Devolo dLAN® LiveCam Guide d'installation

Catégorie
Les routeurs
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
dLAN® 1200+
Erste Schritte:
Stecken Sie den dLAN® 1200+ Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-
Kabel mit Ihrem Router.
First steps:
Plug the dLAN® 1200+ adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included.
Premiers pas:
Insérez l‘adaptateur dLAN® 1200+ dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble
Ethernet fourni.
Eerste stap:
Steek de dLAN® 1200+ adapter in het stopcontact en sluit deze met bijgevoegde LAN-kabel aan op
uw router.
Primeros pasos:
Enchufe el adaptador dLAN® 1200+ en la toma de corriente eléctrica y conéctelo al router con el cable
LAN incluido.
Primeiros passos:
Introduza o adaptador dLAN® 1200+ na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai junto.
Primi passi:
Innestare l‘adattatore dLAN® 1200+ nella presa elettrica e collegarlo al proprio router utilizzando il cavo
LAN presente in dotazione.
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Stecken Sie diesen dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter in eine freie Wandsteckdose und warten Sie bis die LED
leuchtet (ca. 50 Sekunden). Drücken Sie den Knopf an Ihrem eingesteckten dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter.
Secure your dLAN® network (encryption):
Plug this dLAN® 1200+ WiFi ac adapter into an available power socket and wait until the LED lights
(approx. 50 seconds). Press the button on your plugged-in dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.
Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Insérez cet adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac dans une prise de courant murale libre et attendez que la DEL
s‘allume (env. 50 secondes). Appuyez sur le bouton de votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac branché.
Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Steek deze dLAN® 1200+ WiFi ac adapter in een vrij stopcontact en wacht tot de LED brandt
(ca. 50 seconden). Druk op de knop op uw geplaatste dLAN® 1200+ WiFi ac adapter.
Asegure su red dLAN® (codicación):
Enchufe este adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac en una toma de corriente eléctrica que esté libre y espere
hasta que el LED se encienda (aprox. 50 segundos). Pulse el botón de su adaptador dLAN® 1200+
WiFi ac conectado.
Proteja a sua rede dLAN® (codicação):
Introduza este adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac numa tomada de parede livre e aguarde até que o LED
acenda (aprox. 50 segundos). Prima o botão no seu adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac introduzido.
Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittograa):
Innestare l‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac in una presa elettrica libera e attendere no a quando il LED
non s‘illumina (ca. 50 secondi). Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac innestato.
4
2 min.
dLAN® 1200+
Proteja a sua rede dLAN® (codicação):
No espaço de 2 minutos, prima o botão para a codicação de dados ao lado do seu adaptador
dLAN® 1200+, o qual está ligado ao router.
Sichern Sie Ihr dLAN®-Netzwerk (Verschlüsselung):
Drücken Sie, innerhalb von 2 Minuten, den Knopf zur Datenverschlüsselung an der Seite Ihres
dLAN® 1200+ Adapters, welcher mit dem Router verbunden ist.
Secure your dLAN® network (encryption):
Within 2 minutes, press the button for data encryption on the side of your dLAN® 1200+ adapter, which
is connected to the router.
Sécurisez votre réseau dLAN® (cryptage):
Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton de cryptage des données à côté de votre adaptateur
dLAN® 1200+ relié avec votre routeur.
Beveilig uw dLAN®-netwerk (beveiliging):
Druk dan binnen 2 minuten op de knop voor de dataversleuteling aan de kant van uw
dLAN® 1200+ adapter, welke met de router is verbonden.
Asegure su red dLAN® (codicación):
En un intervalo de dos minutos, pulse el botón de encriptación de datos situado al lado de su adaptador
dLAN® 1200+, que está conectado al router.
Mettere al sicuro la rete dLAN® (crittograa):
Premere entro due minuti il pulsante per la crittograa dei dati, collocato sul lato dell‘adattatore
dLAN® 1200+ collegato al router.
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet:
Richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Smartphone und/oder Tablet ein...
Connect your Wi-Fi device to the Internet:
Set up the Wi-Fi connection on your smartphone and/or tablet...
Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
Con
gurez la connexion Wi-Fi sur votre smartphone et/ou votre tablette...
Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet:
Congureer de Wi-Fi-verbinding op uw smartphone en/of tablet...
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
Congure la conexión Wi-Fi en su smartphone o tablet...
Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet:
Instale a ligação Wi-Fi no seu smartphone e/ou tablet...
Collegamento a Internet degli apparecchi WiFi:
Configurare la connessione WiFi sullo smartphone o tablet...
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet:
...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein.
Connect your Wi-Fi device to the Internet:
...or set up the Wi-Fi connection on your laptop.
Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
...ou congurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable.
Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet:
...of congureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
...o congure la conexión Wi-Fi en su portátil.
Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet:
...ou instale a ligação Wi-Fi no seu portátil.
Collegamento a internet degli apparecchi Wi-Fi:
...oppure sul proprio laptop.
Fertig! That‘s it! Terminé! Klaar! ¡Y listo! E pronto! È tutto!
V
Mit WiFi Clone können Sie Ihr WLAN-Signal des Routers mit den dLAN
®
1200+ WiFi ac vereinfachen und
erweitern. Hierbei werden die WLAN-Zugangsdaten per Knopfdruck sicher vom WLAN-Router auf
den dLAN
®
1200+ WiFi ac übertragen. Das WLAN ist so in jedem Raum in bester Qualität verfügbar.
WiFi Clone lets you simplify and expand your router‘s Wi-Fi signal with the dLAN
®
1200+ WiFi ac. While doing
this, the Wi-Fi access data will be securely transferred from the Wi-Fi router to the dLAN
®
1200+ WiFi ac at the
touch of a button. The Wi-Fi is then available in any room in the highest quality.
WiFi Clone permet l‘extension de votre signal Wi-Fi du routeur facilement au moyen des dLAN
®
1200+ WiFi ac.
Les données d‘accès Wi-Fi sont transmises du routeur Wi-Fi à l‘adaptateur dLAN
®
1200+ WiFi ac en toute
sécurité par simple pression de bouton. Le Wi-Fi est ensuite disponible dans chaque pièce en qualité
maximale.
Met WiFi Clone kunt u uw Wi-Fi-signaal van de router met de dLAN
®
1200+ WiFi ac vereenvoudigen en
uitbreiden. Hierbij worden de Wi-Fi-toegangsgegevens met een druk op de knop veilig van de Wi-Fi-
router naar de dLAN
®
1200+ WiFi ac overgedragen. De Wi-Fi is zo in elke kamer met optimale kwaliteit
beschikbaar.
Con WiFi Clone puede simplicar y ampliar la señal Wi-Fi del router mediante el dLAN
®
1200+ WiFi ac. Con él,
los datos de acceso Wi-Fi se transeren de forma segura del router Wi-Fi al dLAN
®
1200+ WiFi ac con solo
pulsar un botón. Así, el Wi-Fi estará disponible en cualquier estancia con la mejor calidad.
Com WiFi Clone pode simplicar e expandir o seu sinal Wi-Fi do router com o dLAN
®
1200+ WiFi ac. Nesta
situação, os dados de acesso Wi-Fi são transmitidos de forma segura, por pressão de botão, do router
Wi-Fi para o dLAN
®
1200+ WiFi ac. O Wi-Fi está assim disponível na melhor qualidade em todas as divisões.
WiFi Clone consente di semplicare e di potenziare il segnale Wi-Fi del router con il dLAN
®
1200+ WiFi ac.
Premendo il pulsante, i dati di accesso al Wi-Fi verranno trasferiti in tutta sicurezza dal router Wi-Fi al
dLAN
®
1200+ WiFi ac, rendendo così disponibile il Wi-Fi in ogni ambiente e nella migliore qualità.
VV
Richten Sie WiFi Clone ein:
Nehmen Sie den dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe
Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 50 Sekunden bis die LED leuchtet.
Set up WiFi Clone:
Take the dLAN® 1200+ WiFi ac adapter, plug it into an available power socket near your router
(max. distance of 10 metres) and then wait approx. 50 seconds until the LED lights up.
Congurez WiFi Clone:
Prenez l‘adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac et insérez-le dans une prise de courant murale à proximité de votre
routeur (à 10 mètres maxi) et attendez env. 50 secondes jusqu‘à ce que la DEL s‘allume.
Congureer de WiFi Clone:
Neem de dLAN® 1200+ WiFi ac adapter, steek deze in een beschikbaar stopcontact in de buurt van uw router
(op max. 10 m afstand) en wacht dan ca. 50 seconden tot de LED brandt.
Congure WiFi Clone:
Tome el adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac, enchúfelo en una toma de corriente eléctrica que esté libre cerca
del router (como máx. a 10 metros de distancia) y espere unos 50 segundos hasta que el LED se encienda.
Instale o WiFi Clone:
Pegue no adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac, introduza-o numa tomada de parede livre próximo do seu router
(no máx. a uma distância de 10 metros) e aguarde, em seguida, aprox. 50 segundos até o LED
acender.
Installazione di WiFi Clone:
Prendere l‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac, inserirlo in una presa elettrica libera, posta nelle vicinanze del
router (distanza max. 10 metri) e attendere per ca. 50 secondi no a quando il LED non s‘illumina.
Richten Sie WiFi Clone ein:
Drücken Sie die WPS-Taste innerhalb von 2 Minuten auf Ihrem Router.
Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres WLAN-Routers.
Set up WiFi Clone:
Press the WPS key on your router within 2 minutes.
For how long to press the button, refer to the instructions for your Wi-Fi router.
Congurez WiFi Clone:
Dans un délai de 2 minutes, appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
La durée de la pression sur le bouton est précisée dans la documentation de votre routeur Wi-Fi.
Congureer de WiFi Clone:
Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets op uw router.
Raadpleeg voor de duur waarmee de knop ingedrukt moet worden a.u.b. de handleiding van uw Wi-Fi-router.
Congure WiFi Clone:
En un intervalo de 2 minutos, pulse la tecla WPS de su router.
Consulte en la guía de su router Wi-Fi cuánto tiempo debe mantener pulsada la tecla.
Instale o WiFi Clone:
Prima a tecla WPS no espaço de 2 minutos no seu router.
Consulte o manual do seu router Wi-Fi para saber durante quanto tempo deve premir o botão.
Installazione di WiFi Clone:
Premere il tasto WPS del proprio router, entro due minuti.
Il tempo in cui il tasto viene tenuto premuto è indicato nel manuale del vostro router Wi-Fi.
Richten Sie den WiFi Clone ein:
Sie dürfen Ihren dLAN® 1200+ WiFi ac Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort
platzieren.
Set up WiFi Clone:
You can now unplug your dLAN® 1200+ WiFi ac adapter and place it at your desired location.
Congurez WiFi Clone:
Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 1200+ WiFi ac et mettez-le en place à l‘endroit souhaité
où vous voulez l‘utiliser.
Congureer de WiFi Clone:
U kunt uw dLAN® 1200+ WiFi ac adapter nu uit het stopcontact halen en dan op de door u gewenste plek
plaatsen.
Congure WiFi Clone:
A continuación, puede desenchufar su adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac y colocarlo en el lugar que quiera.
Instale o WiFi Clone:
Pode agora retirar o seu adaptador dLAN® 1200+ WiFi ac e colocá-lo no local por si pretendido.
Installazione di WiFi Clone:
Ora è possibile staccare l‘adattatore dLAN® 1200+ WiFi ac e collocarlo nel luogo che desiderate.
Garantie: 3 Jahre
Wenden Sie sich bei einem Defekt innerhalb der Garantiezeit bitte an die
Service Hotline. Die vollständigen Garantiebedingungen nden Sie auf
unserer Webseite www.devolo.com/warranty. Eine Annahme Ihres Gerätes
ohne RMA-Nummer sowie eine Annahme unfrei eingesandter Sendungen
ist nicht möglich!
Garantie: 3 Jahre
Ist Ihr devolo-Gerät bei der ersten Inbetriebnahme oder innerhalb der
Garantiezeit defekt, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten, bei dem Sie
das devolo-Produkt gekauft haben. Dieser wird den Umtausch bzw. die
Reparatur bei devolo für Sie erledigen. Die vollständigen Garantie-
bedingungen nden Sie auf unserer Webseite www.devolo.com/warranty.
Garantie: 3 ans
Si votre appareil devolo présente un défaut lors de la première mise en service ou
pendant la période de garantie, veuillez vous adresser au fournisseur chez lequel
vous avez acheté le produit devolo. Celui-ci se chargera pour vous du
remplacement ou de la réparation auprès de devolo. Vous trouverez l’ensemble
des conditions de garantie sur notre site Internet www.devolo.com/warranty.
Warranty: 3 years
If your devolo device is found to be defective during initial installation or within
the warranty period, please contact the vendor who sold you the product. The
vendor will take care of the repair or warranty claim for you. The complete
warranty conditions can be found at www.devolo.com/warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Devolo dLAN® LiveCam Guide d'installation

Catégorie
Les routeurs
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à