aby wyjśæ
z tego trybu, nale¿y ustawiæ
prze³¹cznik w po³o¿eniu AUTO.
Ì Wacht tot het lampje uitgaat.
Om de modus te verlaten, zet u
de keuzeschakelaar op AUTO.
Ë Appuyez 3 secondes sur
la touche jusqu’à ce que le
voyant clignote.
Ë Press the key for 3 seconds
until the LED blinks.
Ë Drücken Sie 3 Sekunden
lang auf die Taste, bis die
Kontrollleuchte blinkt.
Ë Premete per 3 secondi
il tasto fi nché la spia non
lampeggia.
Ë Pulse 3 segundos la tecla
hasta que el testigo parpadee.
Ë Nacisn¹æ na 3 sekundy
przycisk do momentu, a¿
lampka sygnalizacyjna
zacznie migaæ.
Ë Druk gedurende 3 se-
conden op de toets tot het
lampje knippert.
FR
EN
DE
IT
ES
PL
NL
Effacer toutes les associations / Remove all associations / Alle Zuordnungen
löschen / Cancellare tutte le associazioni / Borrar todas las asociaciones /
Usuwanie wszystkich przypisañ / Alle koppelingen wissen
Exemple / Example / Beispiel / Esempio /
Ejemplo / przyk³ad / Voorbeeld
TYXIA 2700
La fonction de maillage permet 2 applications distinctes :
Application 1 : Commande centralisée (16 récepteurs maximum)
Application 2 : Commande centralisée (+ de 16 récepteurs)
Principe : le signal radio est répété entre tous les récepteurs.
Avantage : large couverture de l’installation. On veut commander un récepteur
qui ne serait pas en portée directe de la télécommande.
Le voyant s’allume rouge à chaque commande.
Le voyant s’allume vert pour signaler la bonne réception de tous les récepteurs.
Dans cette application, vous pouvez créer des groupes de commande.
Association d’un nombre illimité de récepteurs avec un émetteur radio (dans la limite de la portée).
Principe : le signal radio est répété par un nombre limité de récepteurs (16 max.) qui assurent la
propagation du signal radio aux autres récepteurs.
Avantage : très large couverture de l’installation.
Le voyant s’allume rouge à chaque commande.
Le voyant s’allume vert pour signaler que la fonction
répétition est bien réalisée.
Attention : cette application ne permet pas la création
de groupe de commande.
3
Application 1 : Commande centralisée (16 récepteurs maximum)
Association des récepteurs
Cette étape permet d’associer tous les récepteurs à la télécommande, puis de réaliser la commande
centralisée.
ou
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
... ... ...
> 3s
> 3s
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
1 2 43
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
... ... ...
Mode 1 Mode 3Mode 2 Mode 4Mode 5 Mode 6
ON
230V~
50 Hz
Ê Mettez l’installation sous tension.
Pour les modes 1, 2 et 5, basculez le commutateur 2 sur
1 ou 2, selon la voie
à associer.
Pour les modes 3, 4 et 6, basculez le commutateur 2 sur
1.
Ë Appuyez 3 secondes sur la touche du ou des récepteur(s), jusqu’à ce que le voyant clignote.
Ì Sur l’émetteur, appuyez 3 secondes sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote.
La recherche des récepteurs démarre.
Í Les produits sont associés lorsque leurs voyants s’éteignent.
Pour sortir du mode, rebasculez le commutateur 2 sur AUTO.
4
Application 2 : Commande centralisée (+ de 16 récepteurs)
A) Associer les récepteurs qui assureront la répétition
B) Associer les autres récepteurs
Tous les 10 à 15 m, sélectionnez les récepteurs (16 maximum) permettant de couvrir l’ensemble
de l’installation.
ou
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
... ... ...
> 3s
> 3s
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
1 2 43
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
... ... ...
Mode 1 Mode 3Mode 2 Mode 4Mode 5 Mode 6
ON
230V~
50 Hz
Ê Mettez l’installation sous tension.
Pour les modes 1, 2 et 5, basculez le commutateur 2 sur
1 ou 2, selon la voie
à associer.
Pour les modes 3, 4 et 6, basculez le commutateur 2 sur
1.
Ê Mettez l’installation sous tension.
Pour les modes 1, 2 et 5, basculez le commutateur 2 sur
1 ou 2, selon la voie
à associer.
Pour les modes 3, 4 et 6, basculez le commutateur 2 sur
1.
Ë Appuyez 3 secondes sur la touche du ou des récepteur(s), jusqu’à ce que le voyant clignote.
Ë Appuyez 3 secondes sur la touche du ou des récepteur(s), jusqu’à ce que le voyant clignote.
Ì Sur l’émetteur, appuyez 3 secondes sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote.
La recherche des récepteurs démarre.
Ì Sur l’émetteur, appuyez brièvement sur la touche.
Í Les produits sont associés lorsque leurs voyants s’éteignent.
Pour sortir du mode, rebasculez le commutateur sur AUTO.
Í Les produits sont associés lorsque leurs voyants s’éteignent.
Pour sortir du mode, rebasculez le commutateur sur AUTO.
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
2 43
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
ou
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
Mode 1
Mode 3
Mode 2
Mode 4
Mode 5
Mode 6
ON
230V~
50 Hz
... ... ...
> 3s
5
Utilisation
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Mode 5
Mode 6
Commande M/A 1 à 2 voies par interrupteur simple ou double.
Clignotement :
Commande M/A 1 à 2 voies par simple ou double poussoir.
Clignotement :
Commande volet roulant 1 voie par interrupteur volet roulant.
Clignotement :
Commande variation 1 voie par double poussoir.
Clignotement :
Commande de 1 à 2 scénarios par simple ou double poussoir.
Clignotement :
Commande d’1 voie sur entrée phase par interrupteur avec contact
alimenté ou détecteur avec sortie phase.
Assurez-vous que le commutateur 1 soit sur la bonne position.
Le commutateur 2 doit être sur la position «AUTO».
... ... ...
... ...
... ...
... ...
...
...
6
Supprimer toutes les associations
ou
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
> 3s
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
OFF
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
1 32
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
... ... ...
Ê Pour les modes 1, 2 et 5, basculez le commutateur 2 sur 1 ou 2, selon la voie à
effacer.
Pour les modes 3, 4 et 6, basculez le commutateur 2 sur
1.
Ë Appuyez 3 secondes sur la touche jusqu’à ce que le voyant clignote. Relâchez.
Ì Patientez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
Pour sortir du mode, rebasculez le commutateur 2 sur AUTO.
Supprimer un récepteur défectueux ou hors tension associé sur un réseau maillé
ou
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
2
Auto
1
2
Auto
Auto
1
2
Auto
230V~
1 VA
1
2
N
L
1
2
3
4
5
6
TYXIA 2700
L
N
L
1
Auto
1 32
Ê Pour les modes 1, 2 et 5, basculez le commutateur 2 sur 1 ou 2, selon la voie
à effacer.
Pour les modes 3, 4 et 6, basculez le commutateur 2 sur
1.
Ë Appuyez brièvement sur la touche du récepteur.
Ì Rebasculez le commutateur 2 sur «AUTO».
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DELTA DORE TYXIA 2700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur