Indesit WIDXL 106 Instructions For Use Manual

Catégorie
Machines à laver
Taper
Instructions For Use Manual
37
F
Français
Sommaire
Installation, 38-39
Déballage et mise à niveau
Raccordements hydrauliques et électriques
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Description du lavante-séchante, 40-41
Bandeau de commandes
Voyants
Mise en marche et Programmes, 42
En bref: démarrage d'un programme
Tableau des programmes
Personnalisations, 43
Sélection de la température
Sélectionnez le séchage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 44
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Pièces de linge particulières
Précautions et conseils, 45
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Entretien et soin, 46
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Anomalies et remèdes, 47
Assistance, 48
LAVANTE-SÉCHANTE
WIDXL 106
Mode d'emploi
F
38
F
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours
le lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire
soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse
profiter des conseils correspondants.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballez le lavante-séchante.
2. Contrôlez que le lavante-séchante n'a pas été
endommagé pendant le transport. S'il est abîmé, ne
le raccordez pas et contactez votre revendeur.
3. Enlevez les 4 vis de
protection pour le
transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-séchante.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installez le lavante-séchante sur un sol plat et rigide,
sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n'est pas
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
petits pieds avant (voir
figure) pour niveler
l'appareil; son angle
d'inclinaison, mesuré
sur le plan de travail, ne
doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
ventilation.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
1. Montez le joint A sur
l'extrémité du tuyau
d'alimentation et vissez-
le à un robinet d'eau
froide à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faites couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit
limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccordez le tuyau
d'alimentation au lavan-
te-séchante en le
vissant à la prise d'eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droite
(voir figure).
3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni
écrasé.
La pression de l'eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
Installation
A
39
F
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
d'évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien accrochez-le à
un évier ou à une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
contrôlez que:
la prise dispose de mise à la terre et est conforme
aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine indiquée dans le tableau
des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
la tension d'alimentation est bien comprise entre
les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais
sans linge et sélectionnez le programme à 90°C
sans prélavage.
65 - 100 cm
Caractéristiques techniques
Modèle
WIDXL 106
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 53,5 cm
Capacité
de 1 à 6 kg pour le lavage;
de 1 à 5 kg pour le séchage
Raccordements
électriques
voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
Raccordements
hydrauliques
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 52 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu 1000 tours minute
Programmes de
contrôle selon la
norme EN 50229
lavage: programme 2; température 60°C;
effectué avec une charge de 6 kg.
séchage: premier séchage effectué
avec 1 kg de charge et avec sélection
d'une durée de 60 min.;
deuxième séchage effectué avec 5 kg
de charge et bouton SECHAGE amené
sur position .
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
40
F
Bandeau de commandes
Description du lavante-séchante
Tiroir à produits lessiviels: chargement des
produits lessiviels et additifs (voir page 44).
Voyants: suivi du stade d'avancement du
programme de lavage.
Si la fonction Départ différé a été sélectionnée,
indiquent le temps résiduel avant le démarrage du
programme (voir page 41).
Bouton SÉCHAGE pour sélectionner le séchage
voulu (voir page 43).
Touches FONCTION: sélection des fonctions
disponibles. La touche correspondant à la fonction
sélectionnée restera allumée.
Tiroir à produits lessiviels
Touche
MISE EN MARCHE/
ARRET
Touche
START/RESET
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
Voyants
Touches
FONCTION
Bouton
SÉCHAGE
Voyant
ALLUMAGE/
HUBLOT
VERROUILLE
Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la
température ou lavage à froid (voir page 43).
Touche START/RESET: démarrage des
programmes ou annulation (en cas d'erreur).
Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour
comprendre si le lavante-séchante est branché et si
le hublot peut être ouvert (voir page 41).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en
marche ou arrêt du lavante-séchante.
Bouton PROGRAMMES: choix des programmes
(voir page 42).
En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.
Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour
une série de rotations continues à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage pour distribuer le
linge de façon uniforme.
Si, malgré plusieurs tentatives, le linge n'est pas parfaitement réparti, l'appareil effectue l'essorage à une
vitesse inférieure à la vitesse prévue.
En cas de déséquilibre excessif, l'appareil procède à la répartition du linge au lieu de l'essorage.
Les tentatives éventuelles d'équilibrage peuvent prolonger la durée totale du cycle de 10 minutes maximum.
41
F
Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que
le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signale
une anomalie (voir page 47).
Phases en cours:
Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument
progressivement pour indiquer son stade
d'avancement:
Prélavage / Lavage
Rinçage
Essorage
Séchage
Remarque:
- pendant la phase de vidange, le voyant
correspondant à la phase Essorage s'allume.
- Une fois le cycle de séchage terminé, le voyant
correspondant à la phase
commencera à
clignoter pour indiquer qu'il faut ramener le bouton
SECHAGE sur 0.
Touches fonction
Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants.
La sélection d'une fonction entraîne l'allumage du
voyant correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, la touche clignote et la
fonction n'est pas activée.
En cas de sélection d'une fonction incompatible
avec une autre précédemment sélectionnée, la
seule à être activée sera la dernière validée.
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu'ils signalent:
Retard programmé:
Si la fonction Départ différé a été activée (voir page
43) et après avoir sélectionné le programme, le
voyant correspondant au retard programmé
commence à clignoter:
Au fur et à mesure que le temps passe, le retard
résiduel est affiché avec clignotement du voyant
correspondant:
Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, le
voyant clignotant s'éteint et le programme
sélectionné démarre.
42
F
Mise en marche et Programmes
Tableau des programmes
Remarque
- Pour le programme 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.
- Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg.
- Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.
Programme spécial
Express 30' (programme 11 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps:
il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme
(11 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de
charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.
Nature des tissus et degré de
salissure
Program.
Te m p é -
rature
Séchage
Lessive
Assouplis-
sant
Durée
du cycle
(minutes)
Description du cycle de lavage
prélav. lavage
Standard
C
oton
:
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
1
90°C
155
Prélavage, lavage, rinçages, essorages
intermédiaires et essorage final
C
oton
:
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
2
90°C
150
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
C
oton
:
Blancs et couleurs
résistantes très sales
2
60°C
140
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
C
oton
:
Blancs et couleurs délicates
très sales
2
40°C
125
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
C
oton
:
Blancs peu sales et couleurs
licates (chemises, pulls, etc.)
3
40°C
85
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Synthétiques:
Couleurs résistantes
très sales (linge de bébé, etc.)
4
60°C
83
Lavage, riages, anti-froissement ou
essorage délicat
Synthétiques:
Couleurs résistantes
très sales (linge de bébé, etc.)
4
40°C
70
Lavage, riages, anti-froissement ou
essorage délicat
Laine
5
40°C
50
Lavage, rinçages et essorage délicat
Tissus particulièrement délicats
(rideaux, soie, viscose, etc.)
6
30°C
45
Lavage, riages, anti-froissement ou
vidange
Séchage tissus coton
7
Séchage tissus delicats
8
Time 4 you
C
oton
:
Blancs et couleurs
résistantes très sales
9
60°C
60
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Synthétiques:
Couleurs délicates
(linge en tout genregèrement sale)
10
40
°C

40
Lavage, rinçages, essorage délicat
Synthétiques:
Couleurs délicates
(linge en tout genregèrement sale)
11
30°C 30 Lavage, rinçages et essorage délicat
Sports
Chaussures de sport (2 paire
s
MAX. )
12
30
°C
 50
Lavages en eau froide (sans lessive),
lavage, rinçages et essorage délicat
Textiles vêtements de sport
(survêtements, shorts, etc.)
13
30°C 60
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
PROGRAMMES PARTIAUX
Rinçage Rinçages et essorage
Essorage Vidange et essorage
Vidange Vidange
En bref: démarrage d'un programme
1. Pour allumer le lavante-séchante appuyez sur la touche .
Tous les voyants s'allument pendant quelques
secondes puis s'éteignent et le voyant ALLUMAGE/
HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.
2. Chargez le lave-linge et fermez le hublot.
3. Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES
le programme désiré.
4. Sélectionnez la température de lavage (voir page 43).
5. Sélectionnez le séchage si nécessaire (voir page 43).
6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 44).
7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer
le programme.
Pour annuler, poussez sur la touche START/
RESET pendant 2 secondes au moins.
8. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/
HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le
hublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot
entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le
lavante-séchante en appuyant sur la touche
.
43
F
Personnalisations
C
Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 42).
Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (
).
Sélectionnez le séchage
Tournez le bouton SECHAGE pour sélectionner le type de
séchage souhaité. Deux possibilités sont prévues:
A - En fonction du temps: De 40 à 180 minutes.
B - En fonction du niveau de séchage:
Repassage
: linge légèrement humide, facile à repasser.
Sécher et suspendre
: linge sec à ranger.
Armoire
: linge très sec, conseillé pour serviettes éponge
et peignoirs.
Un cycle de refroidissement est prévu quand le séchage est
terminé.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire
sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau ci-
contre), procédez au lavage et une fois le programme terminé, séparez votre linge et placez-en une partie dans le
tambour. Suivez à présent les instructions pour procéder au séchage seulement. Procédez de même pour le linge
restant.
Séchage seulement
Tournez le bouton PROGRAMMES jusqu'à une position de séchage (7-8) selon le type de textile puis
sélectionnez le type de séchage souhaité à l'aide du bouton SECHAGE.
Important: - Pendant le séchage, la machine procède à un essorage si vous avez programmé un des
programmes coton et un des niveaux de séchage (Armoire
, Sécher et suspendre , Repassage ).
- Pour des chargements de textiles coton inférieurs à 1 Kg, utilisez le programme de séchage pour textiles delicats.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-séchante permettent d'obtenir la propreté et le blanc
souhaités. Pour activer les fonctions:
1. appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;
2. l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le
programme sélectionné.
Ty pe de
tissu
Type de charge Charge
max.
(kg) Armoire Sécher et
suspendre
Repas-
sage
Coton, lin Linge de différentes
dimensions
5 180 170 140
Coton Serviettes éponge
5 180 170 140
Térital,
coton
Draps, chemises
2,5 140 120 100
Acryliques Pyjamas,
chaussettes etc.
170 65 60
Nylon Lingerie, etc.
170 65 60
Tableau temps de séchage
Les données indiquées dans
le tableau ont une valeur
purement indicative.
Fonctions Effet Mode d'emploi
Activée avec les
programmes:
D é p art
différé
Pour différer la
mise en marche de
votre machine
jusqu'à 9 heures.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusquce que le
voyant correspondant au retard souhaité s'allume.
A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.
N.B: Après avoir appu sur la touche Start/Reset, vous ne
pouvez modifier le retard programmé que pour le diminuer.
To u s
Repassage
facile
Pour moins froisser
les tissus et
simplifier leur
repassage.
Si cette fonction est sélectionnée, les programmes 4, 6
s'arrêteront en laissant le linge tremper dans l'eau (Anti-
froissement) et le voyant de la phase Rinçage se mettra à
clignoter:
- pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET;
- pour n'effectuer que la vidange amenez le bouton sur le symbole
correspondant et appuyez sur la touche START/RESET.
Si vous voulez aussi effectuer le séchage, ce bouton agit
uniquement s'il est utilisé avec le niveau (Repassage).
3, 4, 6,
9, 10,
Rinçage.
R in çag e
plu s
Pour augmenter
l'efficacité du
rinçage.
Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses
élevées de produit lessiviel.
1, 2, 3, 4, 9,
10, 12, 13,
Rinçage.
1000-5 00
Pour réduire la
vitesse d'essorage.
To u s s a u f le
6, 7, 8 et la
vidange.
44
F
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre
lavante-séchante et pollue l'environnement.
Sortez le tiroir à produits
lessiviels et versez la
lessive ou l'additif
comme suit.
bac 1: Lessive prélavage
(en poudre)
bac 2: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en
marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,
elles génèrent trop de mousse.
Triage du linge
Triez correctement votre linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
Videz les poches et contrôlez les boutons.
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-
dant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 6 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1,5 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls
sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le pro-
gramme 6 qui supprime automatiquement l'essorage.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou
de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez
les vêtements sur lenvers. La charge ne doit pas
excéder
2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage léger.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1,5 kg.
Produits lessiviels et linge
1
2
3
45
F
Précautions et conseils
Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué
conformément aux normes internationales de sécu-
rité. Ces avertissements sont fournis pour des
raisons de sécurité, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique, non professionnelle et ses fonctions
ne doivent pas être altérées.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des
adultes en suivant les instructions reportées dans
ce mode d'emploi.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds
ou les mains humides.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la
machine est en marche.
Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut
atteindre des températures très élevées.
Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures
accidentelles pourrait s'endommager.
En cas de panne, n'essayez en aucun cas
d'accéder aux mécanismes internes pour tenter
de la réparer.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas
de la machine pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à se
réchauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la
déplacer en faisant très attention. Ne jamais la
déplacer seul car la machine est très lourde.
Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le
tambour est bien vide.
Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec des
solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-mousse
ou des élastomères du même genre.
Vérifiez qu'au cours du séchage, le robinet de
l'eau soit bien ouvert.
Ce lavante-séchante séchant ne peut être utilisé
que pour sécher du linge ayant été lavé à l'eau.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d'emballage:
se conformer aux réglementations locales de manière
à ce que les emballages puissent être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Dé-
chets des Equipements Electriques et Electroni-
ques, exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine
et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle
barrée'' est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l'environnement
La technologie au service de l'environnement
Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est
parce que grâce à la nouvelle technologie Ariston, il
suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une
propreté impeccable: un but atteint pour protéger
l'environnement.
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-
cité et de temps
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le
lavante-séchante à sa charge maximale. Mieux
vaut une pleine charge que deux demies, vous
économiserez jusqu'à 50% d'électricité.
Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge
très sale. S'en passer permet de faire des écono-
mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre
5 et 15% d'électricité.
Si vous traitez les taches avec un produit détachant
ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous
éviterez d'avoir à laver à de hautes températures. Un
programme à 60°C au lieu de 90°C ou un à 40°C au
lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50% d'électricité.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en
fonction de la dureté de l'eau, du degré de
salissure et de la quantité de linge à laver évite les
gaspillages et protège l'environnement: bien que
biodégradables, les produits lessiviels contiennent
des éléments qui altèrent l'équilibre de la nature.
Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.
Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et
jusqu'aux premières heures du matin permet de
réduire la charge d'absorption des opérateurs
énergétiques. L'option Départ différé (voir page 43)
aide à mieux organiser les lavages en ce sens.
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge
qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et
de l'électricité dans le programme de séchage.
46
F
Entretien et soin
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Fermez le robinet de l'eau après chaque
lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation
hydraulique de votre lavante-séchante et
éliminerez le danger de fuites.
Débranchez la fiche de la prise de courant quand
vous nettoyez votre lavante-séchante et pendant
tous vos travaux d'entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc,
utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon.
N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour sortir le tiroir,
soulevez-le et tirez-le
vers vous (voir figure).
Lavez-le à l'eau
courante, effectuez
cette opération assez
souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez
toujours le hublot entrouvert pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d'une pompe
autonettoyante qui n'exige aucune opération
d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans
la préchambre qui protège la pompe, placée en bas
de cette dernière.
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé
et débranchez la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démontez le
panneau situé à l'avant
du lavante-séchante à
l'aide d'un tournevis
(voir figure);
2. dévissez le couvercle
en le faisant tourner
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
(voir figure): il est normal
qu'un peu d'eau
s'écoule;
3. nettoyez soigneusement à l'intérieur;
4. revissez le couvercle;
5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le
pousser contre la machine.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois
par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
craquèlements et des fissures: les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
47
F
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page
48), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies et remèdes
Anomalies:
Le lavante-séchante ne
s'allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le lavante-séchante prend l'eau
et vidange continuellement.
Votre lavante-séchante ne
vidange pas et n'essore pas.
Votre lavante-séchante vibre
beaucoup pendant l'essorage.
Le lavante-séchante a des
fuites.
Le voyant ALLUMAGE/HUBLOT
VERROUILLE clignote
rapidement en même temps
qu'un autre voyant.
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche
pas.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n'est pas bien fermé.
La touche
n'a pas été actionnée.
La touche START/RESET n'a pas été actionnée.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 43).
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
La touche START/RESET n'a pas été actionnée.
le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol
comprise entre 65 et 100 cm (voir page 39).
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 39).
L'évacuation murale n'a pas d'évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez la
machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un immeuble,
il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre lavante-séchante
prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, vous pouvez
trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains
programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 42).
L'option Repassage facile est activée: pour compléter le
programme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 43).
Le tuyau de vidange est plié (voir page 39).
La conduite de l'installation de vidage est bouchée.
Le tambour n'a pas été débloqué (comme indiqué page 38) lors de
l'installation du lave-linge.
Le lavante-séchante n'est pas posé à plat (voir page 38).
Le lavante-séchante est coincé entre des meubles et le mur (voir page 38).
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 38).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 46).
Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 39).
Eteindre lappareil et débrancher la fiche de la prise de courant,
attendre 1 minute environ avant de rallumer.
Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine (il faut qu'il
y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n'est pas bien fermé.
Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 43).
le bouton SÉCHAGE est sur la position 0.
48
F
Avant d'appeler le service après-vente:
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 47);
Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.
Communiquez:
le type de panne;
le modèle de la machine (Référence);
le numéro de série (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de
votre lavante-séchante.
Assistance
54
DE
Gewebeart und
Verschmutzungsgrad
Waschpro-
gramme
Te m p e -
ratur
Troc-
knen
Waschm ittel
Weich-
spüler
Programm-
dauer ca.
(M in.)
Beschreibung der
Waschprogramme
Vorw. Hau ptw.
Standard
Baumwolle
:
Stark verschmutzte
Kochwäsche (Bettücher,
Tischdecken usw.)
1
90°C
155
Vorwäsche, Hauptwäsche, Slen,
Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle
:
Stark verschmutzte
Kochwäsche (Bettücher,
Tischdecken usw.)
2
90°C
-

150
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Baumwolle
:
Weißwäsche und
widerstandsfähige, stark
verschmutzte Buntwäsche
2
60°C
-

140
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Baumwolle
:
Weißwäsche und
empfindliche, stark verschmutzte
Buntsche
2
40°C
-

125
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Baumwolle
:
Leicht verschmutzte
Weißwäsche und empfindliche
Buntsche (Oberhemden,
Maschenware usw.)
3
40°C
-

85
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Synthetik:
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
4
60°C
-

83
Hauptwäsche, Slen, Knitterschutz
oder sanftes Schleudern
Synthetik:
Stark verschmutzte, farbechte
Buntwäsche (Babywäsche usw.)
4
40°C
-

70
Hauptwäsche, Slen, Knitterschutz
oder sanftes Schleudern
W olle
5
40°C
--

50
Hauptwäsche, Slen, sanftes
Schleudern
Sehr empfindliche Stoffe (Gardinen,
Seide, Viskose, usw.)
6
30°C
--

45
Hauptwäsche, Spülen,
Knitterschutz oder a
bpumpen
Trocken gan g r B aum wolle
7
-
-- - -
Trockengang für Feinwäsche
8
-
-- - -
Tim e 4 you
Baumwolle
:
Weißwäsche und
widerstandsfähige, stark
verschmutzte Buntwäsche
9
60°C
--

60
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
Synthetik:
Em pfin dlich e B untw äsche
(leicht verschmutzte W äsche aller Art).
10
40
°C
--

40
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
Synthetik:
Empfindliche Buntwäsche
(leicht verschmutzte Wäsche aller Art).
11
30°C
-
 30
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
Sport
Sportschuhe
(
MAX. 2 Paar.
)
12
30
°C
--
 50
Kaltwäsche (ohne Waschmittel),
Hauptwäsche, Spülen und sanftes
Schleudern
Stoffe für Sportbekleidung
(Train ingsanzüge, Sporth osen usw.)
13
30°C
--
 60
Hauptwäsche, Spülen, Zwischen-
und Endschleudern
TEILPROGRAM ME
Spülen
-
--
-
Spülen und Schleudern
Schleudern
-
-- - -Abpumpen
und Schleudern
Abpumpen - - - - - - Abpumpen
Inbetriebnahme und Programme
Programmtabelle
Anmerkungen
-Bei den Programmen 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht überschritten werden.
-Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht überschritten werden.
-Zum Knitterschutz: siehe "Bügelleicht", auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt
es sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Schnelle Wäsche (Programm 11 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile: in
nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30°C) ein, dann
können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Kurz zusammengefasst:
Waschprogramm starten
1. Schalten Sie den Waschtrockner durch Druck auf die
Taste
ein. Alle Kontrollleuchten leuchten für einige
Sekunden auf, und erlöschen kurz darauf wieder. Die
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT
schaltet auf Blinklicht.
2. Wäsche einfüllen und Füllfenster schließen.
3. Stellen Sie das gewünschte Programm mittels des
Wahlschalters PROGRAMME ein.
4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 55).
5. Trockengang falls erforderlich einstellen (siehe Seite 55).
6. Waschmittel und Zusätze einfüllen (siehe Seite 56).
7. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET
in Gang setzen.
Um dieses zu löschen, Taste START/RESET für
mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
8. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die
Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT auf
Blinklicht, was anzeigt, dass das Fenster geöffnet
werden kann. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
lassen Sie das Füllfenster leicht offen stehen, damit
die Trommel trocknen kann. Die Waschtrockner nun
durch Druck auf die Taste
ausschalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit WIDXL 106 Instructions For Use Manual

Catégorie
Machines à laver
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues