Tensor 18585-000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1. To reduce the risk of electric shock, this lamp has a
polarized plug (one blade is wider than the other ).
The plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use an extension cord unless the plug can be
fully inserted. Do not alter the plug.
2. Do not install non-factory wiring or any other electrical
components. Altering or modifying the lamp in any way
will
render the product unsafe.
3.
Avoid laying objects directly over the power supply cord
to avoid cutting or damaging the wire.
4 Keep curtains, shades, wall hangings and all other fabrics
and objects away from the lamp shade, light switch and
the light bulb. Lamps are not designed to support
additional weight. Do not hang any objects from the
lamp or any lamp part.
5. Place the lamp on a stable, level surface in an area
where the lamp will not be tipped over or bumped.
BULB REPLACEMENT
1. Turn off and unplug the lamp and
allow bulb to cool before
replacing bulb.
2. Gently pull the bulb from the shade assembly until the bulb
becomes loosened from the tension clamp on the shade
assembly.
Unplug the bulb from the pin socket.
3. Reverse this process to install a new bulb.
When the bub is seated properly, you will hear a click.
NOTE: DO NOT PUSH FORCEFULLY ON THE GLASS
TUBES, AS THEY COULD SHATTER AND CAUSE
SERIOUS INJURY.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. To clean: use a soft, dry cloth only.
2. Do not use chemical or abrasive cleaning solutions.
Use one 27 Watt, type “FML” bulb.
This lamp is approved for indoor use only.
18585-000
Read and Save:
6.
Flourescent Floor Lamp
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A
B
C
D
E
F
G
H
J
NOTE : TAKE CARE NOT TO SCRATCH THE POWER
CORD DURING ALL ASSEMBLY STEPS.
1. Place lamp base (A) on a stable, flat surface.
Remove the black rubber protector (B) around the wires on
the base (A) (this is to protect the wires in transit).
2. Screw the cylinder (C) onto the base (A). Then, remove
the preassembled screw (D) from the cylinder (C).
3. Push the power cord from lamp head through the upper
tube (G) and the lower tube (F).
4. Screw the upper tube (G) clockwise to the gooseneck (H).
5. Screw the lower tube (F) clockwise to the upper tube (G).
6. Connect the two ends of the power cord by pressing
the wire connectors (E) into place.
7. Carefully tuck the excess power cord into the lower
tube (F).
8. Align the hole on the lower tube (F) with the screw hole
on the cylinder (C). Then, place the lower tube (F) over
cylinder (C) and secure with the previously removed
screw (D) using a screwdriver (not included).
9. Adjust gooseneck (H) to desired position.
10. Insert the polarized plug (J) into an polarized outlet.
11. Use the HIGH (II)- OFF- LOW (I) switch on lamp
head to turn lamp on and off.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
À LIRE ET À CONSERVER
1. Pour diminuer le risque de choc électrique, cette lampe
a une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). La fiche entrera dans une prise polarisée d’une
seule façon. Si la fiche n’entre pas dans la prise,
inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, contactez un
électricien agréé. Utilisez une rallonge seulement si la
fiche peut être insérée complètement. Ne pas altérer
la fiche.
2.
N’installez pas de câbles ou d’autres composants
électriques qui ne sont pas du même fabricant.
Évitez de poser des objets directement sur le câble
d’alimentation électrique pour éviter de le couper ou
de l’endommager.
4. Gardez les rideaux, abat-jours, pièces murales et autres
tissus et objets décoratifs éloignés de l’abat-jour,
de l’interrupteur et de l’ampoule. Les lampes ne sont
pas conçues pour supporter un poids additionnel.
Ne suspendez aucun objet à la lampe ou à une de
ses parties.
5
. Placez la lampe sur une surface plane et stable dans
un endroit où elle ne risque pas d’être renversée
ou heurtée.
POUR REMPLACER L’AMPOULE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1
.
Pour nettoyer, utilisez un chiffon doux et sec seulement.
2.
Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs.
3.
18585-000
Lampadaire fluorescent
6. Cette lampe est approuvé pour une utilisation en intérieur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Éteignez et débranchez la lampe puis laissez
l’ampoule refroidir avant de remplacer l’ampoule.
2. Retirez doucement l’ampoule de l’ensemble de
montage jusqu’à ce que l’ampoule se décolle du r
accordement.
Débranchez l’ampoule de la prise à broches.
3. Inversez ce processus pour installer une nouvelle
ampoule.
Lorsque l’ampoule est placée correctement, vous
entendrez un clic.
NOTE : NE PAS FORCER SUR LES TUBES EN VERRE,
ILS PEUVENT SE FRACASSER ET CAUSER DES
BLESSURES GRAVES.
Requiert une ampoule type «FML» de 27 watts.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
REMARQUE : FAITES TRÈS ATTENTION À NE PAS
ÉRAFLER LE CORDON D’ALIMENTATION PENDANT
TOUTES LES ÉTAPES D’ASSEMBLAGE.
1. Placez la base de lampe (A) sur une surface plane
et stable. Retirez le protecteur en caoutchouc noir (B) qui
entoure les fils sur la base (A) (il sert à protéger les fils
pendant letransport).
2. Vissez le cylindre (C) sur la base (A), puis retirez la vis
pré-assemblée (D) du cylindre (C).
3. Faites passer le cordon d’alimentation à l’intérieur du
tube supérieur (G) et du tube inférieur (F) en partant de
la tête de lampe.
4. Vissez le tube supérieur (G) au col de cygne (H) en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Vissez le tube inférieur (F) au tube supérieur (G) en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Connectez les deux extrémités du cordon
d’alimentation en les enfilant dans les connecteurs de
fils (E).
7. Rentrez délicatement le surplus de cordon d’alimentation
dans le tube inférieur (F).
8. Alignez le trou sur le tube inférieur (F) au trou de vis sur
le cylindre (C). Placez ensuite le tube inférieur (F) sur le
cylindre (C) et sécurisez avec la vis (D) préalablement
retirée, à l’aide d’un tournevis (non inclus).
9. Réglez le col de cygne (H) à la position désirée.
10. Insérez la fiche polarisée (J) dans une prise de courant
polarisée.
11. Utilisez l’interrupteur à trois positions -
HAUT (II)- ARRÊT- BAS (I) - qui se trouve sur la tête de
lampe pour allumer et éteindre le lampadaire.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
18585-000
Lámpara fluorescente de pie
1.
2.
No instale cableado eléctrico u otros componentes
eléctricos que no vengan de fábrica con esta lámpara.
Si esta lámpara es alterada o modificada, su
seguridad se verá comprometida.
Evite colocar objetos directamente encima del cable
de abastecimiento eléctrico para evitar cortar o dañar
el cable.
3.
Mantenga cortinas, pantallas, artículos colgantes de
las paredes y todo otro artículo textil u objeto alejados
de la pantalla, el interruptor y la bombilla de la
lámpara. Las lámparas no están diseñadas para
soportar peso adicional. No cuelgue objetos de la
lámpara o de alguna parte de la misma.
Coloque la lámpara sobre una superficie estable y
pareja donde la lámpara no será volcada o golpeada
Esta lámpara ha sido aprobada para uso
exclusivamente en interiores.
Leer y conservar:
6.
4.
5.
Esta lámpara tiene un enchufe polarizado (con una
pata más ancha que la otra), para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe sólo puede ser
insertado en una toma de corriente polarizada de una
forma. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calificado. Nunca use un alargador en el
que el enchufe no pueda ser insertado debidamente.
No altere el enchufe.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1
.
Para limpiar, use sólo un paño suave y seco
.
No utilice limpiadores químicos o abrasivos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Apague y desenchufe la lámpara y permita que la
bombilla enfríe antes de cambiarla.
2. Levante delicadamente la bombilla de la unidad de la
pantalla hasta que se suelte de la abrazadera de tensión
de la unidad de la pantalla.
Retire la bombilla del portalámparas de clavija.
3. Siga el mismo proceso a la inversa para instalar
la bombilla nueva.
Escuchará un clic cuando la bombilla enganche
debidamente en el portalámparas.
NOTA: NO PRESIONE LOS TUBOS DE VIDRIO CON
FUERZA, PUES PODRÍAN QUEBRARSE Y CAUSAR
LESIONES GRAVES.
Utilice una bombilla tipo FML de 27 vatios.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
NOTA: TENGA CUIDADO DE NO RASPAR EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN MIENTRAS ENSAMBLE LA
LÁMPARA.
1. Ponga la base de la lámpara (A) sobre una superficie
estable y plana.
Retire el protector de goma negro (B) que envuelve los
hilos en la base (A) (usado para proteger los hilos durante
el transporte).
2. Atornille el cilindro (C) a la base (A). Luego, retire el
tornillo pre-instalado (D) del cilindro (C).
3. Empuje el cable de alimentación que sale del foco, por
el tubo superior (G) y el tubo inferior (F).
4. Atornille el tubo superior (G) en dirección horaria para
conectarlo al cuello de cisne (H).
5. Atornille el tubo inferior (F) en dirección horaria al tubo
superior (G).
6. Conecte los dos extremos del cable; presione los
conectores de hilos (E) para retenerlos en su sitio.
7. Inserte cuidadosamente el exceso del cable en el tubo
inferior (F).
8. Alinee el orificio del tubo inferior (F) con el orificio para
el tornillo que se encuentra en el cilindro (C). Luego,
ponga el tubo inferior (F) encima del cilindro (C) y ajuste
con el tornillo (D) que retiró anteriormente con un
destornillador (no incluido).
9. Ajuste el cuello de cisne (H) a la posición deseada.
10. Inserte el enchufe polarizado (J) en una toma de
corriente polarizada.
11. Utilice el interruptor en el foco de la lámpara y póngalo
en ALTO (II) - OFF - BAJO (I) para encender y apagarla.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tensor 18585-000 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation