Progress PG0853 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PG0853
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
Használati útmutató
Pakastin
Congélateur
Καταψύκτης
Fagyasztó
SISÄLTÖ
Turvallisuustiedot 2
Turvallisuusohjeet 3
Käyttö 5
Ensimmäinen käyttökerta 6
Päivittäinen käyttö 6
Vihjeitä ja neuvoja 7
Hoito ja puhdistus 8
Vianmääritys 10
Asennus 12
Tekniset tiedot 13
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta
ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä
asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana
tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen
käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Yleiset turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden
käyttöympäristöt.
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai
kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
2 Progress
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
TURVALLISUUSOHJEET
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saa
suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Varmista, että ilmankierto on hyvä
laitteen ympärillä.
Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin
kytket laitteen sähköverkkoon. Täten öljy
virtaa takaisin kompressoriin.
Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
Laitteen takaosa on asetettava seinää
kohden.
Laitetta ei saa asentaa suoraan
auringonvaloon.
Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin tai
kylmiin tiloihin, kuten rakennustelineisiin,
autotalliin tai viinikellariin.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalo- ja
sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun tai sähköasentajaan
sähköosien vaihtamiseksi.
Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla
laitteen asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Progress 3
Käyttö
VAROITUS! Henkilövahinkojen,
palovammojen tai sähköiskujen
tai tulipalon vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja
ole antanut lupaa niiden käyttöön.
Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
Se sisältää isobutaania (R600a), joka on
hyvin ympäristöön yhteensopiva
maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja
sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen.
Muutoin juomasäiliöön muodostuu
painetta.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai
kosteat.
Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Virheellinen käyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
laitteen vaurioitumisen.
Ennen kuin aloitat huoltoa tai
puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta
ja irrota pistoke pistorasiasta.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
Tarkista sulamisveden poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa.
Jos poistoaukko on tukossa, sulanut
vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja
eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua.
Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta
viranomaiselta.
Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
4 Progress
KÄYTTÖ
Käyttöpaneeli
1 2 3 4 5
1
Virran merkkivalo
2
Lämpötilan säädin
3
FastFreeze -merkkivalo
4
FastFreeze -painike ja
hälytysmerkkiäänen kuittauspainike
5
Hälytysmerkkivalo
Laitteen käynnistäminen
Kytke laite verkkovirtaan.
1. Käännä lämpötilan säädintä
myötäpäivään keskiasentoon.
Virran merkkivalo syttyy ja äänimerkki
kuuluu 2 sekunnin ajan.
Jos laitteen sisälämpötila on liian
korkea, hälytysmerkkivalo
vilkkuu ja laitteesta kuuluu
hälytysmerkkiääni.
2. Paina FastFreeze-kytkintä ja
hälytysmerkkiääni sammuu.
3.
Paina FastFreeze-kytkintä uudelleen ja
FastFreeze-merkkivalo syttyy. Laite
käynnistyy.
Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Käännä lämpötilan säädin asentoon "O" ja
äänimerkki kuuluu 2 sekunnin ajan.
Virran merkkivalo sammuu.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Keskiasento on yleensä sopivin
asetus.
Huomioi lämpötilan
säätämisessä seuraavat siihen
vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila,
oven avaamistiheys,
säilytettävien elintarvikkeiden
määrä,
laitteen sijaintipaikka.
1. Lämpötilaa säädetään lämpimämmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä
pienempiä asetusarvoja kohti.
2.
Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä
suurempia asetusarvoja kohti.
HUOMIO! Jos sijoituspaikan
lämpötila on korkea tai laite on
täynnä ja laitteen lämpötilaksi on
valittu alhaisin lämpötila,
kompressori voi käydä
jatkuvasti, jolloin takaseinään
muodostuu huurretta. Tässä
tapauksessa lämpötilan säädin
kannattaa kääntää
korkeampaan lämpötilaan
automaattisen sulatuksen
käynnistämiseksi, jolloin myös
energiankulutus vähenee.
Progress 5
FastFreeze -toiminto
Voit aktivoida toiminnon FastFreeze
painamalla kytkintä FastFreeze. FastFreeze-
toiminnon merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin
tahansa painamalla FastFreeze-toiminnon
kytkintä. FastFreeze-merkkivalo sammuu.
Korkean lämpötilan hälytys
Jos pakastimen lämpötila on noussut
tasolle, jossa ei voida enää taata
pakasteiden turvallisia säilytysolosuhteita
(esim. sähkökatkoksen vuoksi),
hälytysmerkkivalo vilkkuu ja
hälytysmerkkiääni kuuluu.
Kun pakastin kytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa,
hälytysmerkkivalo vilkkuu,
kunnes lämpötila on laskenut
pakasteiden säilytyksen kannalta
turvalliselle tasolle.
1. Sammuta hälytysmerkkiääni painamalla
FastFreeze-painiketta.
Merkkivalo FastFreeze syttyy.
Hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes haluttu
lämpötila on saavutettu.
2. VapautaFastFreeze-painike heti
hälytysmerkkivalon sammumisen
jälkeen.
FastFreeze-toiminnon merkkivalo sammuu.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja miedolla
pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle
tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet
lopuksi huolellisesti.
HUOMIO! Älä käytä
puhdistusaineita tai hankaavia
jauheita, sillä ne vahingoittavat
pintoja.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
FastFreeze-toiminto ja aseta elintarvikkeet
pakastinosastoon.
Aseta pakastettava tuore ruoka kahta ylintä
lokeroa.
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty
arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen
sisäpuolella.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
Kun pakastuminen on päättynyt, palauta
lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan
(katso kohta "FastFreeze-toiminto").
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa
tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen,
anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan
FastFreeze-toiminnolla.
Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita,
poista kaikki laatikot ja laita pakastettavat
tuotteet lasihyllylle parhaan
pakastustuloksen aikaansaamiseksi.
6 Progress
Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi,
kun sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä
tiedoissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun ajan,
sulaneet elintarvikkeet on
käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka
jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa
riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös
jäisinä suoraan pakastimesta otettuna.
Kypsennys kestää tässä tapauksessa
pitempään.
Pakastetuotteiden kalenteri
Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia
elintarvikkeita.
Numerot tarkoittavat kunkin
elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina.
Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon
käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta
ja käsittelystä ennen pakastamista.
Jääkuutioiden valmistus
Laitteen mukana toimitetaan yksi tai
useampi jääkuutioastia.
Älä käytä apuna metallisia
välineitä ottaessasi
jääkuutioastiaa pois
pakastimesta.
1. Täytä kyseiset astiat vedellä
2. Laita jääastiat pakastimeen.
Lämpötilanäyttö
Jääkaapissa on lämpötilanäyttö
elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä
varten. Laitteen sivuseinässä oleva symboli
osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston.
Jos näytössä näkyy OK (A), aseta tuoreet
elintarvikkeet symbolin osoittamaan
kohtaan. Säädä muussa tapauksessa (B)
lämpötilan säädin alhaisempaan asetukseen
ja odota 12 tuntia ennen lämpötilanäytön
uudelleen tarkistamista.
OK
OK
A
B
Kun laitteeseen on asetettu
tuoreita elintarvikkeita, ovea on
avattu toistuvasti tai se on jätetty
auki pitemmäksi aikaa, on
normaalia, ettei näytössä näy
OK. Odota tällöin vähintään 12
tuntia ennen lämpötilan
säätimen uudelleensäätämistä.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
Normaalin toiminnan äänet
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön
aikana:
Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista
jäähdytysaineen kierron aikana.
Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä
(luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin kytkeytyessä
päälle tai pois päältä.
Progress 7
Energiansäästövinkkejä
Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita
tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen.
Pakastusprosessi kestää 24 tuntia. Tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita.
Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se
pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin
voit myöhemmin sulattaa vain
tarvitsemasi määrän.
Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai
pakkaa muovipusseihin mahdollisimman
ilmatiiviisti.
Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita,
jotta niiden lämpötila ei nouse.
Vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät
paremmin ja pitempään rasvaisiin ruokiin
verrattuna. Suola vähentää
elintarvikkeiden säilytysaikaa.
Jos jääpaloja nautitaan suoraan
pakastimesta otettuina, ne voivat
aiheuttaa kylmävammoja.
Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata
säilytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
Tarkista, että kaupasta ostamasi
pakasteet on säilytetty oikein.
Laita pakasteet pakastimeen
mahdollisimman nopeasti ostoksilla
käynnin jälkeen.
Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä
ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti
eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn
viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Yleiset varoitukset
HUOMIO! Kytke laite irti
verkkovirrasta ennen
minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö
sisältää hiilivetyä.
Jäähdytysyksikön huollon ja
täytön saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia ei
saa pestä astianpesukoneessa.
Säännöllinen puhdistus
HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai
vahingoita kaapin sisällä olevia
putkia ja kaapeleita.
HUOMIO! Varo
vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
HUOMIO! Kun siirrät laitetta,
nosta sitä etureunasta, jottet
naarmuta lattiaa.
8 Progress
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja
kompressori harjalla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Pakastimen sulattaminen
HUOMIO! Älä koskaan käytä
teräviä metalliesineitä huurteen
poistamisessa höyrystimestä,
sillä se voi vahingoittua. Älä yritä
nopeuttaa sulatusta mekaanisilla
tai muilla välineillä, joita
valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään. Pakasteiden
lämpötilan nouseminen
sulatuksen aikana voi lyhentää
niiden turvallista säilytysaikaa.
Aseta alhaisempi lämpötila noin
12 tuntia ennen sulatuksen
aloittamista, jotta pakasteet
jäätyvät mahdollisimman
kylmiksi ja varaavat näin
itseensä kylmää
sulatustoimenpiteen ajaksi.
Pakastimen hyllyihin ja yläosastoon
muodostuu aina jonkin verran huurretta.
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen
paksuus on noin 3-5 mm.
1. Kytke laite pois toiminnasta tai irrota
pistoke pistorasiasta.
2. Poista pakastimesta kaikki
elintarvikkeet, kääri ne paksulti
sanomalehteen ja laita viileään
paikkaan.
VAROITUS! Älä koske
pakasteisiin märin käsin.
Kädet voivat jäätyä kiinni
ruokaan.
3. Jätä ovi auki ja aseta muovikaavin
laitteen alaosassa keskellä olevaan, sille
tarkoitettuun paikkaan. Aseta kaapimen
varren alapuolelle astia, joka kerää
sulatusveden.
Voit nopeuttaa sulatusta laittamalla
lämmintä vettä sisältävän astian
pakastimen sisään. Poista myös
sulatuksen aikana irtoilevat jääpalat
pakastimen sisältä.
4.
Kun pakastin on sulatettu, kuivaa
sisäpinnat hyvin ja laita kaavin talteen.
5.
Kytke laitteeseen virta.
Aseta pakasteet takaisin pakastimeen
kolmen tunnin kuluttua.
Jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois
3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite
sekä kaikki sen varusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
VAROITUS! Jos jätät laitteen
päälle, pyydä jotakin toista
henkilöä tarkistamaan kaappiin
jätetyt elintarvikkeet aika ajoin,
jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon
sattuessa.
Progress 9
VIANMÄÄRITYS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Kiinnitä pistoke oikein pistor-
asiaan.
Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistora-
siaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla
paikalleen.
Tarkista, onko laite vakaa.
Äänimerkki tai visuaalinen hä-
lytys on päällä.
Pakastin on juuri kytketty
päälle tai lämpötila on vielä
liian korkea.
Katso kohta "Ovihälytys" tai
"Korkean lämpötilan hälytys".
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Katso kohta "Ovihälytys" tai
"Korkean lämpötilan hälytys".
Virran merkkivalo vilkkuu. On tapahtunut lämpötilan
mittausvirhe.
Ota yhteyttä pätevään säh-
köasentajaan tai paikalliseen
valtuutettuun huoltopalve-
luun.
Laite ei toimi kunnolla. Ota yhteyttä pätevään säh-
köasentajaan tai paikalliseen
valtuutettuun huoltopalve-
luun.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Ota yhteyttä pätevään säh-
köasentajaan tai paikalliseen
valtuutettuun huoltopalve-
luun.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheel-
lisesti.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Pakastimeen on pantu monia
elintarvikkeita samanaikaises-
ti.
Odota muutama tunti ja tar-
kista lämpötila uudelleen.
Huoneen lämpötila on liian
korkea.
Katso ilmastoluokan taulukko
arvokilvestä.
10 Progress
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ruoka on pantu kodinko-
neeseen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakasta-
mista.
Luukku ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Laitteessa on liikaa huurretta
ja jäätä.
Ovea ei ole suljettu oikein tai
tiiviste on epämuodostunut/
likainen.
Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Veden poistoputken tulppaa
ei ole asetettu oikein.
Aseta veden poistoputken
tulppa oikein.
Elintarvikkeita ei ole pakattu
kunnolla.
Pakkaa ruoat oikein.
Lämpötila on asetettu virheel-
lisesti.
Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
Kompressori ei käynnisty heti
-painikkeen painamisen tai
lämpötilan muuttamisen
jälkeen.
Tämä on normaalia, eikä tar-
koita vikaa.
Kompressori käynnistyy jon-
kin ajan kuluttua.
Laitteen lämpötila on liian al-
hainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oi-
kein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi/alhaisemmaksi.
Luukku ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las-
kea huoneen lämpötilaan en-
nen kuin laitat ruoat lait-
teeseen.
Laitteeseen on lisätty paljon
ruokia samalla kertaa.
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Huurrekerroksen paksuus on
yli 4-5 mm.
Sulata laite.
Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Laitteen kylmän ilman kierto
ei toimi.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
puhelimitse paikalliseen
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Progress 11
ASENNUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta
koskevat luvut.
Sijainti
Lue asennusohjeet.
Parhaan mahdollisen toiminnan
varmistamiseksi laitetta ei saa asentaa
lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden
tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan
auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee
kiertämään vapaasti laitteen takana.
Sijoittaminen
Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin
tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
toluok-
ka
Ympäristölämpötila
SN +10 °C – + 32 °C
N +16 °C – + 32 °C
ST +16 °C – + 38 °C
T +16 °C – + 43 °C
Joissakin malleissa voi esiintyä
toiminnallisia ongelmia, jos niitä
käytetään kyseisen käyttövälin
ulkopuolella. Virheetön toiminta
taataan vain määritetyllä
lämpötilavälillä. Jos laitteen
asennuspaikan valitsemisessa
on epäselvyyksiä, käänny
jälleenmyyjän,
asiakaspalvelumme tai
lähimmän valtuutetun
huoltopalvelun puoleen.
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen
takana.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella. Jos
pistorasia, johon laite kytketään, ei ole
maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan
ja pyydä asentajaa kytkemään laite
erilliseen maadoitusliittimeen voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien
vaatimukset.
12 Progress
TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot
Asetuksen 1/1998. (I. 12.) IKIM
mukaisesti
Valmistaja Electrolux
Tuotekategoria Pakastin
Asennusmitat
Korkeus mm 880
Leveys mm 560
Syvyys mm 550
Pakastimen nettotilavuus Litraa 98
Energialuokka (luokasta A++ luokkaan
G, jossa A++ on tehokkain ja G vähiten
tehokkain)
A+
Energiankulutus (käytöstä ja sijainnista
riippuen)
kWh/vuosi 200
Tähtimerkintä ****
Käyttöönottoaika Tuntia 20
Pakastusteho kg/24 h 10
Ilmastoluokka SN-N-ST-T
Jännite V 230 - 240
Taajuus Hz 50
Äänitaso dB/A 35
Sisäänrakennettava Kyllä
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn
arvokilpeen ja energiatarraan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele
ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota
yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Progress 13
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité 14
Instructions de sécurité 15
Fonctionnement 17
Première utilisation 18
Utilisation quotidienne 18
Conseils 20
Entretien et nettoyage 21
En cas d'anomalie de fonctionnement 22
Installation 25
Caractéristiques techniques 26
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées
aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux
de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour.
14 Progress
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour
accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil,
sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants
ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou
d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
trop humide ou trop froid, comme une
dépendance extérieure, un garage ou
une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez
à le soulever par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
Progress 15
Connexion électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la fiche
secteur, le câble d'alimentation ou le
compresseur. Contactez le service
après-vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est accessible
une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
Usage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Ce gaz est inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par
un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orifice est bouché, l'eau provenant du
dégivrage s'écoulera en bas de
l'appareil.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
16 Progress
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
FONCTIONNEMENT
Bandeau de commande
1 2 3 4 5
1
Voyant de mise sous tension
2
Thermostat
3
Voyant FastFreeze
4
Touche FastFreeze et réinitialisation de
l'alarme
5
Voyant d'alarme
Mise en marche
Branchez l'appareil à une prise secteur.
1. Tournez le thermostat vers la droite sur
une position médiane.
Le voyant de mise sous tension s'allume et
un signal sonore retentit pendant
2 secondes.
Si la température à l'intérieur de
l'appareil est trop élevée, le
voyant d'alarme clignote et une
alarme sonore retentit.
2. Appuyez sur la touche FastFreeze pour
éteindre l'alarme sonore.
3.
Appuyez sur la touche FastFreeze une
fois de plus ; le voyant FastFreeze
s'allume. L'appareil se met en
fonctionnement.
Mise à l'arrêt
Tournez le thermostat jusqu'à la position
« O » et un son retentit pendant seulement
2 secondes.
Le voyant de mise sous tension s'éteint.
Réglage de la température
La température est régulée
automatiquement.
Progress 17
Un réglage intermédiaire est
généralement le plus indiqué.
Toutefois, on obtiendra le
réglage exact en tenant compte
du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend
de plusieurs facteurs :
la température ambiante,
la fréquence d'ouverture de
la porte,
la quantité d'aliments
stockés,
l'emplacement de l'appareil.
1.
Tournez le thermostat sur la position
minimale pour obtenir moins de froid.
2.
Tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
ATTENTION! Si la température
ambiante est élevée ou
l'appareil très rempli et si le
thermostat est réglé sur la
température la plus basse, il est
possible que le compresseur
fonctionne en régime continu,
d'où un risque de formation de
givre sur la paroi arrière. Pour
éviter cet inconvénient, modifiez
la position du thermostat pour
obtenir moins de froid, de façon
à permettre un dégivrage
automatique et, par
conséquent, des économies
d'énergie.
Fonction FastFreeze
Pour activer la fonction FastFreeze,
appuyez sur la touche FastFreeze. Le
voyant FastFreeze s'allume.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment en appuyant sur la touche
FastFreeze. Le voyant FastFreeze s'éteint.
Alarme haute température
Lorsque la température interne du
congélateur remonte anormalement et a
pour conséquence une conservation des
aliments congelés inappropriée (en cas de
coupure du courant par exemple), le voyant
Alarme clignote et l'alarme sonore retentit.
Lorsque le congélateur est mis
en fonctionnement pour la
première fois, le voyant Alarme
clignote jusqu'à ce que la
température normale de
conservation des aliments
congelés soit atteinte.
1.
Faites cesser la tonalité d'alarme en
appuyant sur la touche FastFreeze.
Le voyant FastFreeze s'affiche.
Le voyant d'alarme clignote jusqu'à ce que
la température requise soit rétablie.
2. Relâchez la touche FastFreeze dès que
le voyant Alarme s'éteint
Le voyant FastFreeze s'éteint.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais
de produits abrasifs ou
caustiques car ils pourraient
endommager le revêtement.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant
la sécurité.
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des aliments frais et conserver
18 Progress
longtemps des aliments congelés ou
surgelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction FastFreeze et introduisez-les dans
le compartiment congélateur.
Placez les aliments frais à congeler dans les
deux compartiments du haut.
La quantité maximale d'aliments frais que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (située à l'intérieur de
l'appareil).
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température souhaitée
(voir « Fonction FastFreeze »).
Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt
prolongé, laissez fonctionner l'appareil
pendant 2 heures environ avec la fonction
FastFreeze activée avant d'introduire les
produits dans le compartiment.
Si vous devez stocker une grande quantité
d'aliments, retirez tous les tiroirs et placez
directement les aliments sur les clayettes en
verre pour obtenir des performances
optimales.
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à
une coupure de courant, si la
coupure a duré plus longtemps
qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou cuisez-
les immédiatement avant de les
recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable : la
cuisson sera cependant un peu plus
longue.
Calendrier des aliments
congelés
Les symboles indiquent différents types
d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les durées de
conservation en mois correspondant aux
différents types d'aliments congelés. La
validité de la durée de conservation
maximale ou minimale indiquée dépend de
la qualité des aliments et de leur traitement
avant la congélation.
Production de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les
bacs du congélateur.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau
2. Placez les bacs dans le compartiment
congélateur.
Indicateur de température
Pour un bon stockage des aliments, le
réfrigérateur est doté d'un indicateur de
température. Le symbole sur la paroi
latérale de l'appareil indique la zone la plus
froide du réfrigérateur.
Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments
frais dans la zone indiquée par le symbole.
Si ce n'est pas le cas (B), réglez le
thermostat sur une température inférieure
Progress 19
et attendez 12 heures avant de vérifier à
nouveau.
OK
OK
A
B
Après chargement de denrées
fraîches dans l'appareil ou après
des ouvertures répétées (ou une
ouverture prolongée) de la
porte, il est normal que
l'inscription « OK » n'apparaisse
pas dans l'indicateur de
température ; attendez au moins
12 heures avant d'ajuster le
thermostat.
CONSEILS
Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement :
Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
Un léger cliquetis du thermostat lorsque
le compresseur s'active ou se désactive.
Conseils d'économie d'énergie
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire.
Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour
obtenir un processus de congélation
optimal :
respectez la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures figurant sur la
plaque signalétique ;
le processus de congélation durant
24 heures, n'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période ;
congelez uniquement des aliments de
bonne qualité, frais et nettoyés ;
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la
consommation ;
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou des sachets en plastique
et assurez-vous que les emballages sont
étanches ;
ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers ;
les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
l'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
Conseils pour le stockage des
aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été
correctement entreposées par le
revendeur ;
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PG0853 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues