Wacker Neuson WP1540W Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000630018 109
04.2015
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidirecci
Plaques Vibrantes à sens de ma
WP 1540W
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1540W
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000630018 - 109
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
WP 1540W
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000630018 - 109
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
8
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embraya
12
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
16
Engine-WM 170
WM 170 Motor
Motor WM 170
Moteur WM 170
19
Camshaft/Muffler/Valves-New Style
Nockenwelle/Auspufftopf/Ventile (neue Art)
Arbol de Levas/Silenciador/Válvulas (nuevo-estilo)
Arbre à Cames/Pot d'Échappemen
20
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
24
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
26
Crankshaft/Piston/Connecting Rod
Kurbelwelle/Kolben/Pleuel
CigueñalPistón/Biela
Vilebrequin/Piston/Bielle
30
Camshaft/Muffler/Valves-Old Style
Nockenwelle/Auspufftopf/Ventile (alte Art)
Arbol de Levas/Silenciador/Válvulas (viejo-estilo)
Arbre à Cames/Pot d'Échappemen
32
Governor Lever
Reglerhebel
Palanca del Gobernador
Levier Régulateur
36
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
38
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
40
Tank cpl.
Tank kpl.
Tanque compl.
Réservoir compl.
42
WP 1540W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000630018 - 109
5
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
44
Flywheel/Ignition Coil
Schwungrad/Zündspule
Volante/Bobina de Encendido
Volant /Bobine d'Allumage
46
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
49
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
50
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
52
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
54
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WP 1540W
Indice
Table des matières
6
5000630018 - 109
WP 1540W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000630018 - 109
7
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
WP 1540W
Manija/Basa
Poignée/Base
8
5000630018 - 109
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000401979
1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
2
5000400450
1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
4
5000402080
1
Exciter
Erreger
Excitador
Excitatrice
5 0117024 2
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
7
5000402364
1
End cap
Endkappe
Tapa extrema
Couvercle terminal
8
5000401675
1
End cap
Endkappe
Tapa extrema
Couvercle terminal
11
5000400506
4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
12
5000402120
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
13 0088873 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
14 0130961 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
16
5000402042
1
Lift cage
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
17
5000402084
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
19
5000402041
1
Lower beltguard
Riemenschutz-Unterteil
Guardacorrea-inferior
Protection de courroie-inférie
27 0011554 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 12
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
28
5000401000
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
29 0011530 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
145Nm/107ft.lbs
ISO4762
30 0013444 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A12 x 18 DIN7603
31 0012362 5
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN933
32 0033198 5
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
35 0031565 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN6796
44
5000401773
2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
45 0010366 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
59 0013002 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
64
5000401849
2
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
117
5000402231
8
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
WP 1540W
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
5000630018 - 109
9
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
WP 1540W
Manija/Basa
Poignée/Base
10
5000630018 - 109
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
124
5000402399
1
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
125
5000402400
1
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
126
5000402401
1
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
127
5000402402
1
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
133
5000402361
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
140
5000402832
1
Rubber
Gummi
Caucho
Caoutchouc
WP 1540W
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
5000630018 - 109
11
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
WP 1540W
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embraya
12
5000630018 - 109
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000404516
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
6
5000402748
1
Clutch Kit
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
10 0130522 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
18
5000402031
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
20
5000402503
1
Engine-WM 170
WM 170 Motor
Motor WM 170
Moteur WM 170
26 0111158 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
31 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN933
32 0033198 7
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
36 0119213 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 35 DIN835
37 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
38 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
39 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
DIN933
40 0012361 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
41
5000401838
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
129
5000402285
1
Drain hose
Abflussschlauch
Manguera de salida
Tuyau d'écoulement
130
5000402261
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
131 0012357 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
132 0010649 2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A6 DIN128
WP 1540W
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embraya
5000630018 - 109
13
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
WP 1540W
Embrague compl.
Embrayage compl.
14
5000630018 - 109
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000400350
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
2 0033198 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
3 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
6
5000402748
1
Clutch Kit
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
WP 1540W
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
5000630018 - 109
15
Labels
Aufkleber
WP 1540W
Calcomanias
Autocollants
16
5000630018 - 109
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25
5000402095
1
Label-WP 1540
Aufkleber-WP 1540
Calcomania-WP 1540
Autocollant-WP 1540
47
5000401594
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
118
5000401907
1
Label-engine
Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Autocollant-moteur
119
5000402422
1
Label-safety
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-Seguridad
Autocollant-Sûreté
120 0162858 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
121 0153798 1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustiq
WP 1540W
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000630018 - 109
17
WP 1540W
18
5000630018 - 109
Engine-WM 170
WM 170 Motor
Motor WM 170
Moteur WM 170
Camshaft/Muffler/Valves-New Style
Nockenwelle/Auspufftopf/Ventile (neue Art)
WP 1540W
Arbol de Levas/Silenciador/Válvulas (nuevo-estilo)
Arbre à Cames/Pot d'Échappemen
20
5000630018 - 109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson WP1540W Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues