Lithonia Lighting OLBS 8 50K DDB M6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 1 OLB 2/26/13
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
BULLET LED SPOT & FLOOD LIGHTS
Page 8
Consumer Products Group/Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Protect yourself. Before installing, read
these instructions carefully and save them
for future reference.
Date Installed:___________________
Failure to follow any of these instructions
could void product warranties. For a
complete list of product Terms and
Conditions, visit
www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no
responsibilities for claims arising out of
improper or careless installation or
handling of its products.
Pour votre propre protection. Avant de
procéder à l’installation, veuillez lire attentivement
ces directives et les conserver pour référence
ultérieure.
Date de l’installation :__________________
Tout manquement au respect de ces
instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des
conditions générales du produit, veuillez
vous rendre sur www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. n’assume
aucune responsabilité pour les réclamations
découlant d’une installation ou d’une
manipulation incorrectes ou négligentes de
ses produits.
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:_________________
El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía del
producto. Para obtener la lista completa de
los términos y las condiciones respecto al
producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace
responsable por los reclamos que puedan
surgir de la instalación o manipulación
inadecuada o negligente de sus productos.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly,
use the guide below to diagnose
and correct the problem.
If light does not come on:
Verify that power is turned on at
switch and breaker
Verify that fixture is wired properly
Verify that line voltage is correct.
If further assistance is required, con-
tact:
Technical Support at: (800) 279-8041
This LED light provides low mainte-
nance service with no bulbs to
change. Clean surfaces with mild
soap and water. Do not use abra-
sive materials such as scouring
pads or powders, steel wool or
abrasive paper.
WARNING: There are no user
serviceable parts inside fixture
.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar
apropiadamente, use la siguiente guía para
diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que el luminario este alambrado
apropiadamente
Verifique que el luminario este conectado
tierra correctamente
El voltaje de la línea en el luminario este
correcto
Si requiere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 279-8041
Esta lámpara LED con detector de
movimiento necesita muy poco
mantenimiento y no es necesario cambiar
los focos. Limpie las superficies con un
limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara
no contiene piezas que el usuario puede
reparar.
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement,
veuillez vous servir du guide ci-dessous afin
d’identifier et corriger le problème.
Vérifier si le câblage de l’appareil est bien
fait.
Vérifier si la mise à la terre de l’appareil est
adéquate.
Vérifier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter
nos services de support technique:
Technical Support : (800) 279-8041
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL
nécessite peu d’entretien et il n’y a aucune
ampoule à changer. Nettoyez les surfaces
avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce
réparable à l’intérieur de chaque projecteur.
Trouble Shooting Guide Guía de Localización de Averías
Guide de dépannage:
Model Number / Número de Modelo / Numéro des modèle
OLBF 30K
Five year limited warranty. Full warranty terms located at
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx.
OLBF 50K
OLBS 50K
OLBS 30K
PROJECTEUR ET ÉCLAIRAGE GÉNÉRAL DEL FUSIFORMES
REFLECTOR & FOCO LED TIPO BALA
GUÍA DE PASO-A-PASO
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y
ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este
apagada.
Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de
Alambres para conectar el alambre de tierra de suministro de
la casa y el alambre (cobre) de tierra del luminario (cobre).
Nota: Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de
Conexión a Tierra, consulte su código eléctrico local para
métodos aprobados para conectar a tierra.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres para conectar los dos
alambres negro del luminario al alambre negro del suministro
de electricidad de la casa y los dos alambres blanco del
luminario al blanco (neutral) del suministro de electricidad de
la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
Encienda la electricidad en la caja de fusibles o caja de
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
Limpie las superficies con un limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene
piezas que el usuario puede reparar.
GUIDE DÉTAILLÉ
Pour MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au
câblage.
Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de
l’alimentation (cuivre) au fil de terre (cuivre) de l’appareil, à
l’aide d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil
de mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo
cal et vérifier les méthodes conformes pour la mise à la
terre.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (6) pour connecter
les deux fils noirs de l’appareil au fil d’alimentation noir et les
deux fils blancs au fil blanc (neutre) d’alimentation.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le
capuchon sur les fils et tourner dans le sens de
rotation horaire jusqu’à ce que la connexion soit solide.
Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier si l’installation est réussie.
Si le découpage complet est nécessaire, aligner l’écran de
protection le long du bord extérieur de la lentille et faire
pression pour l’emboîter.
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les
surfaces avec un produit doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à
l’intérieur de chaque projecteur.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fire, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the fixture
box and all fixture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these gen-
eral precautions.
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A PERSON FAMILIAR
WITH
THE CONSTRUCTION AND O P E R ATION OF THE PRODUCT AND
THE
HAZARDS INVOLV E D, IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE
INSTALLATION
CODE.
Commercial installation, service and mainte-
nance of luminaires should be performed by a quali-
fied licensed electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your
local electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED elec-
tronic products, please visit
www.epa.gov.
Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
This fixture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fixture is intended to be connected to a prop-
erly installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which
are not covered sufficiently for the purchaser’s or
owner’s purpose, this matter should be referred to Acu-
ity Brands Lighting, Inc.
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fixture to the power supply.
Turn off the power when you perform any maintenance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it with
the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in accor-
dance with the National Electrical Code and any applicable
local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL ap-
proved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while it
is on.
Account for small pars and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on luminaire
label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommen-
dations and restrictions for: driver type, burning posi-
tion, mounting locations/methods, replacement, and re-
cycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can burn
away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 60° C supply conductors.
Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort,
ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc
électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout
autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris
dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance
de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions
générales.
L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE FAMILIARISÉE AVEC
LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT, DE MÊME QU’AVEC LES RISQUES IMPLIQUÉS,
ET CE, EN CONFORMITÉ AVEC LE CODE
D’INSTALLATION APPLICABLE.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des
lampes ne devraient être effectuées que par un électricien
diplômé et qualifié.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes
quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un
électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité
local.
N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler
les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur
www.epa.gov.
Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un dispositif de
gradation, des capteurs de mouvement ou d’occupation et
d’autres dispositifs de commutation électroniques sauf
indication contraire.
Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits
où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures
ambiantes élevées.
Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de
jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails
ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités
possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou
l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient
s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se
présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur
ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o
daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques
eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros
peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas
en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales.
La instalación de este producto debe estar a cargo de una
persona que esté familiarizada con la construcción y el
funcionamiento del producto y con los peligros involucrados, de
acuerdo con el código de instalación aplicable.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales
de las luminarias debe ser realizada por un electricista
calificado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro
sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias,
consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el
código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar
productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
El montaje NO se puede utilizar con un reductor de
intensidad de luz, sensor de movimiento u ocupación, u otro
dispositivo de conmutación eléctrico salvo que se especifique lo
contrario.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca
ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de
unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las
posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el
funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas específicos que no están
debidamente cubiertos en la información del producto,
remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur
l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en
la comparant avec les informations sur l’étiquette de la
lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national
de l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le
matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux
pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de lampe
pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et
le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes
aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
Conducteurs d’alimentation de 60° C minimum.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
Verifique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la etiqueta
de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones
y restricciones que proporciona el fabricante para:
tipo de conductor, posición de funcionamiento,
puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de
60° C.
Page 2
Page 7
CAUTION: WIRING AND FIXTURE OPERATION
Note: Make sure power is turned off!
Use Wire Nut to connect the house supply ground wire (copper) & the fixture ground (copper) wire.
Note:
If house wiring does not include a ground wire, consult your local electrical code for approved grounding methods
.
Use Wire Nuts to connect the black fixture wire to the black power supply wire and the white fixture wire to the white
(
neutral)
house supply wire.
For proper connection, place wire nut over wires
and twist clockwise until tight.
Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify success of installation.
CAUTION: RISK OF PRODUCT
DAMAGE
Never connect components under load.
Do not mount or support these fixtures in a
manner that can cut the outer jacket or damage
wire insulation.
Unless individual product specifications deem
otherwise: Never connect an LED product di-
rectly to a dimmer packs, occupancy sensors,
timing devices, or other related control devices.
LED fixtures must be powerd directly off a switch
circuit.
Unless individal product specifications deem oth-
erwise: Do not restrict fixture ventilation. Allow for
some volume of airspce around fixture. Avoid cov-
ering LED fixtures with insulation, foam, or other
material that will prevent convection or conduction
cooling.
Unless individual product specifications deem
otherwise: Do not exceed fixtures maximum am-
bient temperature.
Only use fixture in its intended location.
LED products are Polarity Sensitive. Ensure
proper Polarity before installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD can
damage LED fixtures. Personal grounding
equipment must be worn during all installation
or servicing of the unit.
Do not touch individual electrical components as
this can cause ESD, shorten lamp life, or alter per-
formance.
Some components inside the fixture may not be
serviceable. In the unlikely event your unit may
require service, stop using the unit immediately and
contact an ABL representative for assistance.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This LED light provides low maintenance service with no bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water. Do not
use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
WARNING: There are no user serviceable parts inside fixture.
INSTALLATION FIGURES - FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Failure to follow any of these instructions
could void product warranties. For a
complete list of product Terms and Condi-
tions, visit www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. assumes no responsi-
bilities for claims arising out of improper or
careless installation or handling of its
products.
Tout manquement au respect de ces
instructions pourrait rendre nulles les
garanties. Pour une liste complète des
conditions générales du produit, veuillez vous
rendre sur www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour les réclamations
découlant d’une installation ou d’une manipu-
lation incorrectes ou négligentes de ses
produits.
El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía del
producto. Para obtener la lista completa de
los términos y las condiciones respecto al
producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace
responsable por los reclamos que puedan
surgir de la instalación o manipulación
inadecuada o negligente de sus productos.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Page 6
Page 3
Cet équipement a été examiné et avéré pour
être conforme aux limites pour un dispositif de la
classe B digital, conformément à la partie 15 des
règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer la protection raisonnable contre
l’interférence nocive une fois utilisées dans un
environnement commercial. Cet équipement se
produit, des utilisations et peut rayonner l’énergie
de radiofréquence. Sinon installé et utilisé selon
le manuel d’instruction, cet équipement peut
causer l’interférence nocive aux communications
par radio. L’opération est sujette aux deux condi-
tions suivantes :
1) Ce dispositif peut ne pas causer
l’interférence nocive, et.
2) Ce dispositif doit accepter n’importe quelle
interférence reçue, y compris l’interférence
qu’opération peu désirée de cause de mai.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado
para conformarse con los límites para un
dispositivo de la clase B digital, conforme a la
parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
se diseñan para proporcionar la protección
razonable contra interferencia dañosa cuando
están utilizados en un ambiente comercial. Este
equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar
energía de la radiofrecuencia. Si no instalado y
utilizado de acuerdo con el manual de la
instrucción, este equipo puede causar
interferencia dañosa a las comuncaciones por
radio. La operación está conforme a las dos
condiciones siguientes:
1) Este dispositivo puede no causar
interferencia dañosa,y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que operación indeseada de la causa de
mayo.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
when used in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy. If not installed and
used in accordance with the instruction
manual, this equipment may cause harmful
interference to radio communications.
Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause harmful
interference, and
2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO
PARA EL PRODUCTO
Jamás conecte componentes bajo carga.
No monte estos montajes de manera que
puedan cortar el revestimiento exterior o dañar
el aislamiento de los cables.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario:
jamás conecte un producto LED directamente
a un paquete de reducción de intensidad de la
luz, sensores de ocupación, dispositivos de
temporización ni demás dispositivos de con-
trol relacionados. Los montajes LED se deben
apagar directamente de un circuito de
interruptores.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario: no
limite la ventilación del montaje. Deje un poco
de espacio alrededor del montaje. Evite cubrir
los montajes LED con aislación, goma u otro
material que evitará la convección o el
enfriamiento de la conducción.
A menos que las especificaciones del
producto individual consideren lo contrario: no
supere la temperatura ambiente máxima para
el montaje.
Use el montaje sólo en la ubicación para la
que está diseñado.
Los productos LED son sensibles a la
polaridad. Asegure la correcta polaridad an-
tes de la instalación.
Descarga electrostática (DES): la DES
puede dañar los montajes LED. Durante la
instalación o reparación de la unidad se
debe usar siempre equipo personal
conectado a tierra.
No toque componentes eléctricos
individuales ya que esto puede causar DES,
reducir la vida útil de la lámpara o alterar el
funcionamiento.
• Es posible que algunos componentes dentro
del montaje no se puedan reparar. En el caso
improbable de que su unidad requiera
reparación, deje de usar la unidad
inmediatamente y comuníquese con un
representante de ABL para obtener ayuda.
ATTENTION : RISQUE
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
Ne connectez jamais des composants sous
charge.
• Ne montez ni soutenez pas ces fixations
d’une manière qui pourrait sectionner la gaine
extérieure ou endommager l’isolation de câble.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individuel : ne connectez jamais un
produit à DEL directement à des packs de
gradation de la lumière, des capteurs
d’occupation, des dispositifs de minuterie ou
d’autres dispositifs de commande liés. Les fixa-
tions DEL doivent être alimentées directement
hors d’un circuit à interrupteur.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individual : Sauf si contraire aux
spécifications du produit individuel : ne pas
limiter la ventilation de la fixation. Laissez un
espace libre suffisant autour de la fixation.
Évitez de couvrir les fixations DEL avec de
l’isolation, de la mousse ou d’autres matériaux
qui empêcheront le refroidissement de con-
vection ou de conduction.
Sauf si contraire aux spécifications du
produit individuel : ne pas dépasser la
température ambiante maximum à laquelle les
fixations sont exposées.
N’utilisez la fixation que dans l’emplacement
prévu à cet effet.
• Les produits à DEL sont sensibles à la polarité.
Assurez-vous que la polarité est correcte
avant l’installation.
Décharge électrostatique (DES) : les DES
peuvent endommager les fixations DEL. Un
équipement de mise à la masse personnel
doit être porté lors de toute installation ou
entretien de l’unité.
Ne touchez pas les composants électriques
individuels car cela peut causer une DES,
réduire la durée de vie de la lampe ou altérer
ses performances.
• Certains composants à l’intérieur de la
fixation peuvent ne pas être réparables.
Dans le cas peut probable où votre unité
aurait besoin d’être réparée, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’unité et contactez
un représentant ABL pour obtenir de l’aide.
GUÍA DE PASO-A-PASO
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
1) Montaje de luz LED ..................................................1
2) tornillo de cabeza Allen ............................................1
3) Tuercas para conexión de cables* ............................3
*Incluidos en los paquetes de piezas
Herraje de Montaje Incluido
Requiere Sellador de Silicona
1) Quite los componentes del luminario y el paquete de
piezas. Verifique que todas las piezas estén incluidas.
¡Apague la electricidad en la caja de rtacircuitos!
ATENCIÓN: No se confie de cortar la corriente en el
interruptor mural solamente.
Nota:
Este montaje NO se puede usar con reductores de
lumbrado, sensores de movimiento u otros dispositivos
remotos.
A. Para montaje de la caja de unión
2) Asegure el montaje de la luz LED (1) a una cubierta
adecuada de la caja de unión con 14 roscas internas de
NPT de ½ in (no suministradas).
3) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje
con el conductor de tierra de la fuente de energía y
asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3).
Una el cable negro del montaje con el cable de
alimentación negro y el cable blanco del montaje con el
cable de alimentación blanco con las tuercas para
conexión de cables (3).
4) Asegure correctamente la cubierta de la caja de unión
a la caja de unión.
B. Para el montaje del vástago
2) Conecte el cable de cobre sin protección del montaje
con el conductor de tierra de la fuente de energía y
asegúrelo con la tuerca para conexión de cables (3).
Una el cable negro del montaje con el cable de
alimentación negro y el cable blanco del montaje con el
cable de alimentación blanco con las tuercas para
conexión de cables (3).
3) Coloque los cables dentro del conducto y luego pase el
montaje de luz LED (1) en el vástago.
4) Afloje el tornillo de cabeza Allen (4), ajuste el montaje
en la posición deseada y luego apriete el tornillo.
Nota:
Selle las roscas con una cinta de teflón o un
sellador de silicona.
GUIDE DÉTAILLÉ
LISTE DES PIÈCES
Description Quantité
1) Appareil d’éclairage DEL ............................................ 1
2) Vis à six pans creuse............................................... 1
3) Capuchons de connexion* .......................................... 3
*Compris dans l’emballage de pièces
Quincaillerie de montage comprises
Joint d’étanchéité à la silicone requis
1) Retirer les composants de l’appareil et l’emballage des
pièces. S’assurer que toutes les pièces sont incluses.
Couper l’électricité au fusible ou au disjoncteur!
ATTENTION: Ne coupez pas le courant uniquement
au niveau de l’interrupteur mural.
Remarque: Cette fixation n’est pas compatible avec les
gradateurs ou les dispositifs de gradation de la lumière.
L’appareil est conçu pour montage mural à au moins pi du
sol seulement.
A.Vis à tête à six pans creux
2) Fixez l’appareil d’éclairage LED (1) à un couvercle
approprié de boîte de jonction à l’aide d’un raccord avec
filetage interne NPT ½ po (non fourni).
3) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de
l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur
de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble
d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au
câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils
(3).
4) Fixez bien le couvercle de la boîte de jonction à la boîte
de jonction.
B. Pour un montage sur tige
2) Reliez le fil de cuivre nu du dispositif au fil de terre de
l’alimentation électrique et fixez-le avec un connecteur
de fil (3) Reliez le câble noir du dispositif au câble
d’alimentation noir et le câble blanc du dispositif au
câble d’alimentation blanc avec des connecteurs de fils
(3).
3) Positionnez les fils à l’intérieur du tuyau, puis faites
passer l’appareil d’éclairage LED (1) dans la tige.
4) Desserrez la vis à tête à six pans creux (4) ajustez le
dispositif à la position désirée, puis serrez la vis.
Remarque:
Scellez le filetage en utilisant du ruban de
Teflon ou du scellant en silicone.
FIXTURE PACKING LIST
Description Quantity
1) LED Light Fixture................................... .. 1
2) Allen Head Screw ........................................ 1
3) Wire Nuts* .................................................... 3
*Contained in parts packs
Mounting Hardware Included
Silicone Sealant required
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1) Remove fixture components and parts pack. Check that
all parts are included.
Turn OFF Power at circuit breaker box.
CAUTION: Do not rely on wall switch alone to turn off power.
Note:
NOT suitable for use with dimmers, motion sensors
or other remote devices.
A. For Junction Box Mounting
2) Secure the LED Light Fixture (1) to a proper junction
box cover with 1/2" 14 NPT with internal threads (not
provided).
3) Connect bare copper wire from fixture to ground wire
from power supply and secure with Wire nut (3).
Connect black fixture wire to black supply wire and
white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3)
4) Properly secure junction box cover to junction box.
B. For Stem Mounting
2) Connect bare copper wire from fixture to ground wire
from power supply and secure with Wire nut (3).
Connect black fixture wire to black supply wire and
white fixture wire to white supply wire with Wire nuts (3)
3) Position wires inside pipe then thread LED Light
Fixture (1) onto stem
4) Loosen Allen Head Screw (4) adjust fixture to desired
position then tighten screw.
Note: Seal threads using Teflon tape or silicone sealant.
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
1) LED Light Fixture
Fig 1
INSTALLATION FIGURES/FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Page 5
Page 4
2) Allen Head Screw
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Lithonia Lighting OLBS 8 50K DDB M6 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation