OUTDOORCHEF Geneva 570 G Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OUTDOORCHEF.COM
2 3
BEDIENUNGSANLEITUNG 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gas-Kugelgrill
in Betrieb nehmen.
USER GUIDE 15
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Gas Kettle
Barbecue.
MODE D’EMPLOI 26
Avant la première mise en service de votre gril sphérique à gaz OUTDOORCHEF, lisez les
informations suivantes attentivement.
GEBRUIkSAANwIjZING 37
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF gaskogelbarbecue in
gebruik neemt.
ISTRUZIONI PER LUSO 48
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il
barbecue sferico a gas OUTDOORCHEF.
GUíA DEL USUARIO 59
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de gas
OUTDOORCHEF.
MANUAL DO UTILIZADOR 70
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o barbecue a gás OUTDOORCHEF.
BRUGSANVISNING 81
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF
gaskuglegrill i brug.
YTTöOhjE 92
Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat OUTDOORCHEF-kaasupallogrillin käyttöön.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
DA
FI
OUTDOORCHEF.COM
26 27
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
Toute personne utilisant le barbecue doit connaître le procédé exact de l’allumage et le suivre. Ne laissez pas les enfants utiliser le barbecue. Les
instructions de montage doivent être rigoureusement respectées. Leur non-observation peut avoir de graves conséquences.
Ne placez ni liquide ou matériau inflammable, ni bouteille de gaz de rechange à proximité du barbecue. Ne stockez jamais le barbecue ou les
bouteilles de gaz dans un local fermé sans aération.
Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à gaz OUTDOORCHEF, lisez ce mode d’emploi attentivement. Le barbecue ne
doit être utilisé qu’en plein air et être placé à une distance d’au moins 1,50m d’objets inflammables.
BOUTEILLES DE GAZ
Posez uniquement des bouteilles de gaz d’un poids de remplissage
7.5 kg maximum sur la plaque de fond. Placez la bouteille à l’endroit
prévu à cet effet, voir les instructions de montage. La sangle fournie
ou le support pour bouteilles de gaz prévu sert à fixer les
bouteilles de gaz. Veillez à ce que tous les raccords vissés soient
bien étanches.
Avant la mise en service et après chaque changement de bouteille
de gaz, procédez à une RIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ
Ne jamais exposer les bouteilles de gaz à une température
supérieure à 50° C et ne jamais les stocker dans un local fermé
ou
au sous-sol. Observez à la lettre les instructions de sécurité
apposées sur les bouteilles de gaz que vous utilisez.
IMPORTANT:
Veuillez avant tout noter le numéro de série de votre barbecue boule à gaz sur le verso de
cette notice d‘utilisation. Selon le modèle, vous trouverez le numéro sur l’autocollant situé
sur la structure ou sur la plaque de base du barbecue.
La référence et la désignation de votre barbecue boule à gaz sont disponibles sur la
Welcome Card, jointe à l’ensemble des documents.
Le numéro de série et la référence sont importants pour assurer le bon déroulement de toutes vos demandes, commandes de pièces de
rechange ou éventuels cas de garantie. Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Elle contient des informations
importantes relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.
Typ:
PIN 0063 BP 3628
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
0063
2014
Made in China
Cat.I
=30mbar
3 B/P
DK NO NL SE LU
=28-30/37mbar
Cat.I
3
+
GB
FR BE
ES
IT CH
30/37 mbar
PT
FI
Butane / Propane
G30 / G31
CZ RO
PL
Serial No.:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate S Qn=
Side burner: Qn=
30/37 mbar
30/37 mbar
LOGIN CARD
FR
max 500 mm
max Ø 310 mm
1
2
3
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le propriétaire du barbecue doit conserver ce mode d’emploi et toujours l’avoir à disposition.
Mettez l’appareil en marche conformément au chapitre GUIDE POUR L‘ALLUMAGE.
• N’utilisez le barbecue qu’en plein air.
• N’utilisez jamais le barbecue sous un avant-toit.
• Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance durant son fonctionnement.
• ATTENTION! Certains éléments du barbecue peuvent devenir très chauds. Tenez donc le barbecue hors de portée des jeunes enfants.
• Ne déplacez jamais le barbecue en cours de fonctionnement.
• Ne déplacez pas les appareils équipés de roulettes sur des sols inégaux ou sur des marches.
• Respectez une distance de sécurité d’au moins 1.50m par rapport aux matériaux inflammables.
• Portez des gants de protection quand vous touchez les parties chaudes.
• Après la grillade, positionnez toujours le bouton de réglage de gaz sur
et fermez l’alimentation en gaz sur la bouteille.
• Lors du changement de la bouteille de gaz, le bouton de réglage de gaz doit toujours être sur la position
et l’alimentation en gaz doit être
fermée sur la bouteille. IMPORTANT! Aucune source inflammable ne doit se trouver à proximité.
• Après le raccordement d’une nouvelle bouteille de gaz, contrôlez les raccordements selon les instructions concernant la
RIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
• Si vous doutez de l’étanchéité, positionnez le bouton de réglage de gaz sur
et fermez l’alimentation en gaz sur la bouteille. Faites vérifier
les parties conductrices de gaz par un magasin spécialisé.
• Si le tuyau de gaz est endommagé ou présentent des marques d’usure, il faut immédiatement le remplacer. Le tuyau ne doit pas être plié et
ne doit présenter aucune fissure. N’oubliez pas de fermer le bouton de réglage de gaz et l’alimentation en gaz avant d’enlever le tuyau.
• Changez le tuyau et le bouton de réglage de gaz après 2 à 3 ans d’utilisation à compter de la date d’achat. Veillez à ce que le bouton de
réglage de gaz et le tuyau soient conformes aux normes EN applicables.
• La longueur conseillée pour le tuyau de gaz est de 90cm et ne doit pas excéder 150cm.
• N’obstruezjamaislagrandeouvertureronded’aspirationd’airaufonddubacniles6fentesd’aérationducouvercle.Lesouverturesd’aéra-
tion de l’espace de rangement des bouteilles de gaz ne doivent jamais être fermées ni recouvertes.
• Ne procédez à aucune modification au robinet de gaz, à la veilleuse de sécurité, au brûleur ou à d’autres parties du barbecue. S’il réside un
doute de dysfonctionnement, faites appel à un spécialiste.
• Le barbecue est livré avec le tuyau et le bouton de réglage de gaz adaptés. Le tuyau de gaz doit impérativement être gardé éloigné des
surfaces extérieures chaudes du barbecue. Le tuyau mural ne doit pas être tordu. Le tuyau des modèles possédant un guide-tuyau doit
obligatoirement être fixé dans ce guide.
• Le tuyau et le bouton de réglage de gaz sont conformes aux normes EN et aux règlementations de chaque pays respectif.
• Dans le cas où la pleine puissance ne peut être atteinte et que vous soupçonnez une obstruction dans l’alimentation en gaz, adressez-vous à
un magasin spécialisé en gaz.
• N’utilisez le barbecue que sur une surface solide et sûre. Ne mettez jamais le barbecue en fonction sur un sol en bois ou d’autres surfaces
inflammables. Tenez-le éloigné des matériaux inflammables.
• Évitez tout choc thermique à la plaque sur les appareils avec plaque de granit.
• Ne stockez jamais le barbecue à proximité de liquides ou de matériaux facilement inflammables.
• Dans le cas où le barbecue est placé dans un local pour l’hiver, il faut absolument enlever la bouteille de gaz. Elle doit toujours être stockée à
l’extérieur dans un endroit bien aéré où les enfants n’ont pas accès.
• Avant la mise en service, placez le barbecue à l’abri du vent si possible.
• Lorsque le barbecue n’est pas utilisé, il doit être, après son complet refroidissement, protégé contre les agressions extérieures par une
housse de protection. Vous trouverez ces housses de protection chez votre revendeur.
• Retirez la housse de protection après une forte pluie pour prévenir toute stagnation d’humidité.
OUTDOORCHEF.COM
28 29
RIFICATION DE L’ÉTANChÉITÉ
AVERTISSEMENT! Pendant la vérification de l’étanchéité, aucune source inflammable ne doit se trouver à proximité. Ceci est aussi valable
pour les fumeurs. Ne testez jamais l’étanchéité au moyen d’une allumette enflammée ou d’une flamme. Vérifiez toujours l’étanchéité en plein air.
1. Le bouton de réglage de gaz doit se trouver sur la position
.
2. Ouvrez l’alimentation en gaz et badigeonnez avec un pinceau toutes les parties conductrices de gaz (le raccordement à la bouteille de gaz
/ le régulateur de pression de gaz / le tuyau de gaz / l’arrivée de gaz / le raccordement à la soupape) avec une solution savonneuse faite à
moitié de savon liquide et à moitié d’eau. Vous pouvez également utiliser un spray détecteur de fuites.
3. La formation de bulles indique les fuites. IMPORTANT! Le barbecue ne doit être utilisé que lorsque toutes les fuite auront été supprimées.
Fermez l’alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
4. Supprimez les fuites en resserrant les vis des raccordements, si cela est possible, sinon remplacez les pièces défectueuses.
5. Répétez les points 1 et 2.
6. Si les fuites ne peuvent être éliminées, contactez votre fournisseur de gaz.
INDICATION: Procédez à la RIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ après chaque raccordement ou changement de la bouteille de gaz ainsi qu’au
début de la saison des grillades.
EXPLICATIONS DES SYMBOLES SUR LA CONSOLE DE COMMANDE
Allures de chauffe et allumage
: Position arrêt
: puissance basse
: puissance moyenne
: puissance maximale
: Allumage
: Allumeur
Positions de l’entonnoir EASY FLIP
Position directe l’entonnoir EASY FLIP
Position indirecte l’entonnoir EASY FLIP
29
> 180° C
36 0° F
480 G
+/- 100° C
21 F
> 180° C
36 0° F
570 G
+/- 100° C
21 F
> 180° C
36 0° F
570 G
SYSTÈME DE BRÛLEURS DE LA SPhÈRE
Modèles avec un brûleur circulaire
Le brûleur circulaire atteint en position
la plus grande puis-
sance et en position
la plus petite puissance.
Modèles avec deux brûleurs circulaires
Le grand brûleur circulaire atteint en position
la plus grande
puissance et en position
la plus petite puissance. Il est configuré
pour une utilisation à température moyenne à élevée.
Le petit brûleur circulaire est conçu pour cuire à basse température
et ne se laisse que très peu réguler. La différence entre les positions
et n’est pas visible. Le petit brûleur circulaire atteint une
température d’env. 100 à 120° C.
Système de brûleur pour surface de gril supplémentaire pour VENEZIA 570 G
Les deux brûleurs sont identiques et atteignent en position
la plus grande puissance et en position la plus petite puissance. Ils sont
configurés pour une utilisation à température moyenne à élevée.
OUTDOORCHEF.COM
30 31
> 180° C
360° F
AUTOMATIC
> 180° C
360° F
AUTOMATIC
> 180° C
36 0° F
AVANT LA PREMIÈRE GRILLADE
1. Nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments.
2. Vérifiez l’étanchéité de toutes les pièces conduisant le gaz comme décrit dans le chapitreRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ. Effectuez la
vérification même si votre revendeur vous a livré votre barbecue sphérique à gaz complètement monté.
3. Faites chauffer votre barbecue durant 20 à 25 minutes sur la position
.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
1. Assurez-vous que tous les raccordements entre le tuyau, le régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz sont bien serrés. (Procédez
comme indiqué au chapitre VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ)
2. Ouvrez le couvercle du barbecue. ATTENTION! N’allumez jamais le barbecue avec le couvercle fermé.
3. Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4 a. Modèles avec un brûleur circulaire: appuyez sur le bouton
de réglage de gaz et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
. Pressez sur le bouton
d’allumage noir et tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle se
produise et que le gaz brûle.
4 b. Modèles avec brûleur double et bouton d’allumage séparé:
appuyez sur le bouton de réglage de gaz du petit brûleur
(bouton gauche) et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
. Pressez sur le bouton
d’allumage noir et tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle se
produise et que le gaz brûle.
ou
appuyez sur le bouton de réglage de gaz du grand brûleur et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à la
. Pressez sur le bouton d’allumage noir et
tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle se produise et que le
gaz brûle.
4 c. Modèles avec brûleur double sans bouton d’allumage séparé:
appuyez sur le bouton de réglage de gaz du grand brûleur et
tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à la
. Tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle
se produise et que le gaz brûle.
31
5. Si le brûleur ne s’allume pas en l’espace de 3 secondes, positionnez le bouton de réglage de gaz sur . Patientez 2 minutes que le gaz non
brûlé puisse se volatiliser. Puis reprenez au point 4.
6. Sivousneréussissezpasàallumerlebarbecueaprès3essais,veuillezrechercherlacauseauchapitreCOMMENT REMÉDIER AUX
PROBLÈMES.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU CITY 420 G
1. Assurez-vous que tous les raccordements entre le tuyau, le
régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz sont bien
serrés. (Procédez comme indiqué au chapitre RIFICATION
DE L’ÉTANCHÉITÉ).
2. Ouvrez le couvercle du barbecue. ATTENTION! N’allumez
jamais le barbecue avec le couvercle fermé.
3. Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4. Appuyez sur le bouton de réglage de gaz et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la
.
Actionnez plusieurs fois le bouton d’allumage rouge jusqu’à ce
que le gaz s’enflamme.
5. Si le brûleur ne s’allume pas en l’espace de 3 secondes, positionnez le bouton de réglage de gaz sur . Patientez 2 minutes que le gaz non
brûlé puisse se volatiliser. Puis reprenez au point 4.
6. Si vous ne réussissez pas à allumer le barbecue après 3 essais, veuillez rechercher la cause au chapitre COMMENT REMÉDIER AUX
PROBLÈMES).
INSTRUCTIONS DALLUMAGE DE LA SURFACE DE GRIL SUPPLÉMENTAIRE DU VENEZIA 570 G
1. Assurez-vous que tous les raccordements entre le tuyau, le régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz sont bien serrés. (Procédez
comme indiqué au chapitre VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ).
2. Enlevez la plaque protectrice en granit de la surface de gril supplémentaire et placez-la sous la tablette latérale dans le support prévu à cet
effet: ATTENTION! N’allumez jamais le barbecue avec la plaque protectrice en granit fermée.
3. Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4. Appuyez sur le bouton de réglage de gaz gauche ou droit et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la
.
Pressez sur le bouton d’allumage et tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle se produise et que le gaz brûle.
5. Si le brûleur ne s’allume pas en l’espace de 3 secondes, positionnez le bouton de réglage de gaz sur
. Patientez 2 minutes que le gaz non
brûlé puisse se volatiliser. Puis reprenez au point 4.
6. Si vous ne réussissez pas à allumer le brûleur de la surface de grill supplémentaire après 3 essais, veuillez rechercher la cause au chapitre
COMMENT REMÉDIER AUX PROBLÈMES).
7. Pour allumer le deuxième brûleur, suivez les instructions du point 4.
8. Ne recouvrez la surface du gril supplémentaire avec la plaque protectrice en granit que lorsqu’elle est complètement refroidie.
OUTDOORCHEF.COM
32 33
AVEC LE SYSTÈME ENTONNOIR EASY FLIP, VOUS AVEZ DEUX BARBECUES
L’entonnoir EASY FLIP forme le cœur du barbecue sphérique à gaz OUTDOORCHEF et reflète l’art innovateur des ingénieurs
OUTDOORCHEF.
L’entonnoir EASY FLIP vous permet de passer d’une répartition directe de la chaleur à une répartition indirecte en quelques secondes. En tant
que bouclier intelligent, il empêche en même temps la combustion nocive de la graisse par embrasement et le développement de fumées
désagréables.
Un seul geste suffit pour passer du barbecue direct à la grillade ou à la cuisson de façon indirecte : retourner tout simplement l’entonnoir
EASY FLIP.
MODE D’EMPLOI DU BARBECUE SPhÉRIQUE À GAZ
C’est très simple.
1. Mettez l’entonnoir EASY FLIP dans la position souhaitée. ATTENTION! Portez toujours des gants de protection contre les hautes
températures pour modifier la position de l’entonnoir pendant la grillade.
2. Choisissez l’accessoire adéquat si besoin est.
3. Faites chauffer votre barbecue durant 10 à 15 minutes sur la position
, le couvercle étant fermé.
4. Tournez le bouton de réglage de gaz sur la position
après la grillade. Fermez ensuite l’alimentation en gaz sur la bouteille de gaz. Même si
la bouteille est vide, il est nécessaire de bien fermer le robinet de la bouteille de gaz.
CHALEUR DIRECTE CHALEUR INDIRECTE
Pour gril et cuisson de manière directe,
Pour gril, cuisson et cuisson «façon four» de manière
indirecte,
vous travailler à haute température qui se concentre
sur la grille. Par exemple, pour obtenir un joli motif
sur le steak à griller,
la chaleur se répartit de manière uniforme dans la
sphère fermée. Idéal pour faire cuire les légumes à
l’étuvée ou faire mijoter un rôti.
33
CONSEILS ET ASTUCES
Chaleur indirecte
Gros rôtis ou poulets entiers Il n’est plus nécessaire de tourner les gros morceaux à rôtir pendant le barbecue grâce à l’entonnoir
EASY FLIP. La chaleur du brûleur à gaz s’élève sur le long des parois intérieures de la sphère et se répartit de manière uniforme à
l’intérieur. Posez les aliments à griller sur la grille préchauffée et refermez le couvercle. Écartez toujours un peu les morceaux de viande.
Par la fermeture du couvercle, les aliments à griller brunissent de manière régulière sur toutes les faces et les rôtis restent juteux.
Pour ne rien laisser au hasard dans le cas de gros aliments à griller, nous vous conseillons d’utiliser le GOURMET CHECK de
OUTDOORCHEF, un thermomètre mesurant la température interne pour garantir un résultat parfait.
Chaleur directe
Des morceaux de viande de plus petite taille comme les steaks, les côtelettes et les saucisses. Les aliments à griller sont posés au
milieu de la grille préchauffée et saisis rapidement en laissant le couvercle ouvert. Placez ensuite les aliments sur l’extérieur, réduisez la
chaleur
et terminez la cuisson avec le couvercle fermé.
Pour obtenir un résultat parfait avec des aliments à griller rapidement, nous vous conseillons d’utiliser la plaque de fonte de
OUTDOORCHEF.
Vous aurez encore plus de plaisir avec votre OUTDOORCHEF avec les bons accessoires. Pour griller, mijoter ou cuire au four: Laissez
libre cours à votre imagination et au plaisir de l’expérience.
Vous trouverez sous outdoorchef.cm tous les accessoires pour votre barbecue. Le tableau OUTDOORCHEF des durées de cuisson des différentes
grillades se trouve sous OUTDOORCHEF.COM
GRILLER SUR LA SURFACE DE GRILL SUPPLÉMENTAIRE
Préchauffez votre barbecue à pleine puissance pendant environ 10 minutes. Posez les aliments à griller sur la grille et réglez la température
selon vos souhaits
.
APRÈS LA GRILLADE
1. Positionnez le bouton de réglage de gaz de chaque brûleur sur .
2. Fermez l’alimentation en gaz sur la bouteille de gaz.
3. Laissez refroidir le barbecue complètement et nettoyez-le.
4. Recouvrez le barbecue avec une housse adaptée.
NETTOYAGE
Ce barbecue ne demande que peu de nettoyage entre les grillades, car soit la matière grasse s’est évaporée, soit elle a été dérivée dans le bac
récupérateur de graisse.
Si votre barbecue est plus encrassé, chauffez-le à pleine puissance durant environ 10 minutes. Utilisez pour le nettoyage de l’entonnoir et de la
grille une brosse pour barbecue avec des fils en laiton (pas de fils en acier).
Pour le nettoyage des autres éléments, ainsi que pour un nettoyage complet, utilisez le BARBECUE-CLEANER de OUTDOORCHEF. Vous
pouvez aussi utiliser une éponge pour casserole en nylon et de l’eau savonneuse afin d’ôter tous les résidus.
IMPORTANT! Après le nettoyage, laissez bien sécher le barbecue en le faisant fonctionner sur la position
.
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE GRIL SUPPLÉMENTAIRE POUR VENEZIA 570 G
Ce barbecue ne demande que peu de nettoyage entre les grillades, car soit la matière grasse s’est évaporée, soit elle a été dérivée dans le bac
récupérateur de graisse. Utilisez pour le nettoyage de la grille et de la plaque une brosse pour barbecue avec des fils en laiton (pas de fils en
acier).
Pour terminer, vous pouvez sortir le bac récupérateur de graisse et le nettoyer avec le BARBECUE-CLEANER de OUTDOORCHEF. IMPORTANT!
Si vous utilisez des produits de nettoyage, vous devez, après le nettoyage, laisser sécher le gril correctement. Pour accélérer le séchage, vous
pouvez allumer le gril et le faire fonctionner à pleine puissance pendant quelques minutes.
OUTDOORCHEF.COM
34 35
BARBECUE-CLEANER DE OUTDOORChEF – UTILISATION
IMPORTANT! Le barbecue ne doit pas être en fonctionnement pendant l’utilisation du BARBECUE-CLEANER de OUTDOORCHEF. Porter des
gants pour protéger vos mains, et si possible des lunettes. Vaporiser le gril ou l’accessoire encore chauds, laisser agir 15 à 30 minutes. Vaporiser
une nouvelle fois les surfaces sales, bien nettoyer à l’eau et laisser sécher.
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre barbecue garantit un fonctionnement irréprochable.
• Contrôlez toutes les parties conductrices de gaz au moins deux fois par an et après chaque long stockage. Des araignées et autres insectes
peuvent causer des obstructions à éliminer avant l’utilisation.
• Lorsque le barbecue est souvent déplacé sur un sol inégal, il faut contrôler de temps en temps les vis pour s’assurer de leur bonne fixation.
• Si le barbecue n’est pas utilisé pendant une longue période, il faut toujours procéder à une RIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ avant de le
réutiliser. Si vous avez un doute, faites appel à votre fournisseur de gaz ou à votre revendeur.
• Pour éviter la corrosion, huilez toutes les parties métalliques avant un long stockage.
• Après une longue période de stockage et au moins une fois pendant la saison des grillades, vérifiez le tuyau de gaz quant à d’éventuelles
fissu
res,
pliures ou autres dommages éventuels. Un tuyau défectueux doit immédiatement être remplacé comme décrit au chapitre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• Pour que vous puissiez profiter aussi longtemps que possible de votre barbecue, nous vous recommandons ce qui suit:
• Traitez une fois par an toutes les parties en bois avec de l’huile pour bois. Cela agit contre les fissures.
• Protégez votre barbecue des agressions extérieures avec une housse de protection d’OUTDOORCHEF adaptée.
• Pour éviter l’accumulation d’humidité, enlevez la housse après une pluie. Vous trouverez ces housses de protection chez votre revendeur.
COMMENT REMÉDIER AUX PROBLÈMES
Le brûleur ne s’allume pas:
• Vérifiez que le robinet de la bouteille de gaz est ouvert.
• Assurez-vous qu’il y ait assez de gaz dans la bouteille.
• Assurez-vous que l’étincelle saute bien de l’électrode au brûleur.
Aucune étincelle:
• Assurez-vous que la pile soit correctement placée (valable pour les barbecues avec un allumage électrique).
• La distance entre le brûleur et l’électrode devrait être au maximum de 5 à 8 mm.
• Assurez-vous que les câbles soient bien branchés et solidement fixés sur l’allumage électrique et sur l’électrode.
• Insérez une nouvelle pile (type AAA, LR03 1.5 Volt) dans l’allumage électrique (valable pour les barbecues avec un allumage électrique).
Si vous ne pouvez pas allumer le barbecue après avoir essayé d’éliminer les problèmes à l’aide des remèdes mentionnés ci-dessus, contactez
votre point de vente.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Garantie
En faisant l’acquisition d‘un produit OUTDOORCHEF auprès d’un revendeur agréé, vous bénéficiez, au-delà de la garantie produit
elle-même
, d’une garantie DKB Household Switzerland AG (ci-après désigné par DKB) dont les conditions sont décrites ci-dessous, et dont
la durée peut aller jusqu’à 3 ans.
La garantie couvre exclusivement les défauts imputables aux matériaux et/ou les défauts de fabrication, à condition que le produit ait bien
été utilisé conformément à l’utilisation prévue.
2. Procédure à suivre
Dès réception du matériel, veuillez vérifier à la fois son bon fonctionnement et son intégrité. Si, contre toute attente, le matériel acquis
présente des défauts, merci de respecter la procédure décrite ci-dessous (Garantie de type Bring-In):
• Dansles30joursquisuiventladétectiondudéfaut,contactezvotrerevendeur*avecleproduitoulapiècedéfectueuseetmunid’une
preuved’achat,dunumérodesérieetducodedel‘article**
• Décrivez le problème rencontré, en présentant l’article ou la pièce défectueuse, ou encore une photo
* Vous trouverez la liste de nos partenaires officiels sur notre site Internet unter OUTDOORCHEF.COM
**
Vous trouverez le numéro de série ainsi que la référence sur l’autocollant collé sur votre barbecue (se référer à la première partie
de cette NOTICE D‘UTILISATION).
35
• Après que le revendeur ou DKB a constaté le défaut, la garantie s’appliquera conformément au point 3 des présentes conditions (avec une
réserve quant aux frais de transport ou d’expédition au client-utilisateur privé)
3. Couverture de la garantie
La garantie-fabricant de DKB prend effet le jour d’achat et ne concerne que le premier client final, utilisateur du produit. La garantie n’est applicable
que sur présentation de la facture d’origine du produit.
Les prestations de garantie sont évaluées à l’entière discrétion de DKB qui décidera du moyen à employer pour remédier au défaut : réparation du
défaut, remplacement des pièces défectueuses, remplacement de l’appareil, ou encore, si le fonctionnement de l’appareil n’est pas compromis, en
accordant une remise sur le prix d’achat. Les cas de garantie n’autorisent en aucun cas l’utilisateur à se rétracter de l’achat. Pendant la période de
réparation, le client n’est pas en droit d’exiger un produit de remplacement. L’exécution de la garantie n’entraîne pas la prolongation de sa durée, ni
une réinitialisation de sa date de départ. Les éléments remplacés redeviennent la propriété de DKB. En cas d’échange du produit par un exemplaire
neuf, la durée de la garantie est réinitialisée.
Les durées de garantie sont les suivantes:
• 3 années sur la sphère émaillée (pièce inférieure et couvercle) contre la perforation par la rouille
• 3 années sur la grille émaillée du barbecue, contre la perforation par la rouille et par le feu
• 3 années sur tous les éléments en inox, contre la perforation par la rouille et par le feu
• 2 années sur tous les autres défauts de fabrication ou de matériaux
• La garantie contre des défauts d’émaillage n’est applicable que dans les 30 jours suivant l’achat du produit. Elle ne concerne que les
appareils neufs qui n’ont jamais été utilisés.
4. Exclusions de garantie
La garantie ne couvrira aucun défaut, ni de matériau, ni de fabrication, dans le cadre énoncé par les présentes conditions, si le produit relève d’un des
cas décrits ci-dessous :
• Usure normale liée à un emploi légitime du produit.
• Défauts ou dommages liés à une utilisation incorrecte ou négligée de l’appareil, à un mauvais montage ou à une tentative de réparation
assurée par un personnel non agréé.
• Défauts ou dommages liés à un non-respect du mode d’emploi ou des conseils d’entretien (par exemple en cas de défaut lié à un mauvais
montage ou à un entretien inapproprié de la surface émaillée de l’entonnoir ou de la grille, non-exécution du test d’étanchéité, etc.).
• Inégalités, différences de couleur de l’émaillage ainsi que des défauts minimes (comme des points de pression dus à la production, sur le
bord inférieur du couvercle ou sur certaines chaînes de suspente).
• Coloration et endommagement du produit (par exemple sur la peinture de surface) dus aux influences atmosphériques (y compris la grêle)
ou à un stockage inapproprié du produit (abri non protégé contre les influences météo) ou encore à une utilisation inappropriée de produits
chimiques.
• La formation de rouille ou d’une fine couche d’oxydation due aux influences atmosphériques ou à une utilisation inappropriée de produits
chimiques.
• Défauts qui n’entravent ni ne réduisent l’utilisation du produit.
• Défauts sur les pièces d’usure, comme la grille, l’entonnoir, le brûleur, le thermomètre, l’allumage, l’électrode, le câble d’allumage, le tuyau
d’alimentation de gaz, le détendeur, la batterie, l’élément chauffant, le réflecteur et la plaque d’isolation thermique en aluminium ou la grille à
charbon.
• Défauts et/ou dommages provenant de modifications, d’utilisation non-conforme ou endommagement volontaire.
• Défauts et/ou dommages provenant d’un d’entretien inapproprié ou d’une réparation inadéquate.
• Défauts et/ou dommages provenant d’un manque d’entretien régulier.
• Défauts et/ou dommages dus à au transport d’origine.
• Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
Défauts et/ou dommages dus à une utilisation professionnelle du produit (hôtellerie, gastronomie, manifestations, etc.)
DKB exclut formellement de sa garantie toute autre prestation que celles qui sont décrites dans le présent document, à moins qu’une obligation ou
responsabilité contraignante ne lui soit imposée par la législation applicable dans le pays. Cela concerne notamment le droit aux dommages et intérêts
résultant de l’inexécution de l’obligation de garantie, le droit à la réparation de dommages consécutifs, des pertes et dommages liés au transport, qui
n’auraient pas été signalés au revendeur dans un délai de 30 jours après la réception du produit.
Les produits OUTDOORCHEF font l’objet d’une évolution constante. Des modifications peuvent être entreprises sans avertissement préalable.
La marque commerciale enregistrée OUTDOORCHEF est représentée par la société suivante:
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zürich – Suisse
www.dkbrands.com
OUTDOORCHEF.COM
36 37
INFORMATIONS TEChNIQUES
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / PARIS DELUXE 570 G /
VENEZIA 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance
-petitbrûleur 1.20kW
-grandbrûleur 8.50kW
Consommation de gaz 702 g/h
28–30/37 mbar
- injecteur petit brûleur 0.55 mm/marquage: BF
- injecteur grand brûleur 1.47 mm/marquage: BT
50 mbar
- injecteur petit brûleur 0.48 mm/marquage: AF
- injecteur grand brûleur 1.27 mm/marquage: AT
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz recommandées Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg
Bouteilles de gaz maximale admissibles Butane max. 7.5 kg
sur le châssis du barbecue Propane max. 7.5 kg
LEON 570 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 8.50kW
Consommationdegaz 612g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 1.47 mm/marquage: BT
Injecteur (50 mbar) 1.27 mm/marquage: AT
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz recommandées Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg
Bouteilles de gaz maximale admissibles Butane max. 7.5 kg
sur le châssis du barbecue Propane max. 7.5 kg
AMBRI 480 G / DELTA 480 G / PORTO 480 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 5.40kW
Consommation de gaz 389 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 1.15 mm/marquage: BN
Injecteur (50 mbar) 1.02 mm/marquage: AN
Pression de gaz Butane 28 mbar.
Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz recommandées Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg
Bouteilles de gaz maximale admissibles Butane max. 7.5 kg
sur le châssis du barbecue Propane max. 7.5 kg
CITY 420 G
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 4.30kW
Consommation de gaz 315 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 1.02 mm/marquage: BL
Injecteur (50 mbar) 0.88 mm/marquage: AH
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz recommandées Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg
Brûleur latéral
CE 0063
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 3.80kW
Consommationdegaz 276g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 0.98 mm/marquage: BK
Injecteur (50 mbar) 0.85 mm/marquage: AG
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Surface de gril supplémentaire VENEZIA 570 G
CE 0063BT3928
Gaz Propane/Butane 30/31
Puissance 8.60kW
Consommationdegaz 630g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 0.98 mm/marquage: BK
Injecteur (50 mbar) 0.88 mm/marquage: AH
Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Catégories
I3
B/P (30 mbar)
DK, FI, NL, NO, SE, LU
I3
B/P (50 mbar)
CH, AT, DE
I3
+ (28/30/37 mbar)
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
Allumage électrique
Pour l’allumage électrique, vous avez besoin d’une pile de type: AAA,
LR03, 1.5 volt.
Indications concernant le thermomètre
Un écart de +/– 10% sur les indications du thermomètre est
possible.
Site Internet
Vous trouverez des informations complémentaires, des conseils et
astuces, recettes et autres renseignements utiles sur les produits
OUTDOORCHEF sous OUTDOORCHEF.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

OUTDOORCHEF Geneva 570 G Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à