Generac Clean Water G0068210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Pompe à eau
Manuel de l’utilisateur
MODÈLE :________________________
N° DE SÉRIE :_____________________
DATE D’ACHAT :___________________
Enregistrez votre produit Generac à :
register.generac.com
1-888-922-8482
CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Table des matières
Section 1 Introduction et
sécurité ..........................................1
Introduction ..................................... 1
Règles de sécurité .......................... 1
Symboles de sécurité et
significations .................................... 2
Risques liés à l’échappement ......... 2
Risques d’incendie .......................... 3
Risques liés au carburant ................ 3
Avant de démarrer l’appareil ........... 3
Durant le fonctionnement ................ 3
Transport et réparations .................. 3
Entreposage de carburant ou de
matériel avec du carburant dans
le réservoir ...................................... 3
Section 2 Généralités et
configuration .................................4
Connaître sa pompe à eau .............. 4
Caractéristiques du produit ............. 4
Information sur les émissions .......... 4
Sortir le contenu de l’emballage ...... 4
Ajouter de l’huile moteur ................. 5
Ajouter du carburant ........................ 5
Assemblage .................................... 6
Raccorder les tuyaux ...................... 6
Amorçage de la pompe ................... 6
Section 3 Fonctionnement ............7
Questions concernant le
fonctionnement et l’utilisation ..........7
Débit de la pompe ...........................7
Fonctionnement en haute altitude ...7
Transport/inclinaison .......................8
Avant de démarrer le moteur ...........8
Démarrer le moteur .........................8
Empêcher les coups de bélier .........9
Arrêter la pompe à eau ....................9
Après chaque utilisation ..................9
Section 4 Entretien et
dépannage ....................................10
Conseils d’entretien .......................10
Calendrier d’entretien ....................10
Entretien préventif .........................10
Entretien du moteur .......................10
Entreposage ..................................12
Dépannage ....................................13
(000393a)
AVERTISSEMENT
CANCER ET EFFET NOCIF SUR
LA REPRODUCTION
www.P65Warnings.ca.gov.
Introduction et sécurité
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 1
Section 1 Introduction et sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté un produit Generac Power
Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir
des résultats supérieurs, un fonctionnement
efficace et des années d’utilisation s’il est
entretenu comme il se doit.
Veiller à lire le manuel avec attention et à
comprendre toutes les instructions, mises en
garde et avertissements avant d’utiliser cet
appareil. Si une quelconque partie de ce manuel
n’est pas comprise, adresser toute question ou
préoccupation au fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant le plus proche ou
au Service après-vente Generac au 1-888-
GENERAC (1-888-436-3722) ou à
www.generac.com.
Le propriétaire est responsable du bon entretien
et de la sécurité d’utilisation du matériel. Avant
l’utilisation, l’entretien ou l’entreposage de cette
pompe à eau :
Lire avec attention toutes les mises en garde
figurant dans ce manuel et sur le produit.
Veiller à se familiariser avec ce manuel et
l’appareil avant utilisation.
Se reporter aux instructions d’assemblage
final dans la section Assemblage du manuel.
Suivre entièrement les instructions.
Conserver ce manuel pour toute consultation
ultérieure. TOUJOURS fournir ce manuel à toute
personne qui doit utiliser cette machine.
Les informations contenues dans ce manuel
décrivent avec exactitude les produits fabriqués
au moment de la publication du manuel. Le
fabricant se réserve le droit de procéder à des
mises à jour techniques, à des corrections et à
des révisions des produits à tout moment et sans
préavis.
Règles de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les
circonstances possibles susceptibles de
présenter un danger. Les mises en garde figurant
dans ce manuel et sur les étiquettes et
autocollants apposés sur la machine ne sont pas
exhaustives. Avant d’employer une procédure,
une méthode de travail ou une technique
d’exploitation qui n’est pas spécifiquement
préconisée par le fabricant, vérifier qu’elle est
sans danger pour les autres. S’assurer aussi que
la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’exploitation utilisée ne remet pas en
cause la sécurité du matériel.
Tout au long de cette publication et sur les
étiquettes et autocollants apposés sur la pompe à
eau, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT,
MISE EN GARDE et REMARQUE sont utilisés
pour signaler des instructions spéciales
concernant une opération particulière susceptible
de présenter un danger si elle est effectuée de
façon incorrecte ou imprudente. Veiller à bien les
respecter. Leur définition est la suivante :
REMARQUE : Les remarques contiennent des
renseignements supplémentaires importants
concernant une procédure et sont intégrées dans
le texte normal du manuel.
Ces messages d’avertissement ne peuvent pas
éliminer les dangers qu’ils signalent. Le bon sens
et un strict respect des instructions spéciales
durant l’exploitation et l’entretien sont essentiels à
la prévention des accidents.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement
graves.
Introduction et sécurité
2 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
Symboles de sécurité et significations
Risques liés à l’échappement
La pompe à eau doit IMPÉRATIVEMENT être
utilisée à l’extérieur.
En cas de malaise, de vertige ou de sensation
de faiblesse après que la pompe à eau a
fonctionné, sortir à l’air frais
IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin
parce qu’il peu s’agir d’une intoxication au
monoxyde de carbone.
Empêcher les gaz d’échappement de pénétrer
dans un espace fermé par les fenêtres, les
portes, les prises d’aération ou autres
ouvertures. Informer les occupants des
symptômes de l’intoxication au monoxyde de
carbone afin qu’ils pensent à sortir à l’air frais
s’ils commencent à se sentir mal.
Il est conseillé de prévoir un détecteur de
monoxyde de carbone à l’intérieur de tout local
occupé, entre la pompe à eau et les
occupants.
Si la pompe à eau est utilisée dans une
tranchée ou une fosse, ne pas entrer dans la
zone alors que le moteur est en marche. Le
monoxyde de carbone s’accumule dans les
espaces fermés.
Utiliser un masque ou un appareil respiratoire
dès lors qu’il y a un risque d’inhalation de
vapeurs ou gaz nocifs.
• Un flux libre et non obstrué d’air de
refroidissement et de ventilation est
indispensable au bon fonctionnement de la
pompe à eau. Ne pas modifier l’installation ni
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec
une source d’alimentation, s’il n’est pas évité,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de démarrer
le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Perte d’audition. Il est recommandé de porter des
protecteurs d’oreille lorsque vous utilisez cet
appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner une perte d’audition permanente.
(000107)
AVERTISSEMENT
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait
entraîner des brûlures graves ou un incendie.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien
refroidi avant d’installer une protection de rangement
et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des
surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux
et les accessoires loin des pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000112)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. L’utilisation de l’appareil crée des
zones humides, ce qui augmente les risques de
chute. Soyez conscient de la condition de la zone
de travail. Une chute pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
(000114)
AVERTISSEMENT
Risque de chute. N’utilisez pas cet appareil ni
aucun de ses composants sur des surfaces
élevées. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner une chute, des blessures
graves ou la mort.
(000113)
AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000115)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque
vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000181)
AVERTISSEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise
pour éviter les projections provenant du trou de bougie
d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas
porter de protection oculaire pourrait entraîner
la perte de la vision.
Introduction et sécurité
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 3
permettre une obstruction même partielle de
l’arrivée d’air car cela peut fortement
compromettre la sécurité de fonctionnement
de la pompe à eau.
Le système d’échappement doit être
correctement entretenu. Ne rien faire qui
puisse rendre le système d’échappement
dangereux ou non conforme aux normes et
codes en vigueur.
Risques d’incendie
Essuyez immédiatement tout déversement de
carburant ou d’huile. Vérifier qu’aucune
matière combustible n’a été laissé sur la
pompe à eau ou à proximité.
La chaleur d’échappement réfléchie peut
endommager le réservoir de carburant et
provoquer un incendie. Maintenir un
dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la pompe pour le refroidissement,
l’entretien et les réparations.
L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur
thermique dans un lieu couvert de forêt, de
broussailles ou d’herbes est une infraction à la
section 4442 du California Public Resource
Code, sauf si le système d’échappement est
équipé d’un dispositif pare-étincelles, tel que
dans la section 4442, en bon état de
fonctionnement. D’autres juridictions fédérales
ou provinces peuvent avoir des lois
semblables. Pour obtenir le pare-étincelles
conçu pour le système d’échappement de ce
moteur, s’adresser au constructeur d’origine,
au revendeur ou à un concessionnaire.
Risques liés au carburant
Mettre la pompe à eau à l’arrêt et la laisser
refroidir pendant au moins deux (2) minutes
avant de retirer le bouchon de réservoir.
Desserrer le bouchon lentement pour libérer la
pression dans le réservoir.
Remplir ou vidanger le réservoir de carburant
à l’extérieur.
Conserver le carburant à l’écart des étincelles,
flammes nues, veilleuses, chaleur ou autres
sources d’inflammation.
NE PAS allumer de cigarette ni fumer à
proximité.
Avant de démarrer l’appareil
Il n’y a pas d’huile dans le moteur. Faire le
plein du carter moteur avant de démarrer le
moteur pour la première fois. Voir Ajouter de
l’huile moteur.
Vérifier que la bougie, le silencieux, le
bouchon de réservoir et l’épurateur d’air sont
en place.
NE PAS lancer le moteur alors que la bougie
est démontée.
Tenir les mains et autres parties du corps à
l’écart de la sortie de refoulement de la
pompe.
Vérifier le bon serrage de tous les
raccordements.
Immobiliser la pompe. Les forces exercées
par les tuyaux peuvent la faire basculer.
Attacher le tuyau de refoulement pour éviter
les coups de fouet.
Durant le fonctionnement
NE JAMAIS placer le tuyau de refoulement
près d’une source d’alimentation.
Ne pas permettre aux enfants de s’approcher
de la pompe durant la marche.
NE PAS basculer le moteur ou l’appareil à un
angle pouvant provoquer un déversement de
carburant.
NE PAS pomper de produits chimiques ou de
liquides inflammables, tels que de l’essence
ou du mazout.
Immobiliser la pompe. Les forces exercées
par les tuyaux peuvent la faire basculer.
Utiliser la pompe à eau uniquement sur des
surfaces planes.
Ne pas immerger la pompe.
Ne jamais utiliser la pompe à eau ou une
quelconque de ses pièces en guise de
marchepied. Cela peut exercer des
contraintes pouvant casser des pièces et
produire des conditions de fonctionnement
dangereuses, notamment des fuites de gaz
d’échappement, de carburant, d’huile, etc.
NE PAS mettre le moteur à l’arrêt en plaçant le
levier du volet de départ en position fermée.
Transport et réparations
Transporter et réparer avec le réservoir de
carburant VIDE.
Débrancher le câble de bougie.
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé
de confier l’entretien de ce matériel à un
concessionnaire agréé. Contrôler la pompe à
eau à intervalles réguliers et s’adresser au
concessionnaire agréé le plus proche
concernant les pièces à réparer ou à changer.
Lors de toute intervention sur ce matériel,
rester vigilant en permanence.
Ne jamais travailler sur ce matériel alors qu’on
est fatigué physiquement ou mentalement.
Les pièces de rechange doivent être du même
type et montées dans la même position que
les pièces d’origine.
Entreposage de carburant ou de
matériel avec du carburant dans
le réservoir
Entreposer à l’écart de chaudières, poêles,
chauffe-eau, sécheuses ou autres appareils
comportant une veilleuse ou autre source
d’inflammation car cela peut enflammer les
vapeurs de carburant.
(000204)
DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas le
réservoir de carburant de façon excessive. Un remplissage
excessif peut provoquer des fuites de carburant; celui-ci
peut alors s’enflammer ou exploser, entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
Généralités et configuration
4 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
Section 2 Généralités et configuration
Connaître sa pompe à eau
Lire attentivement ce manuel avant d’assembler
et de faire fonctionner ce matériel. Conserver ce
manuel pour toute consultation ultérieure. Des
manuels de l’utilisateur de rechange sont
disponibles à www.generac.com.
En fonction du modèle, cette pompe est conçue
pour pomper de l’eau claire ou de l’eau contenant
des sédiments et des particules d’un diamètre
pouvant aller jusqu’à 25 mm (1 po) seulement.
Ne pas l’utiliser pour pomper les liquides
suivants :
Eau de mer
Eau potable
Kérosène
Carburant, huile ou solvants
Produits chimiques
Caractéristiques du produit
Voir le détail des caractéristiques et données
techniques du produit dans la fiche technique du
produit.
Information sur les émissions
L’U.S. Environmental Protection Agency (et le
California Air Resource Board pour le matériel
certifié aux normes de Californie) exige que ce
moteur soit conforme aux normes sur les
émissions d’échappement et par évaporation.
Trouver l’autocollant de conformité pour les
émissions sur le moteur pour savoir à quelles
normes le moteur est conforme et par quelle
garantie sur les émissions il est couvert. Le
moteur est certifié conforme aux normes sur les
émissions en vigueur pour l’essence. Il est
important de respecter les exigences d’entretien
sous Entretien et dépannage pour s’assurer que
le moteur soit conforme aux normes sur les
émissions en vigueur pendant la durée de service
du produit. La modification ou l’altération du
système antipollution peut augmenter les
émissions et constituer une infraction à la loi
fédérale ou californienne. Les actions assimilées
à des modifications non autorisées comprennent
notamment, mais sans limitation :
Dépose ou modification de toute partie des
systèmes d’admission, de carburant ou
d’échappement.
Modification ou entrave au fonctionnement de
la tringlerie du régulateur de vitesse ou du
mécanisme de réglage de vitesse pour faire
fonctionner le moteur en dehors de ses
paramètres de conception.
Faire contrôler et réparer le moteur par un
fournisseur de services d’entretien si les
symptômes suivants apparaissent :
Difficulté de démarrage ou calage après
démarrage
Ralenti irrégulier
Ratés ou retour d’allumage en charge
Postcombustion (retour d’allumage)
Fumée d’échappement noire ou
consommation élevée de carburant
REMARQUE : L’entretien, le remplacement ou la
réparation des systèmes et dispositifs
antipollution peuvent être effectués par un
réparateur ou un atelier de réparation de petits
moteurs. Le fabricant conseille de confier tous les
travaux d’entretien du système antipollution à un
fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant. Voir les détails dans la garantie sur
les émissions.
Sortir le contenu de l’emballage
1. Sortir toutes les pièces en vrac, trousses et
inserts fournis avec la pompe à eau.
2. Pour ouvrir l’emballage, le couper de haut en
bas aux quatre coins.
3. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage
avant l’assemblage. L’emballage doit contenir
les articles suivants :
Machine principale
Pièces en vrac :
–Huile
– Entonnoir
– Clé à bougie
– Manuel de l’utilisateur
– Carte d’enregistrement du propriétaire
– Fiche technique du produit
Roues (le cas échéant)
Tuyaux (le cas échéant)
4. S’il manque des articles dans le carton
d’emballage, appeler le Service après-vente
Generac au 1-888-436-3722. Lors de tout
appel, veiller à avoir le modèle et le numéro
de série, figurant sur l’étiquette signalétique,
à disposition.
5. Consigner le modèle, le numéro de série et la
date d’achat sur la couverture de ce manuel.
6. Remplir et envoyer la carte d’enregistrement.
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Généralités et configuration
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 5
Ajouter de l’huile moteur
Il n’y a pas d’huile dans le moteur. Faire le
plein du carter avant de démarrer le moteur pour
la première fois.
1. Placer la pompe à eau sur une surface de
niveau.
2. Vérifier que la zone de remplissage d’huile
est propre.
3. Voir Figure 2-1. Retirer le bouchon de
remplissage et essuyer la jauge d’huile.
Figure 2-1. Sortir la jauge à huile
4. Voir Figure 2-2. Remplir avec l’huile moteur
recommandée jusqu’au bas de l’orifice de
remplissage d’huile (A).
Seules les huiles détergentes de haute qualité de
catégorie de service SJ ou plus sont préconisées.
NE PAS utiliser d’additifs spéciaux.
Voir Figure 2-2. Le climat détermine la viscosité
d’huile qui convient.
.
Figure 2-2. Huile recommandée
5. Visser la jauge dans l’orifice de remplissage.
La vérification du niveau d’huile se fait avec
la jauge complètement enfoncée.
6. Voir Figure 2-3. Retirer la jauge et vérifier que
le niveau est dans la plage de
fonctionnement sécuritaire au-dessus de la
limite inférieure (L).
Figure 2-3. Plage de niveau d’huile sécuritaire
7. Remettre le bouchon à jauge en place et le
serrer à la main.
Ajouter du carburant
Les caractéristiques requises du carburant sont
les suivantes :
Essence sans plomb propre et fraîche.
Indice d’octane de 87 minimum / 87 AKI
(91 RON).
• Une teneur en éthanol (essence-alcool)
jusqu’à 10 % est acceptable.
NE PAS utiliser d’E85.
NE PAS utiliser un mélange d’essence et
d’huile.
NE PAS modifier le moteur ni le faire
fonctionnement avec un carburant de
remplacement.
Stabiliser le carburant préalablement à son
entreposage.
1. Vérifier que l’appareil est à l’arrêt et a refroidi
pendant un minimum de deux minutes avant
de remplir d’essence.
2. Placer l’appareil sur une surface de niveau
dans un endroit bien aéré.
3. Nettoyer les surfaces autour du bouchon de
réservoir et ouvrir le bouchon lentement.
Figure 2-4. Ajouter l’essence recommandée
4. Verser lentement l’essence recommandée.
Ne pas trop remplir.
5. Remettre le bouchon de réservoir en place.
IMPORTANT : Pour l’entreposage, il est
important d’empêcher le gommage de pièces du
circuit de carburant telles que le carburateur, le
flexible à carburant ou le réservoir. Les mélanges
essence-alcool (aussi appelés éthanol ou
méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui
provoque leur séparation et la formation d’acides
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la
quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de
démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer des dommages au moteur.
(000135)
MISE EN GARDE
000115
000911
30 50 70 90
SAE 30
5W-30 ou 10W-30
Plage de température d’utilisation prévue
000116
L
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000204)
DANGER
Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez pas le
réservoir de carburant de façon excessive. Un remplissage
excessif peut provoquer des fuites de carburant; celui-ci
peut alors s’enflammer ou exploser, entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
000117
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de démarrer
le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Généralités et configuration
6 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
durant l’entreposage. Une essence acide peut
endommager le circuit de carburant du moteur
durant l’entreposage. Pour éviter les problèmes
de moteur, le circuit de carburant doit être
vidangé avant tout entreposage de plus de
30 jours. Voir Entreposage. Ne jamais utiliser de
produits détergents pour carburateur ou moteur
dans le réservoir d’essence car cela peut
provoquer des dommages irréversibles.
Assemblage
Raccorder les tuyaux
REMARQUE : L’apparence de la pompe peut
varier. Les orifices de refoulement sont à 90° de
l’admission sur certains modèles.
REMARQUE : La trousse de tuyaux peut être
vendue séparément.
1. Placer la pompe à eau à l’emplacement
d’utilisation souhaité.
2. Pour attacher le tuyau de refoulement flexible
à la bride (supérieure), l’enfiler sur la
cannelure et le fixer avec un collier de
serrage.
3. Voir Figure 2-5. Pour attacher le tuyau
d’aspiration à la bride (inférieure), l’enfiler sur
la cannelure et le fixer avec un collier de
serrage.
REMARQUE : Les types de raccords de tuyau
peuvent varier.
Figure 2-5. Raccordement typique des tuyaux
4. Voir Figure 2-6. Attacher la crépine au tuyau
d’aspiration.
Figure 2-6. Raccordement typique de la
crépine
Amorçage de la pompe
Retirer le bouchon d’amorçage orange de la
pompe et remplir complètement la chambre de
pompe avec de l’eau propre. Refermer le
bouchon. NE PAS forcer.
Figure 2-7. Bouchon d’amorçage
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le
manuel et assurez-vous d’en comprendre le
contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise
compréhension du manuel ou de l’appareil
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000197)
Risque de dégâts matériels. Utilisez exclusivement
les tuyaux et raccords conçus pour cette pompe.
L’utilisation de tuyaux et raccords inadaptés peut
altérer les performances et endommager
l’équipement de façon permanente.
MISE EN GARDE
001516
001517
MISE EN GARDE
(000241)
Risque de dégâts matériels. Utilisez la crépine
recommandée afin d’éviter la pénétration de débris
dans la pompe. Le non-respect de cette consigne
peut endommager l’équipement.
MISE EN GARDE
(000203)
Risque de dégâts matériels. Avant de démarrer le
moteur, assurez-vous que la pompe est amorcée avec
de l'eau et que la crépine est immergée. Le non-respect
de cette consigne peut endommager la pompe et
annuler la garantie.
001513
Fonctionnement
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 7
Section 3 Fonctionnement
Questions concernant le
fonctionnement et l’utilisation
Pour tout problème de fonctionnement de la
pompe, appeler le Service après-vente Generac
au 1-888-GENERAC (888-436-3722).
Placement de la pompe avant
utilisation
L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur
thermique dans un lieu couvert de forêt, de
broussailles ou d’herbes est une infraction à la
section 4442 du California Public Resource
Code, sauf si le système d’échappement est
équipé d’un dispositif pare-étincelles, tel que
dans la section 4442, en bon état de
fonctionnement. D’autres juridictions fédérales ou
provinces peuvent avoir des lois semblables.
Placer la pompe sur une surface de niveau sans
obstructions ou dangers potentiels. Veiller à
placer la pompe proche du niveau de l’eau pour
assurer un rendement maximal.
Utiliser la pompe à eau uniquement à
l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne
jamais faire fonctionner la pompe à eau à
l’intérieur ou dans un espace fermé. Garder à
l’esprit les ouvertures de bâtiment et bouches
de ventilation dans lesquelles les gaz
d’échappement pourraient entrer durant la
marche.
Maintenir un dégagement d’au moins 1,5 m
(5 pi) tout autour de la pompe, y compris au-
dessus.
Vérifier que la pompe à eau est placée sur un
sol de niveau pour éviter qu’elle bascule
durant la marche.
Immerger la crépine.
REMARQUE : Suspendre la crépine s’il y a de la
boue ou du sable au fond de l’eau.
Placer le tuyau de refoulement dans un
endroit qui convient pour l’écoulement de
l’eau. Vérifier que l’ouverture du tuyau n’est
pas obstruée.
Figure 3-1. Dégagement minimal de 1,5 m
(5 pi)
Débit de la pompe
Voir Figure 3-2. Le débit de la pompe peut varier
en fonction du type, de la longueur et de la
section des tuyaux d’aspiration et de refoulement.
La hauteur d’aspiration est la distance (A) entre la
prise d’eau et l’orifice d’aspiration. La hauteur de
pompage totale est la distance (B) entre la prise
d’eau et le point de refoulement. À mesure que la
hauteur totale augmente, le débit de la pompe
diminue. La capacité de refoulement est
supérieure à la capacité d’aspiration. Par
conséquent, il est important que la hauteur
d’aspiration reste inférieure à la hauteur de
pompage totale. Le fait de minimiser la hauteur
d’aspiration permet de réduire la durée
nécessaire pour tirer l’eau de la source à la
pompe (temps d’auto-amorçage).
Figure 3-2. Débit de la pompe
Fonctionnement en haute
altitude
Ce matériel produit une aspiration maximale aux
altitudes inférieures à 305 m (1000 pi). Pour
chaque augmentation de 305 m (1000 pi) au-
dessus de niveau de la mer :
le moteur perd environ 3 % de sa puissance
la hauteur de pompage totale est réduite
d’environ 25 cm (10 po).
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait
entraîner des brûlures graves ou un incendie.
001368
MISE EN GARDE
(000124)
Risque de dégâts matériels. Le tuyau peut être
endommagé en cas de contact avec le silencieux
du moteur à chaud. Maintenez-le à l’écart du
silencieux lorsque la pompe fonctionne.
000687
B
A
Fonctionnement
8 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
Les basses pressions atmosphériques entraînent
une baisse de régime du moteur et du débit d’eau
à travers la pompe.
Transport/inclinaison
Ne pas faire fonctionner, entrepose ni transporter
cette machine à un angle supérieur à 15 degrés.
Avant de démarrer le moteur
1. Vérifier que le niveau d’huile moteur est
correct.
2. Vérifier que le niveau d’essence est correct.
3. Vérifier le bon serrage de tous les raccords,
joints et accouplements.
4. Vérifier que les tuyaux sont raccordés
correctement.
5. Vérifier que la machine repose fermement sur
un sol de niveau, avec des dégagements
suffisants et dans un endroit bien aéré.
REMARQUE : Le pompage d’une eau qui
contient des solides plus gros que la taille
maximale indiquée peut endommager la pompe
et invalider la garantie. La taille maximale des
solides est indiquée dans la fiche technique du
produit. Vérifier que la bonne crépine est
attachée au tuyau d’aspiration afin d’empêcher le
pompage plus de solides plus gros.
Démarrer le moteur
REMARQUE : Pour les modèles équipés d’un
moteur Subaru, voir les instructions particulières
de démarrage dans le manuel du moteur Subaru.
1. Ouvrir le bouchon d’amorçage de l’eau et
remplir la pompe d’eau. Remettre le bouchon
d’amorçage en place.
2. Mettre le levier de carburant (A) en position
ouverte.
Figure 3-3. Démarrer le moteur
3. Mettre le levier du volet de départ (B) en
position FERMÉE.
REMARQUE : Si le moteur est chaud, laisser le
levier du volet de départ en position OUVERTE.
4. Voir Figure 3-5. Amener le levier de
commande des gaz (C) à 1/3 environ de la
position MIN.
5. Voir Figure 3-4. Mettre le contact du moteur
(D) en position ON.
Figure 3-4. Contact du moteur
Figure 3-5. Lanceur à rappel
6. Saisir la poignée du lanceur (E) et tirer
lentement jusqu’à sentir une certaine
résistance. Tirer ensuite vivement pour
démarrer le moteur. Ramener la poignée du
lanceur lentement. NE PAS laisser le lanceur
revenir de façon incontrôlée contre le boîtier
d’enrouleur.
7. Lorsque le moteur démarre, déplacer
progressivement le levier du volet de départ
jusqu’en position OUVERTE à mesure que le
moteur chauffe. Si le moteur faiblit, ramener
le volet de départ en position FERMÉE, puis
en position OUVERTE.
Si le moteur n’a pas démarré au bout de six
lancements, mettre le volet de départ en position
OUVERTE et répéter l’étape 6.
8. Une fois que le moteur tourne de façon
régulière, régler la commande des gaz au
régime moteur souhaité.
MISE EN GARDE
(000203)
Risque de dégâts matériels. Avant de démarrer le
moteur, assurez-vous que la pompe est amorcée avec
de l'eau et que la crépine est immergée. Le non-respect
de cette consigne peut endommager la pompe et
annuler la garantie.
000127
B
A
C
OFF
ON
000128
D
000806
E
C
(000113)
AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à
rappel pourrait se rétracter de façon inattendue si la
pression de l’eau n’est pas relâchée correctement, créant
ainsi un effet de rebond. Un effet de rebond pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
Fonctionnement
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 9
.
Empêcher les coups de bélier
Les coups de bélier se produisent lorsque le flux
de refoulement est bloqué ou interrompu
brusquement. L’eau sous pression piégée à
l’intérieur de la pompe peut fissurer le corps de
pompe. Pour empêcher les coups de bélier :
Ne pas fermer la vanne de refoulement alors
que la pompe est en marche.
Ne pas laisser de véhicules rouler sur le tuyau
de refoulement.
Ne pas comprimer brusquement le tuyau de
refoulement.
Arrêter la pompe à eau
1. Ramener la commande des gaz en position
de bas régime.
2. Mettre le contact du moteur en position OFF.
3. Mettre le levier de carburant en position
fermée.
4. Bien laisser le moteur refroidir.
Après chaque utilisation
Une fois le moteur refroidi, ouvrir le bouchon
d’amorçage (A) et le bouchon de vidange (B) du
corps de pompe et la laisser se vider
complètement.
Figure 3-6. Vidange du corps de pompe
REMARQUE : NE PAS laisser d’eau à l’intérieur
de la pompe après utilisation. L’eau qui reste peut
geler et fissurer le corps de pompe. Les
dommages à la pompe liés au gel ne sont pas
couverts par la garantie.
Après chaque utilisation, procéder comme suit :
1. Vidanger le corps de pompe.
2. Débrancher les tuyaux.
3. Essuyer l’eau et la saleté de la pompe avec
un chiffon propre et sec.
4. Entreposer la machine dans un endroit
propre et sec.
REMARQUE : Si elle doit être entreposée
pendant plus de 30 jours, voir Entreposage.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait
entraîner des brûlures graves ou un incendie.
001522
B
A
Entretien et dépannage
10 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
Section 4 Entretien et dépannage
Conseils d’entretien
L’entretien régulier améliore le fonctionnement et
étend la durée de service de la pompe à eau.
Pour les réparations, s’adresser à un fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant.
La garantie de la pompe à eau ne couvre pas les
articles ayant fait l’objet de négligence ou d’un
emploi abusif. Pour bénéficier pleinement de la
garantie, la pompe à eau doit être entretenue
conformément aux instructions de ce manuel, y
compris concernant l’entreposage (voir
Entreposage).
REMARQUE : Pour toute question concernant le
remplacement de pièces, composer le 1-888-
GENERAC (888-436-3722).
Calendrier d’entretien
Respecter les intervalles du calendrier
d’entretien, à la première des échéances en
fonction de l’utilisation.
REMARQUE : Les conditions adverses
nécessitent des intervalles plus rapprochés.
REMARQUE : Tous les réglages et opérations
d’entretien requis doivent être faits à chaque
saison comme indiqué dans le tableau suivant :
Entretien préventif
La saleté ou les débris peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement et des dommages
matériels. Nettoyer la pompe à eau tous les jours
ou avant chaque utilisation. Maintenir la zone
autour et à l’arrière du silencieux exempte de
matières combustibles.
Utiliser un chiffon humide pour essuyer les
surfaces extérieures.
Utiliser une brosse à poils souples pour
détacher la saleté séchée, l’huile, etc.
Utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté et
les débris.
De l’air comprimé à basse pression (ne
dépassant pas 172 kPa [25 psi]) peut être
utilisé pour souffler la saleté.
Entretien du moteur
REMARQUE : Pour les modèles équipés d’un
moteur Subaru, se reporter au manuel du moteur
Subaru fourni avec l’appareil. L’entretien des
moteurs doit être fait conformément aux
recommandations de Subaru.
Vérifier le niveau d’huile moteur
Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation
ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
Compléter avec l’huile recommandée s’il y a lieu.
Voir Ajouter de l’huile moteur.
REMARQUE : Si le moteur est équipé d’un
système d’alerte d’huile, le moteur s’arrête
automatiquement avant que le niveau d’huile
passe en-dessous d’une limite requise.
Avant chaque utilisation
Vérifier le niveau d’huile moteur
Nettoyer l’épurateur d’air
Vérifier et serrer toute la visserie
Après chaque utilisation
Vidanger l’eau de la pompe
Tous les 3 mois ou 50 heures
Nettoyer l’épurateur d’air*
Tous les 6 mois ou 100 heures
Changer l’huile ǂ
Nettoyer le godet à sédiments
Vérifier et régler la bougie
Nettoyer le réservoir d’essence et le filtre à
essence
Nettoyer le pare-étincelles (le cas échéant)
Tous les ans ou 300 heures
Changer l’élément filtrant (papier) de l’épurateur
d’air
Changer la bougie
Vérifier et régler le ralenti **
Vérifier et ajuster le jeu des soupapes **
Tous les deux ans
Vérifier l’état des conduites de carburant et les
changer s’il y a lieu
*
Plus souvent dans des conditions poussiéreuses
ou sales.
**
S’adresser à un fournisseur de services
d’entretien agréé indépendant.
ǂ Changer l’huile au bout des 20 premières
heures d’exploitation, puis toutes les 100 heures
par la suite.
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de
bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000141)
AVERTISSEMENT
(000139)
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant
de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Entretien et dépannage
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 11
Changer l’huile moteur
Si la pompe à eau est utilisée dans des
conditions extrêmes, sales ou poussiéreuses ou
par temps très chaud, changer l’huile plus
fréquemment.
REMARQUE : Éliminer l’huile usagée comme il
se doit conformément à toutes les lois et
réglementations en vigueur.
Vidanger l’huile alors que le moteur est encore
chaud d’avoir fonctionné, de la façon suivante :
1. Débrancher le câble de bougie et le placer de
façon à empêcher tout contact avec la
bougie.
2. Placer un récipient de collecte adapté sous le
moteur.
3. Voir Figure 4-1. Ouvrir le bouchon d’huile (A).
Figure 4-1. Changer l’huile moteur
4. Ouvrir le bouchon de vidange d’huile (B) et
mettre la rondelle (C) au rebut. Vidanger
complètement l’huile.
5. Mettre une rondelle neuve sur le bouchon de
vidange d’huile. Remonter le bouchon de
vidange d’huile et le serrer fermement.
6. Compléter avec l’huile recommandée s’il y a
lieu. Voir Ajouter de l’huile moteur.
7. Remettre le bouchon d’huile en place et le
serrer à la main.
8. Essuyer tout débordement d’huile.
9. Éliminer l’huile comme il se doit
conformément à toutes les réglementations
en vigueur.
Entretien de l’épurateur d’air
S’il est utilisé avec un épurateur d’air encrassé, le
moteur ne fonctionne pas correctement et peut
s’endommager. Dans des conditions poussiéreuses
et sales, effectuer un entretien plus fréquent de
l’épurateur d’air.
Pour effectuer l’entretien de l’épurateur d’air :
1. Retirer le couvercle de filtre à air.
2. Retirer le ou les éléments filtrants.
3. Contrôler les éléments filtrants et le changer
s’ils sont endommagés. Pour les pièces de
rechange, s’adresser au Service après-vente
Generac au 1-888-GENERAC (888-436-
3722) pour connaître le nom du fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant le
plus proche.
4. Nettoyer l’élément filtrant en mousse à l’eau
chaude savonneuse. Rincer et bien laisser
sécher. Tremper dans de l’huile moteur
propre et presser pour essorer l’excédent
d’huile.
5. Tapoter l’élément filtrant en papier plusieurs
fois sur une surface dure pour déloger la
saleté. De l’air comprimé (ne dépassant pas
207 kPa [30 psi]) peut aussi être utilisé pour
souffler par l’intérieur à travers l’élément
filtrant.
6. Utiliser un chiffon humide propre pour
essuyer la saleté de l’intérieur du couvercle
de filtre à air.
7. Mettre le ou les éléments filtrants neufs ou
nettoyés en place. Vérifier que le joint est en
place (le cas échéant).
8. Poser le couvercle de filtre à air. Serrer les vis
ou attaches de l’épurateur d’air.
Entretien de la bougie
Pour effectuer l’entretien de la bougie :
1. Voir Figure 4-2. Nettoyer le pourtour de la
bougie (A).
2. Retirer et contrôler la bougie.
3. Voir Figure 4-3. Vérifier l’écartement de la
bougie (B) à l’aide d’une jauge d’épaisseur et
changer la bougie s’il n’est pas compris entre
0,70 et 0,80 mm (0,028 et 0.031 po).
Figure 4-2. Entretien de la bougie
Figure 4-3. Écartement de la bougie
REMARQUE : Si les électrodes sont piquées,
brûlées ou que la porcelaine est fendillée,
changer la bougie. Utiliser UNIQUEMENT une
bougie de rechange recommandée. Voir la fiche
technique du produit.
4. Serrer d’abord la bougie à la main puis de 3/8
à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à
bougie. NE PAS FORCER.
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de
bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000141)
AVERTISSEMENT
000776
A
C
B
D
000134a
B
A
000211
Entretien et dépannage
12 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
Contrôler le silencieux et le pare-
étincelles (le cas échéant)
REMARQUE :
L’utilisation ou l’exploitation de tout
moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de
broussailles ou d’herbes est une infraction à la
section 4442 du California Public Resource Code,
sauf si le système d’échappement est équipé d’un
dispositif pare-étincelles, tel que dans la section
4442, en bon état de fonctionnement. D’autres
juridictions fédérales ou provinces peuvent avoir
des lois semblables.
Pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement de ce moteur, s’adresser au
constructeur d’origine, au revendeur ou à un
concessionnaire.
REMARQUE : Utiliser UNIQUEMENT des pièces
de rechange d’origine.
Vérifier l’absence de fissures, corrosion ou autres
dommages du silencieux. Le cas échéant,
déposer le pare-étincelles et vérifier l’absence de
dommages ou d’encrassement. Changer les
pièces s’il y a lieu.
Entreposage
Se référer à la liste ci-dessous pour les
préparatifs d’entreposage de la machine.
NE PAS placer de housse de protection sur
une pompe à eau chaude. Laisser la machine
refroidir jusqu’à la température ambiante avant
de l’entreposer.
NE PAS entreposer d’essence d’une saison à
l’autre à moins de l’avoir traitée comme il se
doit.
Changer le bidon d’essence s’il y a de la rouille.
La présence de rouille dans l’essence entraîne
des problèmes de circuit de carburant.
Recouvrir la machine d’une housse protectrice
résistant à l’humidité.
Entreposer la machine dans un endroit propre
et sec.
Toujours entreposer la pompe à eau et le
carburant à l’écart de sources de chaleur et
d’inflammation.
Préparer le circuit de carburant
pour l’entreposage
L’essence entreposée plus de 30 jours peut se
détériorer et endommager les éléments du circuit
de carburant. Garder l’essence fraîche, utiliser un
stabilisateur d’essence.
Si un stabilisateur d’essence est ajouté au circuit
de carburant, préparer et faire fonctionner le
moteur comme indiqué sous «Démarrer le
moteur» . Faire fonctionner le moteur durant 10 à
15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans
le circuit de carburant. Une essence bien
préparée peut être entreposée jusqu’à 24 mois.
REMARQUE : Si l’essence n’a pas été traitée
avec un stabilisateur, elle doit être vidée dans un
récipient homologué. Garder le moteur en
marche jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de
carburant. Il est conseillé d’utiliser un stabilisateur
dans le récipient d’entreposage de l’essence pour
la garder fraîche.
1. Changer l’huile moteur.
2. Démonter la bougie.
3. Verser une cuillère à soupe (5 à 10 cc) d’huile
moteur propre ou vaporiser une huile à
brumiser dans le cylindre.
4. Tirer le cordon de lanceur plusieurs fois pour
répartir l’huile dans le cylindre.
5. Remonter la bougie.
6. Tirer le cordon lentement jusqu’à sentir une
résistance. Cela ferme les soupapes pour
empêcher l’humidité d’entrer dans le cylindre.
Ramener lentement le cordon.
Changer l’huile
Changer l’huile moteur avant l’entreposage. Voir
Changer l’huile moteur.
Préparer la pompe à eau pour
l’entreposage
Protéger la pompe contre le gel, pour éviter
qu’elle subisse des dommages irréversibles et
devienne inutilisable. Les dommages par le gel
ne sont pas couverts par la garantie.
Pour protéger la machine contre le gel :
1. Mettre le contact d’allumage en position OFF
pour arrêter le moteur.
2. Débrancher les tuyaux.
3. Laisser le moteur refroidir.
4. Ouvrir le bouchon de vidange d’eau et vider
toute l’eau du corps de pompe.
5. Fermer le levier de carburant.
6. Préparer le moteur pour l’hiver conformément
aux directives du constructeur.
Entreposer la machine dans un endroit propre et
sec.
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du
feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000143)
DANGER
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien
refroidi avant d’installer une protection de rangement
et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des
surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.
MISE EN GARDE
(000243)
Risque de dégâts matériels. Ne faites jamais tourner
le moteur sans eau dans la chambre d’amorçage
de la pompe. Le non-respect de cette consigne
peut endommager l’équipement.
(000181)
AVERTISSEMENT
Perte de la vision. Une protection oculaire est requise
pour éviter les projections provenant du trou de bougie
d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas
porter de protection oculaire pourrait entraîner
la perte de la vision.
Entretien et dépannage
Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau 13
Dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur ne
démarre pas
ou il démarre
et a des
ratés.
1. Contact d’allumage ON/OFF en
position OFF.
2. Filtre à air sale.
3. Panne de carburant.
4. Carburant vicié.
5. Levier de carburant en position
fermée (le cas échéant).
6. Bas niveau d’huile (modèles à
système d’arrêt pour bas niveau
d’huile).
7. Câble de bougie pas branché sur la
bougie.
8. Bougie défectueuse.
9. Volet de départ en mauvaise
position.
10. Eau dans le carburant.
11. Mélange de carburant trop riche.
12. Obstruction de la turbine.
1. Mettre le contact d’allumage en
position ON.
2. Nettoyer ou changer le filtre à air.
3. Remplir le réservoir de carburant.
4. Remplacer par de l’essence fraîche.
5. Mettre le levier de carburant en
position ouverte.
6. Compléter le niveau d’huile.
7. Brancher le câble de bougie.
8. Changer la bougie.
9. Ajuster la position du volet de
départ.
10. Vidanger le réservoir, remplir
d’essence fraîche.
11. S’adresser à un fournisseur de
services d’entretien agréé
indépendant.
12. Nettoyer la turbine.
La pompe de
fonctionne
pas.
1. Fuite d’air dans le tuyau
d’aspiration.
2. Tuyau d’aspiration ou de
refoulement obstrués.
3. Extrémité du tuyau d’aspiration non
immergée.
4. Hauteur de pompage totale
supérieure à la capacité de la
pompe.
1. Vérifier l’étanchéité du tuyau et des
raccords d’aspiration. Resserrer ou
réparer.
2. Vérifier les tuyaux et la crépine.
Éliminer les obstructions.
3. Augmenter la longueur du tuyau
d’aspiration ou rapprocher la pompe
de l’eau.
4. Réduire la hauteur de pompage
totale ou choisir une pompe
différente pour la tâche.
Faible débit
de
refoulement.
1. Fuite d’air (admission) du côté
aspiration.
2. Puissance moteur réduite.
3. Joint mécanique endommagé.
4. Hauteur d’aspiration trop élevée.
5. Tuyau d’aspiration trop long ou de
section trop faible.
6. Fuite du tuyau ou des raccords de
refoulement.
7. Joint mécanique endommagé.*
8. Obstruction de la turbine.
9. Turbine usée.**
10. Commande des gaz en position de
BAS régime
1. Vérifier l’étanchéité du tuyau et des
raccords d’aspiration. Resserrer ou
réparer.
2. S’adresser à un fournisseur de
services d’entretien agréé
indépendant.
3. Changer le joint mécanique.
4. Abaisser la hauteur d’aspiration.
5. Raccourcir le tuyau d’aspiration ou
augmenter sa section.
6. Vérifier l’étanchéité du tuyau et des
raccords de refoulement. Resserrer
ou réparer.
7. Changer le joint mécanique.
8. Nettoyer la turbine.
9. Changer la turbine.
10. Augmenter la commande des gaz.
Entretien et dépannage
14 Manuel de l’utilisateur de la pompe à eau
La pompe ne
s’amorce pas
ou
l’amorçage
prend
beaucoup de
temps.
1. Fuite d’air (admission) du côté
aspiration.
2. Pas assez d’eau d’amorçage à
l’intérieur du corps de pompe.
3. Bouchon de vidange d’eau
desserré.
4. Mauvais fonctionnement du moteur.
5. Joint mécanique endommagé.
6. Tuyau d’aspiration de section
inadaptée.
7. Tuyau d’aspiration trop long.
8. Hauteur d’aspiration excessive. ***
1. Vérifier l’étanchéité du tuyau et des
raccords d’aspiration. Resserrer ou
réparer.
2. Ajouter de l’eau d’amorçage.
3. Serrer le bouchon de vidange d’eau.
4. S’adresser à un fournisseur de
services d’entretien agréé
indépendant.
5. Changer le joint mécanique.
6. Utiliser le bon tuyau d’aspiration.
7. Rapprocher la pompe de l’eau.
8.
La pompe se
désamorce.
1. Niveau d’eau passé en dessous de
l’extrémité du tuyau d’aspiration.
1. Allonger le tuyau d’aspiration ou
rapprocher la pompe de la source
d’eau.
La pompe
s’arrête
durant la
marche.
1. Pas de carburant.
2. Le capteur de bas niveau d’huile a
arrêté le moteur.
1. Laisser le moteur refroidir pendant 2
minutes et refaire le plein d’essence.
2. S’assurer que la machine est sur
une surface plane. Vérifier le niveau
d’huile et le compléter s’il y a lieu.
Fuite d’huile
au niveau du
silencieux ou
de
l’épurateur
d’air.
Panne du moteur. Réparer ou changer le moteur.
Fuite d’eau
entre le
moteur et la
pompe.
Joint mécanique endommagé. Changer le joint mécanique.
* Les dommages du joint mécanique peuvent être liés à l’usure normale, la surchauffe ou le
pomper des liquides incompatibles.
** L’usure excessive de la turbine est principalement liée à la cavitation. Les causes peuvent
être une restriction de l’aspiration ou une hauteur d’aspiration excessive.
*** La hauteur d’aspiration totale ne doit pas dépasser 8 m (26 pi).
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Réf. 0K9077 Rév. G 16/10/2018
©2018 Generac Power Systems, Inc.
Tous droits réservés
Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis. Aucune forme de reproduction n’est
autorisée sans le consentement écrit préalable de
Generac Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Generac Clean Water G0068210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur