basicXL BXL-SFN16 Mode d'emploi

Marque
basicXL
Catégorie
ventilateurs ménagers
Modèle
BXL-SFN16
Taper
Mode d'emploi
05-03-2012
BXL-SFN16
MANUAL (p. 2)
Stand fan
ANLEITUNG (S. 3)
Standventilator
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Ventilateur sur pied
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Staande ventilator
MANUALE (p. 9)
Ventilatore con supporto
MANUAL DE USO (p. 10)
Ventilador de pedestal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Állványos ventilátor
KÄYTTÖOHJE (s. 14)
Jalustatuuletin
BRUKSANVISNING (s. 15)
Stående fläkt
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Ventilátor s podstavcem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
Ventilator cu picior
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
Ανεμιστήρας δαπέδου
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
Ventilator med fod
VEILEDNING (s. 24)
Stående vifte
5
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pflichten
hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder
deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Ventilateur sur pied
Assemblage du pied et de la base :
1. Retirez la base et les éléments du pied de sa boîte.
2. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’anneau de réglage en hauteur et faites sortir
le tube en acier hors du pied. Ensuite, tournez dans les sens des aiguilles d’une montre l’anneau de
réglage en hauteur pour le bloquer.
3. Insérez le pied dans la base, placez l’écrou sur le pied et sur le fond de la base et serrez-le.
4. Ajustez le pied à la hauteur désirée.
Assemblage de la tête du ventilateur et de la colonne :
Desserrez le bouton rotatif sur le fond de la coque du ventilateur.
Faites entrer la colonne d’extension dans le trou de la coque du ventilateur, ensuite, serrez à nouveau le
bouton rotatif.
1. Retirez le nez du rotor et l’écrou en plastique de la face avant de l’axe du moteur et serrez ensuite l’écrou
en plastique. Figure 1
1. Verrou
2. Nez du rotor
3. Blocage de la grille
4. Écrou
5. Plastique
2. Insérez l’hélice sur l’axe, vérifiez que la goupille d’arrêt est insérée dans la rainure de l’hélice. Vissez le
nez du rotor dans le sens horaire pour serrer l’hélice. Figure 2
FIGURE 1
6
1. Nez du rotor
2. Verrou
3. Hélice
4. Rainure
5. Goupille d’arrêt
3. Placez la grille avant sur la grille arrière et fermez les attaches pour les fixer ensemble.
Instructions de fonctionnement
Réglage de la vitesse :
Veuillez utiliser le sélecteur de vitesse pour allumer ou éteindre le ventilateur. Réglez la vitesse en appuyant
les boutons numérotés de la façon suivante :
0-Arrêt du ventilateur 2-Vitesse moyenne
1-Faible vitesse 3-Vitesse élevée
Fonction d’oscillation :
Pour faire tourner le ventilateur, appuyez le bouton rotatif situé sur le sommet du boîtier du moteur.
Pour fixer la direction du débit d’air, tirez le bouton rotatif.
Fonction d’inclinaison :
Dévissez le bouton rotatif d’inclinaison, réglez l’inclinaison à l’angle voulu en maintenant la tête du ventilateur,
ensuite serrez le bouton rotatif.
Fonction de minuterie :
Appuyez le bouton de minuterie et choisissez la durée de 0 à 60 minutes.
Maintenance :
Pour que votre ventilateur reste propre, essuyez-le avec un chiffon doux et un détergent non agressif. Ne
pas utiliser des produits abrasifs pour nettoyer les éléments en plastique du ventilateur.
Pour maintenir un bon fonctionnement du ventilateur, appliquez quelques gouttes d’huile propre de
moteur sur les roulements avant et l’arrière du moteur tous les 12 mois.
Avant de ranger le ventilateur à un endroit sec et frais, nettoyez-le complétement et placez-le dans un
emballage en plastique.
Avertissement :
Avant d’utiliser le ventilateur, veuillez lire toutes ces instructions d’utilisation pour bien comprendre son
fonctionnement.
Veuillez contrôler que la tension et la fréquence du secteur d’alimentation correspondent à celles du
ventilateur.
Ne pas introduire les doigts ou tout autre objet à travers la grille quand le ventilateur est en
fonctionnement.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer le ventilateur.
Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
FIGURE 2
7
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être
tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
Staande ventilator
Voetstuk- en standaardmontage:
1. Haal de onderdelen van het voetstuk en de standaard uit de doos.
2. Draai de hoogteverstelling linksom, en trek de stalen buis uit de standaard. Draai vervolgens de
hoogteverstelling rechtsom om het vast te zetten.
3. Plaats de standaard in het voetstuk, bevestig de schroefmoer tegen de standaard aan de onderkant van
het voetstuk en zet het vast.
4. Pas de hoogte van de ventilator aan u behoefte aan.
Montage van de ventilatorkop en kolom:
1. Draai de knop aan de onderkant van het ventilatorlichaam los.
2. Zet de kolomverlenging in het gat van het ventilatorlichaam, draai vervolgens de knop om het vast te
zetten.
3. Verwijder de spinner en het plastic moer aan de voorzijde van de motoras en draai vervolgens de plastic
moer vast. (Afbeelding 1)
1. Vergrendeling
2. Spinner
3. Korfvergrendeling
4. Moer
5. Kunststof
4. Plaats het blad op de as, zorg ervoor dat de aanslagpen in de groef van het blad valt. Schroef de spinner
linksom om het blad vast te zetten. (Afbeelding 2)
1. Spinner
2. Vergrendeling
3. Bladen
4. Groef
5. Aanslagpen
5. Zet de voorste beschermkorf tegen de achterste beschermkorf en sluit de vergrendeling om zowel de
voorste als de achterste beschermkorf tegen elkaar te bevestigen.
Gebruiksaanwijzing
Snelheidsfunctie:
Gebruik de “snelheid”-schakelaar om de ventilator “aan/uit” te schakelen en pas de snelheid aan door op de
schakelaar met de volgende nummers te drukken:
0-Uit 2-Matig
1-Laag 3-Hoog
A
FBEELDING 2
A
FBEELDING 1
/