Casio LK-230 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
F
LK230F1A
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Précautions
concernant la sécurité » imprimées séparément.
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez
soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais
laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Toute reproduction du contenu de ce manuel, partielle ou complète, est strictement interdite. L’emploi du
contenu de ce manuel sans le consentement de CASIO, à l’exception d’un emploi personnel, est interdit par
les lois sur la propriété intellectuelle.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, DES PERTES DE PROFITS, D’EXPLOITATION OU D’INFORMATIONS)
RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT,
MÊME SI CASIO AVAIT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans avis préalable.
F-1
Sommaire
Guide général.............................. F-2
Utilisation du pavé numérique (
bo
) ....................F-4
Utilisation du bouton de réglage (
4
) .................F-4
Se préparer à jouer..................... F-5
Installation du pupitre à musique........................F-5
Alimentation........................................................F-5
Jouer du clavier numérique....... F-6
Mise sous tension et interprétation.....................F-6
Utilisation d’un casque d’écoute.........................F-7
Changement de la sensibilité de la réponse au
toucher du clavier (Réponse au toucher) ...........F-7
Mise hors service de l’éclairage des touches.....F-8
Utilisation des voice pads...................................F-9
Utilisation du métronome....................................F-9
Régler les sons du clavier ....... F-11
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique ................................F-11
Utilisation de la réverbération...........................F-12
Utilisation d’une pédale ....................................F-12
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage) ..............................F-13
Échantillonnage d’un son et reproduction
sur le clavier (Échantillonnage) ........................F-13
Utilisation d’un son échantillonné dans un
rythme (Affectation aux percussions) ...............F-16
Écouter les chansons
intégrées.................................... F-17
Écoute des chansons de démonstration ..........F-17
Écoute d’une chanson particulière ...................F-17
Utiliser les chansons
intégrées pour apprendre à
jouer du clavier ......................... F-21
Phrases............................................................ F-21
Déroulement de la leçon progressive .............. F-21
Sélection de la chanson, de la phrase et
de la partie à apprendre................................... F-22
Leçons 1, 2 et 3 ............................................... F-23
Réglages des leçons........................................ F-24
Utilisation de la leçon progressive
automatique ..................................................... F-25
Jeu de test musical................... F-27
Utiliser l’accompagnement
automatique............................... F-29
Exécution de la partie rythme seulement......... F-29
Exécution de toutes les parties ........................ F-30
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique ..................................................... F-32
Utilisation du préréglage monotouche ............. F-33
Raccorder d’autres appareils
..... F-34
Raccordement d’un ordinateur......................... F-34
Paramètres MIDI.............................................. F-35
Raccordement à un appareil audio.................. F-37
Référence................................... F-38
En cas de problème ......................................... F-38
Fiche technique................................................ F-40
Précautions d’emploi........................................ F-41
Tableau des accords........................................ F-42
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue de claviers
CASIO, disponible auprès de votre revendeur,
ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Précautions concernant la sécurité
Appendice
Divers (Garantie, etc.)
F-2
Guide général
Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne le LK-230.
Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
1
ct dk
co cp crcq cs co
bo
8 9 bk bnbl bm7
bp bq br bs bt ck cl cm cn
23 456
Guide général
F-3
1
Interrupteur d’alimentation (POWER) F-6
2
Curseur de réglage du volume principal
(MAIN VOLUME) F-6
3
Curseur de réglage du volume du microphone
(MIC VOLUME) F-13
4
Bouton de réglage, touches lumineuses
(SETTING, KEY LIGHT) F-4, 8
5
Bouton d’échantillonnage (
SAMPLING
)
F-14, 16
6
Bouton de métronome, temps (
METRONOME, BEAT
)
F-9
7
Bouton de répétition, Intro (REPEAT, INTRO)
F-18, 19, 24, 32
8
Bouton de recul, normal/insertion
(REW, NORMAL/FILL-IN) F-18, 22, 29, 32
9
Bouton d’avance, variation/insertion
(FF, VARIATION/FILL-IN) F-18, 22, 32
bk
Bouton de pause, synchro/fin
(PAUSE, SYNCHRO/ENDING) F-18, 32, 33
bl
Bouton de lecture/arrêt, démarrage/arrêt
(PLAY/STOP, START/STOP)
F-17, 18, 20, 23, 24, 29
bm
Bouton de sélection de partie, accompagnement
en/hors service, accords
(PART SELECT, ACCOMP ON/OFF, CHORDS)
F-17, 20, 22, 24, 30, 36
bn
Boutons de tempo (TEMPO) F-10, 19, 33
bo
Touches numériques, touches [–]
/
[+] F-4
bp
Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
F-17, 19, 22, 27
bq
Bouton de rythme, préréglage monotouche
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET)
F-9, 11, 29, 33
br
Bouton de sonorité (TONE) F-6, 11
bs
Bouton d’écoute, de voice pad 1
(LISTEN, VOICE PAD1) F-9, 14, 23
bt
Bouton d’observation, de voice pad 2
(WATCH, VOICE PAD2) F-9, 14, 23
ck
Bouton de mémorisation, de voice pad 3
(REMEMBER, VOICE PAD3) F-9, 14, 24
cl
Bouton Suivant, de voice pad 4
(NEXT, VOICE PAD4) F-9, 14, 22
cm
Bouton Automatique, de voice pad 5
(AUTO, VOICE PAD5) F-9, 14, 25
cn
Bouton de test musical, de sélection de jeu
(MUSIC CHALLENGE, SET SELECT) F-9, 27
co
Haut-parleurs
cp
Liste de la banque de chansons
cq
Écran
cr
Liste des rythmes
cs
Liste des sonorités
ct
Noms des fondamentales d’accords F-30
dk
Liste des instruments de percussion F-11
dl
dm dn do dp dq
dl
Port USB (USB) F-34
dm
Prise de pédale de prolongation (
SUSTAIN
)
F-12
dn
Prise de casque d’écoute/sortie
(PHONES/OUTPUT) F-7, 37
do
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) F-37
dp
Borne CC de 9 V (DC 9V) F-5
dq
Prise d’entrée de microphone (MIC IN) F-13
Guide général
F-4
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur
indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 005,
introduisez 0 3 0 3 5.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
Utilisez le bouton de réglage (
4
) pour accéder aux réglages
vous permettant de sélectionner le type de réverbération,
l’effet de pédale, etc.
1.
Appuyez sur
4
.
2.
Appuyez ensuite sur
4
jusqu’à ce que le
paramètre dont vous voulez changer le réglage
apparaisse.
À chaque pression du doigt sur
4
, les paramètres
disponibles défilent.
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché,
utilisez
bo
(pavé numérique) pour changer son
réglage.
Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur
gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération
durant un certain temps.
La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page F-6).
Utilisation du pavé numérique (
bo
)
Touches numériques
Touches [–] et [+]
Mde r nPno
Réglage
Utilisation du bouton de réglage
(
4
)
Paramètre Écran Voir page
1 Transposition Trans. F-13
2 Volume de l’accompagnement AcompVol F-33
3 Volume des chansons Song Vol F-19
4 Réponse au toucher Touch F-8
5 Accordage Tune F-13
6 Réverbération Reverb F-12
7 Guide vocal du doigté Speak F-24
8 Guide des notes NoteGuid F-25
9 Évaluation des performances Scoring F-25
10 Phrase PhraseLn F-25
11 Début d’échantillonnage SmplAuto F-15
12 Canal du clavier Keybd Ch F-35
13 Canaux de navigation Navi. Ch F-35
14 Contrôle local Local F-36
15 Sortie de l’accompagnement AcompOut F-36
16 Effet de la pédale Jack F-12
17 Signal de marche Demo2 F-6
T r a n s .
Paramètre
Réglage
F-5
Se préparer à jouer
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
L’adaptateur secteur AD-5 n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page F-1 pour de plus
amples informations sur les options.
Utilisez l’adaptateur secteur AD-5 si vous voulez alimenter le
clavier numérique via une prise d’alimentation secteur.
Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez les piles par
des neuves.
Installation du pupitre à musique
Alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur
Pupitre à musique
Prise d’alimentation secteur
AD-5Borne DC 9V
Utilisation de piles
Onglets
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
F-6
Jouer du clavier numérique
1.
Mettez
1
en position ON.
Le clavier se met sous tension.
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
2
pour régler le volume.
Tous les réglages effectués et tous les sons
échantillonnés (page F-13) sont effacés à la mise hors
tension du clavier. À la prochaine mise sous tension du
clavier, les réglages par défaut seront rétablis.
Le clavier se met automatiquement hors tension, lorsqu’il est
alimenté par les piles, si vous n’effectuez aucune opération
durant environ six minutes. La mise hors tension automatique
est désactivée lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier ne s’éteigne pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Tout en tenant
br
enfoncé, mettez le clavier
sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
Les touches du clavier s’éclairent, lorsque le clavier est
alimenté via l’adaptateur secteur, si vous n’effectuez aucune
opération durant environ six minutes. Le signal de marche est
désactivé lorsque les piles sont utilisées.
Désactivation du signal de marche
Vous pouvez désactiver le signal de marche de manière à ce
que les touches du clavier ne s’éclairent pas, par exemple au
cours d’un concert.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « Demo2 » apparaisse à l’écran (page
F-4).
2.
Appuyez sur la touche [–]
bo
(pavé numérique)
pour sélectionner le réglage OFF.
brbrblbl
11 22 6644
bobo
bnbn ckckbtbtbsbs clcl cmcm cncnbqbq
Mise sous tension et
interprétation
Les touches du clavier s’éclairent.
Augmentation
Diminution
Mise hors tension automatique
(lorsque les piles sont utilisées)
Signal de marche
(Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé)
Demo 2
Jouer du clavier numérique
F-7
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume du clavier.
Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
La réponse au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
L’intensité sonore dépend de la vitesse à laquelle
les touches sont pressées.
En général, les gens pensent que plus la pression exercée
sur le clavier d’un piano est forte, plus le son est fort. Mais en
fait, l’intensité des notes jouées dépend de la vitesse à
laquelle les touches sont pressées. Les notes sont plus fortes
lorsque les touches sont frappées rapidement et plus faibles
lorsque les touches sont frappées lentement. Si vous tenez
compte de ce principe lorsque vous jouez d’un instrument à
clavier, vous n’aurez pas besoin d’exercer une trop forte
pression pour agir sur le volume.
La souplesse d’un piano acoustique
Votre clavier numérique présente une sensibilité au toucher
qui se rapproche au mieux de celle d’un piano acoustique. Le
volume des notes change automatiquement en fonction de la
vitesse de frappe des touches.
Utilisation d’un casque d’écoute
Prise PHONES/OUTPUT
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
Intensité sonore d’un instrument à clavier
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Jouer du clavier numérique
F-8
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « Touch » apparaisse à l’écran (page
F-4).
2.
Appuyez sur les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour sélectionner un des trois
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
Les touches du clavier s’éclairent lorsque vous les touchez,
pendant la lecture des chansons intégrées, etc. Vous pouvez
mettre l’éclairage des touches du clavier hors service de la
façon suivante.
1.
Appuyez sur
4
jusqu’à ce que « Keylight »
apparaisse à l’écran.
2.
Appuyez sur la touche [–]
bo
(pavé numérique)
pour sélectionner le réglage OFF.
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Hors service
(oFF)
La réponse au toucher est hors service.
Le volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale
Type 2 (2) Réponse au toucher plus sensible que
Type 1
T o u c h
Le témoin disparaît lorsque la
réponse au toucher est mise
hors service.
Mise hors service de l’éclairage
des touches
K e
y
l i
g
h t
Le témoin disparaît lorsque
l’éclairage des touches est mis
hors service.
Jouer du clavier numérique
F-9
Vous pouvez utiliser les voice pads pour obtenir divers effets
sonores ou même les sons que vous avez vous-même
échantillonnés (« Échantillonnage » page F-13). Les voice
pads permettent d’ajouter une note personnelle aux
morceaux joués.
1.
Appuyez sur
bq
.
2.
Appuyez sur un pad (1 à 5,
bs
à
cm
) pour
écouter les sons qu’il contient.
Il y a quatre jeux de sons de voice pads numérotés de 1 à
4 (voir ci-dessous). À chaque pression du doigt sur
cn
, les
jeux de sons changent de 1 à 4.
Exemple : Lorsque le jeu 2 est sélectionné
Lorsqu’un numéro de jeu est affiché, vous pouvez le
changer avec
bo
(pavé numérique). Si vous n’effectuez
aucune opération pendant quelques secondes après
l’apparition du témoin, l’écran précédent réapparaîtra
automatiquement.
Les sons échantillonnés peuvent remplacer les sonorités
affectées aux jeux 1 à 3. Reportez-vous à la page F-13 pour
de plus amples informations.
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
1.
Appuyez sur
6
.
Le métronome se met en marche.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
6
pour arrêter
le métronome.
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur
6
jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
6
réapparaîtra.
2.
Utilisez
bo
(pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
Utilisation des voice pads
Pad 1Pad 2Pad 3Pad 4Pad 5
Jeu 1
TONE 402
« VOICE
PAD 1 »
TONE 403
« VOICE
PAD 2 »
TONE 404
« VOICE
PAD 3 »
TONE 401
« ORIGINAL »
*1
Jeu 2 Le jeu 1 résonne à différentes hauteurs.
*2
Jeu 3 Le jeu 1 est répété.
*3
Jeu 4 XIAO LUO GUNSHOT BONGO CONGA
TAMBOURINE
*1 : Le pad 5 joue le son original élevé à la quinte parfaite.
*2 : Pad 1 : Élève d’une quinte parfaite ; Pad 2 : Abaisse d’une
quinte parfaite ; Pad 3 : Identique au Jeu 1 ;
Pad 4 : Élève d’une tierce majeure ;
Pad 5 : Abaisse d’une quinte parfaite ;
*3 : Pads 1 et 5 : Élévation graduelle ;
Pad 2 : Diminuation graduelle.
S’éclaire
bs bt ck cl cm cn
P a d S e t
Utilisation des Voice Pads pour faire
résonner les sons échantillonnés
Utilisation du métronome
Marche/Arrêt
Changement des temps de la mesure
Ce motif change à chaque battement.
Bea t
Jouer du clavier numérique
F-10
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur
bn
.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du
rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer
simultanément sur y et t.
La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
bn
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
vous pouvez utiliser
bo
(pavé numérique) pour la
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page F-33.
Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page F-19.
Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
Changement du tempo du métronome
Changement du volume sonore du
métronome
Valeur du tempo
(clignote)
F-11
Régler les sons du clavier
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
1.
Appuyez sur
br
.
2.
Utilisez
bo
(pavé numérique) pour préciser le
numéro de la sonorité souhaitée.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
Vous trouverez aussi les numéros d’instruments dans les
groupes de sonorités imprimés sur la console du clavier
numérique.
Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de
sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de
sonorité.
Exemple : Pour sélectionner 001, saisissez 0 3 0 3 1.
Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités 395 à 400), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
1.
Appuyez simultanément sur
bq
et
br
.
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
Réglages
bqbq brbr
bobo
554433
ckckbtbtbsbs clcl cmcm
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Pour sélectionner l’instrument à jouer
S t . G r P n o
Nom de la sonorité
Numéro de la sonorité
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
Numéro de sonorité : « 001 »
Réverbération : « 06 »
Transposition : 00
Réponse au toucher :
Hors service
:Retour au réglage par
défaut
En service: Aucun changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de rythme : « 131 »
Accompagnement : Partie rythme seulement
Contrôle local : En service
Affectation aux percussions :
Hors service
Régler les sons du clavier
F-12
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « Reverb » apparaisse à l’écran (page
F-4).
2.
Appuyez sur les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières pendant l’interprétation d’une chanson.
Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « Jack » apparaisse à l’écran (page
F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
pédale souhaité.
Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Utilisation de la réverbération
Hors service
(oFF)
Met la réverbération hors service.
1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue
que le nombre sélectionné est élevé.
Utilisation d’une pédale
Raccordement d’un bloc pédale
Reverb
R e v e r b
Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.
Prise SUSTAIN
Sélection de l’effet de la pédale
Prolongation
(SUS)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Sostenuto
(SoS)
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Douce
(SFt)
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Rythme
(rHy)
Une pression du pied sur la pédale
démarre et arrête l’accompagnement
automatique ou la chanson.
J a c k
Régler les sons du clavier
F-13
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur
4
.
2.
Appuyez sur les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier
exactement sur un morceau d’un CD.
La plage d’accordage va de –99 à +99 centièmes.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « Tune » apparaisse à l’écran (page
F-4).
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour échantillonner
un son capté par un microphone, puis reproduire ce son en
utilisant les touches du clavier ou les voice pads. Par
exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d’un chien
et utiliser ce son comme mélodie. L’échantillonnage permet
de créer des sons nouveaux et d’être créatif.
Raccordez un microphone.
Vous pouvez aussi utiliser un microphone en vente dans le
commerce.
Éteignez le microphone et le clavier numérique avant
de les relier.
Après la mise sous tension du clavier, il faut attendre
quelques secondes pour pouvoir utiliser le
microphone.
Les sons échantillonnés sont enregistrés en
monophonie.
Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent
pas être échantillonnés.
Il y a deux méthodes d’échantillonnage : l’échantillonnage
complet et l’échantillonnage court.
Échantillonnage complet
Cette méthode permet d’échantillonner un son simple d’une
seconde.
1.
Réduisez le volume du clavier numérique.
2.
Mettez le microphone puis le clavier numérique
sous tension.
3.
Utilisez
3
pour régler le volume de l’entrée
microphone.
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demi-
tons (Transposition)
Accordage fin (Accordage)
Trans.
Tune
Échantillonnage d’un son et
reproduction sur le clavier
(Échantillonnage)
Raccordement
Échantillonnage et reproduction d’un son
Prise MIC IN
Régler les sons du clavier
F-14
4.
Appuyez sur
5
et relâchez immédiatement le
bouton.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
5.
Fournissez le son au microphone.
L’échantillonnage commence automatiquement et
s’arrête une seconde plus tard.
Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de
sonorité 401.
6.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez appuyer sur le pad 4 ou 5 (
cl
ou
cm
) pour
faire résonner le son échantillonné (page F-9).
L’échantillonnage ne commencera pas si le volume du son
capté par le microphone est trop faible.
Le nouvel échantillonnage remplace les données affectées
au numéro de sonorité 401. Les anciennes données sont
supprimées (y compris les sons échantillonnés courts).
Échantillonnage court
Avec l’échantillonnage court, vous pouvez échantillonner
jusqu’à trois sons, chacun d’environ 0,3 seconde. Les sons
échantillonnés courts peuvent être reproduits par les voice
pads 1 à 3.
1.
Raccordez un microphone au clavier.
Reportez-vous aux opérations 1 à 3 mentionnées dans
« Échantillonnage complet » (page F-13).
2.
Tout en tenant
5
enfoncé, appuyez sur le voice
pad (
bs
,
bt
ou
ck
) correspondant au numéro de
sonorité auquel vous voulez affecter le son.
La relation entre les numéros de sonorité et les voice
pads est la suivante.
Exemple : Lorsque le voice pad 3 (numéro de sonorité
404) est sélectionné
Le clavier se met en attente d’enregistrement lorsque
vous relâchez
5
.
3.
Fournissez le son au microphone.
L’échantillonnage commence automatiquement et
s’arrête au bout de 0,3 seconde environ.
4.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Vous pouvez aussi faire résonner un son échantillonné en
appuyant sur le voice pad pressé à l’étape 2.
L’échantillonnage ne commencera pas si le volume du son
capté par le microphone est trop faible.
L’échantillonnage d’un nouveau son supprime le son
affecté au même numéro de sonorité et le son
échantillonné complet (page F-13).
W
a i t i n
g
Clignote
S a m
p
l i n
g
O r i
g
i n a l
Clignote
S’éclaire
Numéro de sonorité
sélectionné
402 403 404
Voice pad pressé Pad 1 (
bs
) Pad 2 (
bt
) Pad 3 (
ck
)
V o i . P a d 3
Clignote
W
a i t i n
g
Clignote
V o i . P a d 3
S’éclaire
Régler les sons du clavier
F-15
Au moment où vous éteignez le clavier, toutes les données
échantillonnées sont supprimées.
Comment jouer les sons échantillonnés
La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son
original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le
son à des hauteurs différentes.
Le jeu 1 des voice pads 1 à 4 (
bs
à
cl
) produit des sons
échantillonnés sans modification.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur
4
de
sorte que « SmplAuto » apparaisse à l’écran
(page F-4).
2.
Appuyez sur la touche [–]
bo
(pavé numérique)
pour sélectionner le réglage OFF.
L’échantillonnage manuel est mis en service. Lorsque ce
réglage est sélectionné, l’échantillonnage démarre dès
que vous relâchez
5
à l’étape 4 de « Échantillonnage
complet » (page F-13) ou à l’étape 2 de « Échantillonnage
court » (page F-14).
Lorsque le réglage ci-dessus a pour valeur « oFF »,
l’échantillonnage démarre au moment où vous relâchez
5
, pas lorsque vous appuyez dessus.
L’échantillonnage ne démarre pas si vous maintenez
5
enfoncé.
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour appliquer
divers réglages à la sonorité échantillonnée affectée au
numéro de sonorité 401.
1.
Utilisez
bo
(pavé numérique) pour sélectionner
un numéro de sonorité de 405 à 414.
Les numéros de sonorités 405 à 414 contiennent les
effets pouvant être appliqués au numéro de sonorité 401.
Lorsque vous sélectionnez une de ces sonorités, le son
échantillonné est reproduit en boucle avec l’effet
approprié, comme indiqué ci-dessous.
Les données échantillonnées sont
supprimées à la mise hors tension du clavier !
Démarrage manuel d’un échantillonnage
C4
S m
p
l A u t o
Application d’effets à un son échantillonné
No. de
sonorité
Nom de
l’effet
Description
405 Loop 1
Reproduit en boucle le son
échantillonné.
406 Loop 2
Reproduit en boucle le son
échantillonné et élève la hauteur du
son résonant au moment où la
touche du clavier est relâchée.
407 Loop 3
Reproduit en boucle le son
échantillonné et abaisse la hauteur
du son résonant au moment où la
touche du clavier est relâchée.
408 Pitch 1
Change la hauteur du son du bas
vers le haut, à un rythme croissant.
409 Pitch 2
Change la hauteur du son du haut
vers le bas, à un rythme décroissant.
410 Pitch 3
Change la hauteur du son du haut
vers le bas, à un rythme décroissant,
puis élève la hauteur du son lorsque
la touche est relâchée.
411 Tremolo Alterne le volume entre fort et faible.
412 Funny 1
Ajoute un vibrato et change la
hauteur du son graduellement de
façon croissante.
413 Funny 2
Alterne entre une hauteur de son
haute et basse.
414 Funny 3
Ajoute un vibrato et change la
hauteur du son du bas vers le haut.
Régler les sons du clavier
F-16
Procédez de la façon suivante pour remplacer un instrument
de percussion par un son obtenu par l’échantillonnage court
et jouer les rythmes de l’accompagnement automatique (page
F-29) avec le son échantillonné.
1.
Appuyez simultanément sur
4
et
5
.
L’écran précédent réapparaît si vous n’effectuez pas
l’opération suivante en l’espace d’un certain temps.
2.
Utilisez les touches [–] et [+]
bo
(pavé
numérique) pour sélectionner le type de
percussion souhaité.
3.
Démarrez le rythme (page F-29).
Le rythme résonne en fonction du type d’affectation
sélectionné à l’étape 2.
Si le rythme ne contient pas de grosse caisse ou de caisse
claire, le son échantillonné ne résonne pas lorsque Type 1
est sélectionné.
Les numéros de rythmes 140 et 142 à 150 n’utilisent pas
d’instruments de percussion, et le son échantillonné ne
résonne pas lorsque ces numéros de rythmes sont
sélectionnés.
Utilisation d’un son échantillonné
dans un rythme
(Affectation aux percussions)
Hors service
(oFF)
Le son échantillonné ne résonne pas.
Type 1 (dr1) Remplace la grosse caisse du motif
rythmique par le numéro de sonorité 402 et
la caisse claire par le numéro de sonorité
403.
Type 2 (dr2) Remplace plus d’instruments de percussion
que le Type 1 par les numéros de sonorité
402, 403 et 404.
D r m A s i
g
n
S’éclaire
F-17
Écouter les chansons intégrées
Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique
sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez
écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter
tout en jouant pour les apprendre.
En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées
avec les leçons du système didactique (page F-21).
Procédez de la façon suivante pour écouter les chansons
intégrées (001 à 090).
1.
Appuyez simultanément sur
bl
et
bm
.
La lecture des chansons de démonstration commence.
Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
La liste des chansons est imprimée sur la console du
clavier numérique.
La démonstration commence par la chanson numéro
001.
2.
Pour changer de chanson pendant la
démonstration, utilisez les touches [–] et [+]
bo
(pavé numérique) pour saisir le numéro de
chanson souhaité (page F-4).
Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la
démonstration de cette chanson commence.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques
bo
(pavé numérique) pour sélectionner une chanson.
3.
Pour arrêter la démonstration, appuyez sur
bl
.
La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en appuyant sur
bl
.
Procédez de la façon suivante pour écouter une des
chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en
écoutant la chanson.
1.
Appuyez sur
bp
.
2.
Utilisez
bo
(pavé numérique) pour préciser le
numéro de la chanson souhaitée.
La liste des chansons est imprimée sur la console du
clavier numérique.
bpbp998877 bkbk blbl bmbm
bobo
bnbn
44
Écoute des chansons de
démonstration
T w i n k l e
Nom de la chanson
Numéro de la chansonClignote
Écoute d’une chanson
particulière
Marche/Arrêt
T w i n k l e
Nom de la chanson
Numéro de la chansonS’éclaire S’éclaire
Écouter les chansons intégrées
F-18
3.
Appuyez sur
bl
.
La lecture de la chanson commence. Les touches du
clavier s’éclairent pendant que les notes sont jouées.
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
bl
.
La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à
ce que vous appuyiez sur
bl
pour l’arrêter. Vous pouvez
annuler la répétition de la chanson en appuyant sur
7
(le
témoin « REPEAT » disparaît de l’écran).
Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre
la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou
l’arrière.
Pause
1.
Appuyez sur
bk
.
La lecture de la chanson se met en pause.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur
bk
pour
poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été
mise en pause.
Saut vers l’avant
1.
Appuyez sur
9
.
Vous passez à la mesure suivante de la chanson.
À chaque pression du doigt sur
9
, vous avancez d’une
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’avant si vous maintenez
9
enfoncé.
Si vous appuyez sur
9
quand la lecture de la chanson
est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la
leçon (page F-22).
Saut vers l’arrière
1.
Appuyez sur
8
.
Vous passez à la mesure précédente de la chanson.
À chaque pression du doigt sur
8
, vous reculez d’une
mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures
vers l’arrière si vous maintenez
8
enfoncé.
Si vous appuyez sur
8
quand la lecture de la chanson
est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de
la leçon (page F-22).
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les
mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les
maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du
passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être
spécifiées.
1.
Appuyez sur
7
pour arrêter temporairement la
répétition de la chanson (« REPEAT » disparaît
de l’écran).
2.
Lorsque la mesure que vous voulez spécifier
comme début est atteinte, appuyez sur
7
.
Cette mesure est spécifiée comme début du passage à
répéter.
Pause, Saut avant, Saut arrière
M o o n l i
g
h
Tonalité Note
Tempo
TempsMesure
Doigté
Pédale de prolongation
Lecture répétée de certaines mesures
Numéro de la mesure
Début Fin
Ces mesures sont répétées.
T w i n k l e
Clignote
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Casio LK-230 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur