Leviton M5362-R Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Fig. 7
INCORRECT ALIGNMENT
POSITION OF MODULE
MODULE MAL ORIENTÉ
POSICIÓN INCORRECTA DE
ALINEAMIENTO DEL MÓDULO
LOCK
UNLOCK
WARNING !
AVERTISSEMENT!
ADVERTENCIA!
Receptacle Tab #2
Taquet 2 de la prise
Pestaña #2 del Receptáculo
Standard Module
Module standard
Módulo estándar
Receptacle Tab #1
(push to release latch)
Taquet 1 de la prise
(pousser pour libérer le verrou)
Pestaña #1 del Receptáculo
(presione para soltar el seguro)
Fig. 5
LOCK
Fig. 3 Fig. 4
Correct Alignment
Position of Module
Module bien orienté
Posición correcta de
alineamiento del módulo
LOC
K
UNLOC
K
Turn Module
Clockwise to Lock
Tourner le module vers la
droite pour le verrouiller
Gire el módulo hacia la
derecha para asegurar
LOCK
UNLOCK
Rounded
Guide
Guide
Guía
redondeada
Fig. 6
Fig. 2
Receptacle
Pin Contacts
Contacts de la prise
Contactos del pin
del receptáculo
Module Contacts
Contacts du module
Contactos del módulo
Rounded
Guide
Guide
Guía redondeada
LOCK
90
o
Module
Module 90
o
Módulo de 90
o
Fig. 1a
Wire Connector
(twist clockwise)
Marette
(tourner vers la droite)
Conector de alambre
(hacia la derecha)
Protective
Label
Étiquette
protectrice
Etiqueta
protectora
Wall
Mur
Pared
Module
Module
Módulo
Wall box
Boîte murale
Caja de pared
Hot (Black)
Actif (noir)
Fase (negro)
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
NOTE: Make sure system ground
(bare copper) wire is connected to
metal box ground screw.
Electrical tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Isolated
Ground
Terre isolée
Tierra aislada
Wire Connector
(twist clockwise)
Marette
(tourner vers la droite)
Conector de alambre
(hacia la derecha)
Protective Label
Étiquette protectrice
Etiqueta protectora
Wall
Mur
Pared
Module
Module
Módulo
Wall box
Boîte murale
Caja de pared
Hot (Black)
Actif (noir)
Fase (negro)
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
Electrical tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Ground (Green)
Terre (vert)
Verde a tierra
Fig. 1
REMARQUE: s’assurer que le fil de terre
(cuivre nu) est raccordé à la vis de terre
de la boîte métallique.
NOTA: Asegure que el conductor a tierra (pelado de cobre)
esté conectado al tornillo a tierra de la caja de metal.
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING!
2. Remove pre-cut insulation from module leads, twist all strands tightly together, and strip wall box wires [about 5/8" (1.6 cm)].
3. Connect wires per Fig. 1:
For Isolated Ground Receptacles connect wires per Fig. 1a (NOTE: NOT FOR USE with nonmetallic boxes):
 *5((1PRGXOHOHDGWRZDOOER[*5281'  *5((1PRGXOHOHDGWR,62/$7('*5281'/($'
 %/$&.PRGXOHOHDGWRZDOOER[/,1(+RW  %/$&.PRGXOHOHDGWRZDOOER[/,1(+RW
 :+,7(PRGXOHOHDGWRZDOOER[1(875$/  :+,7(PRGXOHOHDGWRZDOOER[1(875$/
NOTE: Make sure system ground (bare copper) wire is connected to the metal box ground screw.
NOTE:3XVKZLUHVÀUPO\LQWRZLUHFRQQHFWRUV(not supplied). Screw connectors on clockwise making sure that no bare wire shows below the connector
and secure each connector with electrical tape (Fig. 1).
4.
Remove protective label from module to expose contacts (Fig. 2). Align rounded end of module with rounded guide on back of receptacle and push module
contacts onto receptacle pin contacts (refer to Fig. 3). Turn module clockwise until it locks under receptacle tabs with an audible "snap" (Fig. 4). Module must
EHVHDWHGÁXVKZLWKUHFHSWDFOHEDVHZKHQSURSHUO\
installed (Fig. 5, 6).
WARNING: Module can only
be inserted one way onto receptacle. Do not attempt
to force improper orientation as damage to module
or receptacle may occur (Fig. 7). DO NOT USE
RECEPTACLE OR MODULE IF TABS ARE BROKEN!
5. Dress wires with a bend to minimize strain, push wire
connectors into wall box,
and mount receptacle to wall box using mounting
screws provided.
Mount wallplate (sold separately).
6. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is
complete.
TO DISCONNECT RECEPTACLE FROM MODULE:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH;
TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE
AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE
DISCONNECTING!
2. Remove receptacle mounting screws and pull assembly
out from wall box.
3. Push receptacle tab #1 and turn module
counterclockwise until unlocked and separate (Fig. 5).
Lev-Lok Receptacle
®
PK-93828-10-02-0B
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
/HYLWRQZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOFRQVXPHUSXUFKDVHUDQGQRWIRUWKHEHQHÀWRIDQ\RQHHOVHWKDWWKLVSURGXFWDWWKHWLPHRILWVVDOHE\/HYLWRQLVIUHHRIGHIHFWVLQPDWHULDOVDQGZRUNPDQVKLSXQGHUQRUPDODQGSURSHUXVHIRUWHQ\HDUV
IURPWKHSXUFKDVHGDWH/HYLWRQҋVRQO\REOLJDWLRQLVWRFRUUHFWVXFKGHIHFWVE\UHSDLURUUHSODFHPHQWDWLWVRSWLRQLIZLWKLQVXFKWHQ\HDUSHULRGWKHSURGXFWLVUHWXUQHGSUHSDLGZLWKSURRIRISXUFKDVHGDWHDQGDGHVFULSWLRQRIWKH
problem to Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product
is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There
DUHQRRWKHURULPSOLHGZDUUDQWLHVRIDQ\NLQGLQFOXGLQJPHUFKDQWDELOLW\DQGÀWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVH, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty,
LQFOXGLQJPHUFKDQWDELOLW\DQGÀWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHLVOLPLWHGWRWHQ\HDUVLeviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use
RIDQ\ HTXLSPHQWORVW VDOHVRU SURÀWVRU GHOD\RU IDLOXUHWR SHUIRUPWKLV ZDUUDQW\REOLJDWLRQ. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
WARNINGS AND CAUTIONS:
 7REHLQVWDOOHGDQGRUXVHGLQDFFRUGDQFHZLWKDSSURSULDWHHOHFWULFDOFRGHVDQGUHJXODWLRQV  Use this product with copper wire only.
 ,I\RXDUHQRWVXUHDERXWDQ\SDUWRIWKHVHLQVWUXFWLRQVFRQVXOWDQHOHFWULFLDQ
TO INSTALL
INSTALLATION
ENGLISH
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: /(9,7216GH5/GH&9/$*27$1$12&2/+8,&+$3$1'(/0+,'$/*20e;,&2')0e;,&2&37HO
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de
los centros de servicio que se indican a continuación.
2./DHPSUHVDVHFRPSURPHWHDUHHPSOD]DURFDPELDUHOSURGXFWRGHIHFWXRVRVLQQLQJ~QFDUJRSDUDHOFRQVXPLGRUORVJDVWRVGHWUDQVSRUWDFLyQTXHVHGHULYHQGHVXFXPSOLPLHQWR
VHUiQFXELHUWRVSRU/(9,7216GH5/GH&9
3.(OWLHPSRGHUHHPSOD]RHQQLQJ~QFDVRVHUiPD\RUDGtDVFRQWDGRVDSDUWLUGHODUHFHSFLyQGHOSURGXFWRHQFXDOTXLHUDGHORVVLWLRVHQGRQGHSXHGDKDFHUVHHIHFWLYDOD
garantía.
4.&XDQGRVHUHTXLHUDKDFHUHIHFWLYDODJDUDQWtDPHGLDQWHHOUHHPSOD]RGHOSURGXFWRHVWRVHSRGUiOOHYDUDFDERHQ/(9,7216GH5/GH&9
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
DFXHUGRFRQHOLQVWUXFWLYRGHXVRHQLGLRPDHVSDxROSURSRUFLRQDGR&&XDQGRHOSURGXFWRKDVLGRDOWHUDGRRUHSDUDGRSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU/(9,7216GH5/GH&9
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIA PRODUCTO:
0$5&$ 02'(/2
NO DE SERIE:
12'(/',675,%8,'25
DIRECCION:
&2/ &3
CIUDAD:
ESTADO:
7(/()212
FECHA DE VENTA:
)(&+$'((175(*$2,167$/$&,21
PK-93828-10-02-0B
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
/HYLWRQJDUDQWLWDXSUHPLHUDFKHWHXUHWXQLTXHPHQWDXFUpGLWGXGLWDFKHWHXUTXHFHSURGXLWQHSUpVHQWHQL
GpIDXWVGHIDEULFDWLRQQLGpIDXWVGHPDWpULDX[DXPRPHQWGHVDYHQWHSDU/HYLWRQHWQҋHQSUpVHQWHUDSDVWDQW
TXҋLOHVWXWLOLVpGHIDoRQQRUPDOHHWDGpTXDWHSHQGDQWXQHSpULRGHGHDQVVXLYDQWODGDWHGҋDFKDW/DVHXOH
REOLJDWLRQGH/HYLWRQ VHUDGHFRUULJHUOHVGLWV GpIDXWVHQUpSDUDQWRXHQ UHPSODoDQWOHSURGXLWGpIHFWXHX[
VLFH GHUQLHUHVWUHWRXUQp SRUW SD\pDFFRPSDJQp GҋXQH SUHXYHGHOD GDWHGҋDFKDWDYDQW OD ÀQGH OD GLWH
période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de lAssurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9.3DUFHWWHJDUDQWLH/HYLWRQH[FOXW
HWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQYHUVOHVIUDLVGHPDLQGҋRHXYUHHQFRXUXVSRXUUHWLUHUHWUpLQVWDOOHUOHSURGXLW
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
LQDGpTXDWVҋLODpWpVXUFKDUJpLQFRUUHFWHPHQWXWLOLVpRXYHUWHPSOR\pGHIDoRQDEXVLYHRXPRGLÀpGHTXHOOH
TXHPDQLqUHTXHFHVRLWRXVҋLOQҋDpWpXWLOLVpQLGDQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVQLFRQIRUPpPHQWDX[GLUHFWLYHV
RX pWLTXHWWHV TXL OҋDFFRPSDJQHQW Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de
qualité marchande et de conformité au besoin, nest donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte dusage
déquipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de lexécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
OHV SUpVHQWHV TXҋLOV VRLHQW GҋRUGUHFRQWUDFWXHO GpOLFWXHORX DXWUHVRQW RIIHUWVHQ YHUWX GHFHWWH JDUDQWLH
Ligne dAssistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
/HYLWRQJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRURULJLQDOGHVXVSURGXFWRV\QRSDUDEHQHÀFLRGHQDGLHPiVTXHHVWHSURGXFWR
HQHOPRPHQWRGHVXYHQWDSRU/HYLWRQHVWiOLEUHGHGHIHFWRVHQPDWHULDOHVRIDEULFDFLyQSRUXQSHUtRGRGHGLH]
DxRVGHVGHODIHFKDGHODFRPSUDRULJLQDO/D~QLFDREOLJDFLyQGH/HYLWRQHVFRUUHJLUWDOHVGHIHFWRV\DVHDFRQ
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve,
con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Mfg. Co., Inc. 201 North Service
Road, Melville, N.Y. 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por
remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente
o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera
o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular,
es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o
consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de
ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía./RVUHPHGLRV
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Receptáculo Lev-Lok
®
Prise Lev-Lok
mc
INSTALACION
ESPAÑOL
INSTALLATION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
 ,QVWDOOHURXXWLOLVHUFRQIRUPpPHQWDX[FRGHVGHOҋpOHFWULFLWpHQYLJXHXU
 GpIDXWGHELHQFRPSUHQGUHOHVSUpVHQWHVGLUHFWLYHVHQWRXWRXHQSDUWLHRQGRLW
faire appel à un électricien.
 1ҋXWLOLVHUFHGLVSRVLWLITXҋDYHFGXÀOGHFXLYUH
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/ҋ,167$//$7,21
2.
5HWLUHUOҋLVRODQWSUpFRXSpGHVÀOVGHVRUWLHGXPRGXOHenrouler fermement tous les
brins ensembleHWGpQXGHUOHVÀOVGHODERvWHVXUXQSHXSOXVGHFP
3. 5DFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH, en procédant comme suit :
  OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(GHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
En présence de prises à MALT isolée,UDFFRUGHUOHVÀOVFRQIRUPpPHQWjODÀJXUH
1a LOHVWjQRWHU48ҋ211(3(87LQVWDOOHUGHWHOVGLVSRVLWLIVGDQVGHVERvWHVQRQ
métalliques) :
  OHÀOGHVRUWLH9(57GXPRGXOHDXÀOGH7(55(LVROp
  OHÀOGHVRUWLH12,5GXPRGXOHDXÀOGH/,*1(DFWLIGHODERvWH
  OHÀOGHVRUWLH%/$1&GXPRGXOHDXÀOGH1(875(GHODERvWH
REMARQUE :VҋDVVXUHUTXHOHÀOGHWHUUHFXLYUHQXHVWUDFFRUGpjODYLVGHWHUUH
GHODERvWHPpWDOOLTXH
REMARQUE :HQIRQFHUIHUPHPHQWOHVÀOVGDQVGHVPDUHWWHV(non comprises),
YLVVHUFHVGHUQLqUHVYHUVODGURLWHHQVҋDVVXUDQWTXҋDXFXQEULQQҋHQGpSDVVHHW
protéger les raccords au moyen de ruban isolant ÀJXUH.
4.
5HWLUHUOҋpWLTXHWWHSURWHFWULFHGXPRGXOHGHPDQLqUHjHQH[SRVHUOHVFRQWDFWV
ÀJXUH$OLJQHUOҋH[WUpPLWpDUURQGLHGXPRGXOHGDQVOHJXLGHjOҋDUULqUHGHODSULVH
et pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière ÀJXUH.
7RXUQHUOHPRGXOHYHUVODGURLWHMXVTXҋjFHTXҋLOVHYHUURXLOOHVRXVOHVWDTXHWVGHOD
prise en émettant un « clic » sonore ÀJXUH6ҋLOHVWELHQLQVWDOOpOHPRGXOHGHYUDLW
reposer bien à plat sur la base de la prise ÀJXUH.
AVERTISSEMENT : le module ne peut être installé sur la prise que dans un sens.
1HSDVWHQWHUGHOҋLQVpUHUDXWUHPHQWDXULVTXHGHOҋHQGRPPDJHUÀJXUH1(
PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE CETTE
DERNIÈRE SONT BRISÉS!
5. 'RQQHUDX[ÀOVXQUD\RQGHFRXUEXUHDGpTXDWLQVpUHUOHVPDUHWWHVGDQVODERvWHHW
À[HUODSULVHjFHWWHGHUQLqUHDXPR\HQGHVYLVGHPRQWDJHIRXUQLHV,QVWDOOHUXQH
plaque murale (vendue séparément).
6. 5pWDEOLUOҋDOLPHQWDWLRQDXIXVLEOHRXDXGLVMRQFWHXULinstallation est terminée.
PROCÉDURE DE SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE :
1. AVERTISSEMENT :3285e9,7(5/(65,648(6'ҋ,1&(1',('(&+2&
e/(&75,48(28'e/(&752&87,21COUPER LE COURANT$8)86,%/(28
$8',6-21&7(85(76ҋ$6685(548(/(&,5&8,762,7%,(1&283e$9$17
'(352&e'(5/$'e&211(;,21
2. 5HWLUHUOHVYLVGHPRQWDJHGHODSULVHHWWLUHUOҋDVVHPEODJHKRUVGHODERvWH
3. $SSX\HUVXUOHWDTXHWGHODSULVHHWWRXUQHUOHPRGXOHYHUVODJDXFKHMXVTXjFH
TXLOVHGpVHQFOHQFKHÀJXUH.
INSTALLATION
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA 0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$,167$/$&,21
2. 4XLWHHODLVODQWHSUHFRUWDGRGHORVFRQGXFWRUHVGHPyGXORWXHU]DItUPHPHQWHWRGRV
los hilos, y pele aproximadamente 1.6 cm. los conductores de la caja de pared.
3. Conecte los conductores de acuerdo a la Figura No. 1 como sigue:
  (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPyGXORDOFRQGXFWRU7,(55$GHODFDMDGHSDUHG
  (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
  (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
Para los receptáculos con tierra aislada conecte los conductores de acuerdo a la
ÀJXUDD (NOTA: No usar con cajas que no son de metal):
  (OFRQGXFWRU9(5'(GHOPRGXORDOFRQGXFWRU$7,(55$$,6/$'2
  (OFRQGXFWRU1(*52GHOPyGXORDOFRQGXFWRU/,1($)$6(GHODFDMDGH
pared.
  (OFRQGXFWRU%/$1&2GHOPyGXORDOFRQGXFWRU1(8752GHODFDMDGHSDUHG
NOTA: Asegure que el conductor a tierra (pelado de cobre) esté conectado al
tornillo a tierra de la caja de metal.
NOTA:(PSXMHÀUPHPHQWHORVFRQGXFWRUHVHQORVFRQHFWRUHVGHDODPEUH
(no suministrados). Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no
VHYHDQLQJ~QFRQGXFWRUGHVQXGRGHEDMRGHOFRQHFWRU$VHJXUHFDGDFRQHFWRUFRQ
cinta aislante (Fig. 1).
4. 4XLWHODHWLTXHWDSURWHFWRUDGHOPyGXORSDUDH[SRQHUORVFRQWDFWRV(Fig. 2). Alinee
la punta redondeada del módulo con la guía redondeada en la parte de atrás
del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de contacto del
receptáculo (vea Fig.3). Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure
debajo de las pestañas del receptáculo con un sonido audible (Fig. 4). El módulo
debe estar al ras con la base del receptáculo cuando los instale apropiadamente
(Fig. 5).
ADVERTENCIA: El módulo sólo se puede insertar de una manera en el
receptáculo. No trate de ponerlo a la fuerza en una orientación inapropiada porque
puede dañar el módulo o el receptáculo (Fig. 6). NO USE UN RECEPTACULO O
MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTAN DAÑADAS.
5.
NOTA: Forme una curva con los conductores para aliviar la tensión, presione los
conectores de alambre en la caja de pared y monte el receptáculo en la caja de
pared usando los tornillos proveídos. Monte la placa de pared (se vende separada).
6. Restablezca la corriente en el fusible o interruptor de circuito.
La instalación está terminada.
PARA DESCONECTAR EL RECEPTACULO DEL MODULO
1. ADVERTENCIA:3$5$(9,7$5)8(*2'(6&$5*$(/(&75,&$208(57(
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA0(',$17((/,17(5583725
'(&,5&8,722)86,%/(£$6(*85(6(48((/&,5&8,7212(67(
(1(5*,=$'2$17(6'(,1,&,$5/$'(6&21(;,21
2.
4XLWHORVWRUQLOORVGHPRQWDMHGHOUHFHSWiFXOR\VDTXHHOHQVDPEOHGHODFDMDGHSDUHG
3. Presione la pestaña #1 en el receptáculo y gire el módulo hacia la izquierda hasta
que se desbloquee y sepárelo (Fig. 5).
INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
 3DUDLQVWDODUVH\RXVDUVHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVHOpFWULFRV\QRUPDVDSURSLDGDV
 6LXVWHGQRHVWiVHJXURDFHUFDGHDOJXQDGHODVSDUWHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
consulte a un electricista.
 Use este producto sólo con cable de cobre.
/HYLWRQ0IJ&R,QF
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton M5362-R Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues