ARTHUR MARTIN AWT1166AA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lave-linge
AWT 1366 AA
AWT 1266 AA
AWT 1166 AA
2
POUR L’UTILISATEUR ................................... 3
Avertissements .............................................. 3
Description de l’appareil............................... 4
Configuration de votre lave-linge ................ 5
Comment faire un lavage ?............................ 6
Tableau des programmes ............................. 9
Guide de lavage ........................................... 10
Entretien et nettoyage................................. 12
En cas d’anomalie de fonctionnement ...... 13
Garantie ........................................................ 14
Service après vente ..................................... 14
SOMMAIRE
POUR L’INSTALLATEUR ............................. 15
Avertissements ............................................ 15
Caracteristiques techniques ...................... 15
Installation ................................................... 16
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous
devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de
transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour emcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacua-
tion selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qua-
lifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi
des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non
corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou
du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait pré-
senter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune
des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
A. POUR L’UTILISATEUR
1. AVERTISSEMENTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, as-
surez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du
lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous re-
mercions de votre attention.
1.1. Utilisation
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de
livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas
et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait
un danger pour vous.
Votre appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour les-
quel il a été conçu : laver, rincer et essorer.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet
d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant suppor-
ter ce traitement. Aidez-vous des indications se trou-
vant sur l’étiquette de chaque article.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
tissus non ourlés ou déchirés.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de
monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles
peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont
laissées dans le linge.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés
à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous
utilisez de tels détachants, attendez que le produit se
soit évaporé avant de placer les articles dans le tam-
bour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au
paragraphe «Dosage des produits lessiviels».
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son
nettoyage et son entretien.
1.2. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure
à 0°C, prenez les précautions suivantes :
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée
d’eau.
Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange
dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonc-
tionner jusqu’à la fin.
Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur
de programmes sur la position «Arrêt»
*
ou en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt*.
Débranchez l’appareil.
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place
le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée,
évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement
de votre appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-
vous qu’il est installé dans un local où la température est
supérieure à 0°C.
1.3. Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole sont re-
cyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-
vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câ-
ble d’alimentation au ras de l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (col-
lecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appa-
reil, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
1.4. Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc,
de contribuer à la protection de l’environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt
qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour).
Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage unique-
ment pour le linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf.
paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi
qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
*selon modèle
4
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 - Bandeau de commandes
2 - Poignée d’ouverture du couvercle
3 - Pieds de mise à niveau
4 - Portillon du filtre
5 - Levier pour déplacer l’appareil
2.1. Le bandeau de commandes
1 - Sélecteur de programmes et position Arrêt 3 - Touches et leurs fonctions
2 - Fenêtre d’affichage 4 - Touche Départ/Pause
2.2. La fenêtre d’affichage
1300 COTON 2.26
3
2
4
5
1
3
2
1
3
4
La boîte à produits
1 - prélavage 2 - lavage
3 - javellisation
utilisable sur programmes Coton
sans prélavage -
1/4 à 1 verre d’eau de javel diluée.
(ne pas dépasser le repère MAX)
4 - assouplissant
(ne pas dépasser le repère MAX)
5 - trop-plein assouplissant et javel
(en cas de remplissage excessif).
4
1
3
2
5
Durée du programme
Vitesse d’essorage
appuyer départ; options activées/désactivées; départ dans; avancement du
programme; état de la machine.
5
SECURITE ENFANT OUI
3. CONFIGURATION DE
VOTRE LAVE-LINGE
Une fois l’appareil relié au reseau électrique, tournez le sé-
lecteur de programmes sur la position Coton. Vous pouvez
alors configurer votre lave-linge selon les paramètres ci-
dessous.
3.1. Signal sonore :
Pour activer/désactiver le signal sonore de fin de cycle ou
de bip de touches, vous devez appuyer simultanément sur
les touches «Rinçage plus» et «Repassage facile» jusqu’à
la confirmation par un message dans la fenêtre d’afficha-
ge.
3.2. Sécurité enfant :
Pour activer la sécurité enfant, vous devez appuyer simul-
tanément sur les touches «Essorage» et «Nuit silence
plus» jusqu’à la confirmation par le symbole dans la fe-
nêtre d’affichage.
Le choix de l’option est mémorisé.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même mani-
pulation.
Deux cas peuvent se présenter :
- si l’option est activée après le départ du cycle, il n’y a
aucun changement possible d’options ou de programme.
Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire
un nouveau cycle.
- si l’option est activée avant le départ du cyle, il est impos-
sible de démarrer la machine.
ALARME OUI
6
4. COMMENT FAIRE UN
LAVAGE ?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge,
nous vous recommandons d’effectuer un lavage
préliminaire à 90°C, sans linge mais avec de la lessive,
pour nettoyer la cuve.
4.1. Chargement du linge
Soulevez le couvercle de la machine.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de ver-
rouillage A : les deux volets se décrochent automati-
quement.
Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle
de votre lave-linge.
Attention : avant la fermeture
du couvercle de votre machine,
assurez-vous que la porte du
tambour est correctement fer-
mée :
•les deux volets accrochés,
•le bouton de verrouillage A res-
sorti.
4.2. Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos
consommations en eau et produits lessiviels, réduisez
donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
Versez la dose de lessive en poudre dans les
compartiments lavage et prélavage si vous avez
choisi l’option «prélavage». Versez éventuellement
l’assouplissant dans le compartiment et l’eau de javel
dans le compartiment (utilisable sur programmes Coton
sans prélavage).
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au
paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de
lavage.
4.3. Choix du programme et de la tem-
pérature
Tournez le sélecteur de
programme pour choisir
le programme souhaité.
La fenêtre d’affichage in-
diquera la durée du cycle
choisi, calculé sur une
base de charge maxi-
mum pour chaque type
de textile.
Le voyant de la touche «Départ/Pause» commencera à cli-
gnoter. Si la charge de linge à laver est petite, en début de
cycle la fenêtre d’affichage indiquera encore la durée du
cycle appropriée à la charge maximum. La valeur de la du-
rée sera graduellement ajustée pendant l’execution du cy-
cle.
4.4. Choix de la vitesse d’essorage
Appuyez sur la touche «Essorage» pour modifier la vitesse
d’essorage, si vous voulez que votre linge soit essoré à
une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge.
En appuyant sur la touche de vitesse d’essorage, vous
pouvez aussi choisir l’option Suppression d’essorage «0».
4.5. Choix des options
4.5.1. Option Prélavage
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge
soit prélavé avant le lavage principal (incompatible avec
les programmes Laine, Lavage à la main, Soie et Flash
30).
4.5.2. Option Rinçage +
Cette option peut être sélectionnée pour tous les program-
mes sauf ceux de Laine, Lavage à la main et le programme
court. Le lave-linge ajoutera deux rinçages pour les pro-
grammes Coton et un seul pour les programmes Synthéti-
ques, Délicat et Soie.
Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et
dans les régions où l’eau est très douce.
4.5.3. Option Nuit silence plus
Le lave-linge ne vidangera pas l’eau du dernier rinçage,
ainsi il ne froissera pas le linge. Comme toutes les phases
d’essorage seront supprimées, le cycle de lavage sera très
peu bruyant et il pourra être sélectionné la nuit. Sur les pro-
grammes Coton et Synthétiques, les rinçages seront effec-
tués avec plus d’eau.
A
1300 APPUYER DEPART 2.15
RINCAGE + OUI
PRELAVAGE OUI
7
1300 LAVAGE 2.15
4.5.4. Option Court
Cette option peut être utilisée pour les textiles Coton, Syn-
thétiques ou Délicats peu sales pour obtenir de bons résul-
tats de lavage en trés peu de temps. Le temps de lavage
sera réduit selon le type de linge et la température sélec-
tionnée.
4.5.5. Option Repassage facile
En choisissant cette option le linge est lavé et essoré en
douceur pour éviter tout froissage. De ce fait, le repassage
est plus facile. Cette option peut être utilisée pour les tex-
tiles Coton et Synthétiques. De plus, le lave-linge effectue-
ra des rinçages supplémentaires sur les programmes
Coton et sur les programmes Synthétiques.
Si cette option est utilisée sur les programmes Coton, la vi-
tesse d’essorage sera réduite automatiquement à 1000 tr/
min.
4.5.6. Option départ différé
Cette option permet de différer le départ d’un programme
de lavage de 30, 60, 90 minutes, deux heures à 20 heures.
Le temps que vous avez sélectionné est indiqué dans la
fenêtre d’affichage.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le
programme et avant d’appuyer sur la touche Départ/Pau-
se. Vous pouvez modifier ou annuller le départ différé à
tout moment, avant d’appuyer sur la touche «Départ/Pau-
se». Si vous avez déjà appuyé sur la touche «Départ/Pau-
se» et que vous souhaitez modifier ou annuller le départ
différé, procédez comme suit :
Pour annuler le départ différé et effectuer un départ
immédiat du cycle, appuyez sur «Départ/Pause» puis
sur «Départ différé».
Pour modifier le délai du départ différé, vous devez
passer par la position Arrêt «0» et reprogrammer à
nouveau votre cycle.
Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour commen-
cer le programme.
Important ! Le couvercle sera verrouillé pendant le temps
du départ différé. Si vous avez besoin de l’ouvrir, vous de-
vez d’abord mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur
la touche «Départ/Pause». Après avoir refermé le couver-
cle, appuyez sur la touche «Départ/Pause».
Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec les pro-
grammes Essorage et Vidange.
4.6. Démarrer le programme
Appuyez sur la touche «Départ/Pause». Le voyant corres-
pondant arrêtera de clignoter. Le message approprié à la
phase qui est en cours sera visible dans la fenêtre d’affi-
chage, ainsi que le temps restant.
Dans le cas d’un départ différé, «Départ dans» apparaît
dans la fenêtre d’affichage et le décompte commence.
4.7. Comment changer un programme
pendant un cycle de lavage ?
Vous devez remettre à zéro le lave-linge en tournant le sé-
lecteur de programmes sur la position «Arrêt». L’eau de la-
vage reste dans la cuve. Pour la vidanger, vous devez
sélectionner le cycle Vidange. Commencez le nouveau
programme en appuyant sur la touche «Départ/Pause»
après avoir vérifié le niveau de détergents dans la boîte.
4.8. Comment ajouter du linge en
cours de cycle
Dans les 10 premières minutes d’un cycle, vous pouvez
ouvrir le couvercle (les messages «Ouvert. possible» /
«phase du cycle» apparaît dans la fenêtre d’affichage).
Vous pouvez mettre l’appareil en Pause : les messages
«Pause» / «Arrêt tambour» apparaîtront dans la fenêtre
d’affichage.
L’ouverture du couvercle est possible. Après avoir entendu
le double «clac», les messages «Pause» / «Porte ouvra-
ble» apparaîtront dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez
alors ouvrir le couvercle.
DEPART DANS 90 MIN
REPAS. FACILE OUI
NUIT SILENCE OUI
TRES COURT OUI
8
Si les conditions de sécurité ne sont pas respectées,
l’ouverture du couvercle est impossible ; les messages
«Pause» / «Porte fermée» apparaîtront dans la fenêtre
d’affichage. Réappuyez sur la touche «Départ/Pause»
pour relancer le cycle en cours.
4.9. Fin de programme
A la fin du programme, le lave-linge s’arrête automatique-
ment, émet un signal sonore (voir paragraphe 3.1), et affi-
che en alternance les messages «Fin de cycle» / «Porte
ouvrable». Le voyant Départ/Pause est éteint.
L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac»
du dispositif de verrouillage (si un balourd altère le fonc-
tionnement, tournez le tambour à la main).
Un système électronique permet au tambour d’être en po-
sition haute quand le cycle est terminé. Ce système per-
met de charger et de décharger plus facilement le linge.
Tournez le sélecteur de programmes sur la position «Ar-
rêt» pour mettre hors tension le lave-linge. Sortez le linge.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’ali-
menation en eau.
Nous vous recommandons de laisser le couvercle et le
tambour ouverts après utilisation afin d’aérer la cuve.
Si vous avez sélectionné les options «Arrêt cuve pleine»
ou «Nuit Silence», pour vidanger ou essorer, tournez le sé-
lecteur de programmes sur la position Vidange ou Essora-
ge.
9
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Toutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants.
Programme
Type de linge
Charge Options
possibles
Températu-
res
Consommations
indicatives
°C Litres kWh Min
COTON
Blanc ou couleur, par ex, vêtement
de travail normalement sale, linge de
lit, de table, de corps, serviettes.
5,5 kg Prélavage
Rinçage plus
Lavage rapide
Repassage facile
Nuit silence plus
90
60
40
30
66
62
62
62
2,20
1,30
0,80
0,60
COTON
Blanc ou couleur, par ex, vêtement
de travail normalement sale, linge de
lit, de table, de corps, serviettes.
5,5 kg
Prélavage
Rinçage plus
Repassage facile
Nuit silence plus
60 AA * 49 0,935
COTON AA
Ce programme à 40° donne les mê-
mes résultats de lavage qu’avec un
programme coton à 60°, et peut être
utilisé pour les synthétiques.
5,5 kg 40 AA 49 1,00
SYNTHETIQUES
Tissus synthétiques, linge de corps,
tissus de couleur, chemises qui ne se
repassent pas, blouses.
2,5 kg Prélavage
Rinçage plus
Lavage rapide
Repassage facile
Nuit silence plus
60
40
52
52
52
1,10
0,60
0,30
DELICATS
Pour tous les tissus délicats, par
exemple, les rideaux.
2,5 kg Prélavage
Rinçage plus
Lavage rapide
Nuit silence plus
40
30
53
53
53
0,55
0,35
0,25
LAVAGE A LA MAIN
Linge très délicat portant le label «la-
vage à la main».
1,0 kg Nuit silence plus 40
30
50
50
50
0,40
0,30
0,05
SOIE
Tissu lavable en machine à 30°C.
1,0 kg Rinçage plus
Nuit silence plus
30 53 0,40
JEANS
Pour laver les vêtements en jeans.
3,0 kg Prélavage
Repassage facile
Nuit silence plus
40 64 0,60
FLASH
Pour tissus peu sales sauf la laine.
2,5 kg Nuit silence plus 30 40 0,30
OPTIMA
Lavage en moins de 40 min pour co-
ton mélangés à 40° avec efficacité de
lavage optimum.
3,0 kg Rinçage plus
Repassage facile
Nuit silence plus
40 55 0,65
RINCAGES Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce
programme.
45 0,15
VIDANGE Effectue une vidange après un arrêt cuve pleine
(Nuit silence plus).
-0,01
ESSORAGE Effectue un essorage de 500 à 1300/1200/
1100** tr/min après un arrêt cuve pleine (Nuit si-
lence plus).
-0,05
ESSORAGE DELICAT Effectue un essorage délicat à tr/min maximum
après un arrêt cuve pleine (Nuit silence plus).
-0,03
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Coton 60° AA).
** Selon modèle.
Utilisation
Voir fenêtre d’affichage
10
6. GUIDE DE LAVAGE
6.1. Tri et préparation du linge
Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir cha-
pitre 6.4 : Symboles internationaux pour l’entretien des
textiles) : lavage normal pour le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage énergiques ;
lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, char-
ges composées d’articles en fibres de différentes natu-
res, choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un
ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excé-
dent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence
séparément la première fois. Respectez les indications
d’entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois
séparément».
Videz les poches et dépliez le linge.
Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes.
Fermez les fermetures à glissière, nouez les lacets, les
lanières.
Retournez les vêtements en textiles multicouches
(sacs de couchage, anoraks, etc.), les pièces de bon-
neterie de couleurs ainsi que la laine et les textiles
avec décoration rapportée.
Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, collants,
soutiens-gorge, etc) dans un filet à linge.
Traitez les rideaux avec des précautions particulières.
Enlevez les crochets de fixation et enveloppez les voi-
lages dans un filet ou un sac.
6.2. Charges de linge selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas
dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette capa-
cité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la
quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus
éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombre-
ment et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pour-
quoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en
fonction des fibres les plus fragiles.
6.3. Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui
conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirez-
vous des indications du fabricant en respectant les para-
graphes 2 et 4.2.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plu-
sieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le
linge.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge
de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salis-
sure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau
est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est conseillé) ou
si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les do-
ses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en con-
tactant la compagnie de distribution d’eau de votre région
ou tout autre service compétent.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de
la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélava-
ge, elles peuvent être versées soit dans une boule doseu-
se placée directement dans le tambour, soit dans le
compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de
démarrer sans délai le cycle de lavage.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérati-
vement dans le compartiment lavage de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage,
conformez-vous aux doses et aux instructions préconi-
sées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit
de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer
sans délai le cycle de lavage.
11
6.4. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
NORMAL
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C Lavage
délicat à la
main
Ne pas laver
LAVAGE
DELICAT
JAVELLISATION
Blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
ment à froid et avec une solution diluée)
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE
Température élevée
(max 200°C)
Température moyenne
(max 150°C)
Température basse
(max 100°C)
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Nettoyage à sec
(tous les solvants usuels)
Nettoyage à sec
(tous solvants sauf le tri-
chloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Ne pas nettoyer
à sec
Haute
température
Température
modérée
SECHAGE Séchage linge
étendu
Séchage linge
suspendu
Séchage sur
cintre
Séchage en
tambour permis
Ne pas sécher
en tambour
12
7. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’ap-
pareil.
7.1. Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil
si le produit lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui
ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-lin-
ge que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indi-
qués sur l’emballage.
7.2. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau
tiède et un détergent doux. N’utilsez jamais d’acool, sol-
vants ou produits similaires.
7.3. La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à pro-
duits pour éliminer les éventuels résidus des produits les-
siviels et ainsi éviter une anomalie de fonctionnement. La
boîte à produits se laisse très facilement démonter en vue
d’un léger nettoyage.
Démontage :
Exercez une pression sur les clips
situés sur chaque côté de la boîte à
produits et tirez-la vers le haut.
Vous pourrez ainsi la nettoyer à
l’eau courante à l’aide d’une brosse
ou d’un chiffon torsadé. Contrôlez
que les siphons situés à l’arrière de
la boîte à produits ne sont pas obs-
trués.
Remontage :
Repositionnez la boîte à produits
dans les encoches jusqu’à ver-
rouillage.
7.4. Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’ap-
pareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est ob-
trué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si vous
lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après
chaque lavage.
Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple, d’un tour-
venis :
Vidangez l’eau résiduelle :
Placez dessous un récipient. Tour-
nez le bouchon dans le sens inver-
se des aiguilles d’une montre afin
que celui-ci se retrouve à la vertica-
le et puisse libérer l’eau résiduelle.
Otez le filtre :
Dévissez le bouchon à fond et en-
levez-le. Nettoyez-le soigneuse-
ment à l’eau courante. Replacez
l’ensemble et revissez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refermer
le portillon. En effet, par mesure de sécurité, ce dernier doit
être fermé lorsque l’appareil est en fonctionnement.
1
2
* selon modèle
13
8. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Si vous constatez une anomalie de fonctionne-
ment, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le Service Après Vente. De plus, il est possible qu’un des mes-
sages suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage :
Problème d’arrivée d’eau : ..................................... «Pas d’eau»
Problème de vidange : ........................................... «Pas de vidange»
Couvercle ouvert : ................................................... «Fermer la porte»
Une fois le problème éliminé, appuyez sur la touche Départ / Pause pour redémarrer le programme. Si après toutes les
vérifications, le problème persiste, veuillez appeler le Service Après Vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit
pas :
l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique
ne fonctionne pas,
le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont
pas correctement fermés (Fermer la porte)
le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
il y a une coupure de courant,
il y a une coupure d’eau (Pas d’eau)
le robinet d’eau est fermé (Pas d’eau)
l’arrivée d’eau est obstruée (Pas d’eau)
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt : la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe
installation).
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas : le tuyau de vidange est bouché ou plié (Pas de vidange)
le filtre de vidange est obstrué (Pas de vidange)
la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise réparti-
tion du linge dans le tambour,
le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence» ont été
sélectionnés,
la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge : un excès de lessive a fait déborder de la mousse (Détergent :
surdosé)
la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: la lessive ne convient pas au lavage en machine,
il y a trop de linge dans le tambour,
le programme de lavage n’est pas approprié,
il n’y a pas assez de lessive.
La machine vibre, est bruyante : l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragraphe
débridage),
l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
la charge n’est pas suffisante.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long : l’arrivée d’eau est obstruée (Pas d’eau)
il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire,
le système de sécurité de détection de la mousse s’est déclen-
ché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à l’évacuation de
la mousse,
la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplé-
mentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge dans le
tambour.
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lava-
ge :
l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
un arrêt cuve pleine a été programmé.
14
9. GARANTIE
Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous commu-
niquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre ap-
pareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
10. SERVICE APRES VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes
les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A-
faut, veuillez consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Ven-
te.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les pièces de rechange certifiées constructeur.
Le tambour n’est pas en position haute en fin de
cycle :
Le tambour n’est pas arrivé à se positionner à la suite d’un
balourd persistant ; tournez manuellement le tambour.
Le message suivant «Fermer la porte» apparaît
dans la fenêtre d’affichage :
Le couvercle n’est pas correctement fermé.
Le message suivant «Pas de vidange» apparaît
dans la fenêtre d’affichage :
le filtre de vidange est obstrué,
le tuyau de vidange est bouché ou plié,
la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installa-
tion»),
la pompe de vidange est bouchée,
le siphon de l’installation est bouché.
Le message suivant «Pas d’eau» apparaît dans
la fenêtre d’affichage :
le robinet d’eau est fermé,
il y a une coupure du réseau d’eau.
Le message suivant «Filtre : bouché / Pompe
bloquée» apparaît dans la fenêtre d’affichage
le filtre de vidange est obstrué.
De l’assouplissant ou de la javel s’écoule par
l’orifice de trop-plein au remplissage :
la dose prescrite n’a pas été respectée,
les siphons situés à l’arrière de la boîte à produits sont obstrués
(voir chapitre «Entretien et nettoyage»).
Le message suivant «Détergent : surdosé»
apparaît dans la fenêtre d’affichage :
la dose prescrite n’a pas été respectée,
Le message suivant «Attention : E / voir notice
d’utilisation» apparaît dans la fenêtre d’afficha-
ge ou le lave-linge ne démarre pas ou se met en
Pause :
Tournez le sélecteur de programmes sur la position «Arrêt» et
appelez le Service Après Vente.
Symptômes Causes
15
B. POUR L’INSTALLATEUR
1. AVERTISSEMENTS
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimina-
tion incomplète des dispositifs de protection pour le
transport pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant
une mise à la terre conforme.
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre appareil,
lisez attentivement les instructions figurant au chapitre
«Branchement électrique».
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il
faut s’assurer que la moquette n’obstrue pas les
ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui
sont prévues pour la ventilation.
Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être
réalisé que par le Service Après-Vente.
La responsabilité du fabricant ne pourra être recher-
chée pour tout dommage résultant d’une installation
non conforme.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électri-
ques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
16
3. INSTALLATION
3.1. Débridage
Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le trans-
port avant la première mise en marche.
Otez l’emballage de l’appareil.
Inclinez l’appareil sur le côté
puis retirez la cale sous le mo-
teur et redressez l’appareil.
Inclinez l’appareil vers l’arrière,
faites-lui faire un quart de tour
sur un des coins pour enlever le
socle de transport.
Ouvrez le couvercle de l’appa-
reil et retirez les cales d’immobi-
lisation et les films plastiques.
Refermez le couvercle.
Sur la partie arrière et à l’aide
d’une clé de 10, enlevez les
deux vis et entretoises.
Les ouvertures désormais visi-
bles doivent être fermées avec
les caches qui sont dans la po-
chette jointe à l’appareil, n’ou-
bliez pas de rabattre la capsule
centrale.
Assurez-vous que vous avez
bien enlevé ces pièces de l’ap-
pareil et conservez-les en cas
de futur transport : transporter
un appareil non bridé peut en-
dommager des composants in-
ternes et générer des fuites et
des dysfonctionnements, et
peut également engendrer des déformations par choc.
Si l’appareil est rebridé, les
ressorts (composants des deux
entretoises) doivent être impé-
rativement comprimés à une
longueur d’environ 20 mm.
Si vous voulez conserver l’ali-
gnement de votre lave-linge
avec les meubles adjacents,
vous avez la possibilité de cou-
per la barrette de maintien des
tuyaux située à l’arrière de votre
lave-linge. Laissez en place les
deux obturateurs latéraux.
3.2. Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aé-
ré. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la pièce.
3.3. Déplacement de l’appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il
suffit de le mettre sur ses roulet-
tes en tirant à fond de la droite
vers la gauche le levier situé au
bas de l’appareil. Une fois l’ap-
pareil placé à l’endroit choisi, ra-
menez le levier dans sa position
initiale.
3.4. Mise à niveau
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de l’appareil pendant son
fonctionnement.
Mettez l’appareil à niveau en
agissant sur le pied trop court.
Dévissez ensemble le pied et la
collerette (soulevez l’appareil si
nécessaire).
Quand l’appareil est stable, blo-
quez le pied au sol et remontez
la collerette au maximum.
17
3.5. Arrivée d’eau
Veillez à installer le tuyau d’arrivée d’eau sur l’arrière
de votre lave-linge :
- Insérez le joint épaulé dans
l’orifice de la partie inférieure
du panneau arrière (fig. 1).
- Vissez l’embout inférieur du
tuyau d’arrivée d’eau comme
indiqué fig. 2 et fig. 3.
- Branchez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le robinet
d’arrivée d’eau, en prenant soin
de bien positionner le joint plat.
- Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il
est trop court, veuillez contacter le Service Après Ven-
te.
3.6. Vidange
- Montez la crosse sur le tuyau
de vidange.
- Placez l’ensemble dans un
conduit de vidange (ou dans
un lavabo) à une hauteur com-
prise entre 70 et 100 cm.
Veillez à ce qu’il ne risque pas
de tomber.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extré-
mité du tuyau de vidange, pour éviter tout siphonnage
éventuel.
Important : en aucun cas, le tuyau de vidange ne doit
être prolongé. S’il est trop court, faites appel à un pro-
fessionnel.
3.7. Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V mono-
phasé.
Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolon-
gateur ou d’une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règle-
ments en vigueur.
146 9324 00 - 02/2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ARTHUR MARTIN AWT1166AA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à