Barco Freya Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Guide de lutilisateur
Freya
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Révision du produit
Révision du logiciel : : 1.3.0
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également,
sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins
particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des
modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans
cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces
modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur
le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite.
Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans
lautorisation écrite préalable de Barco.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent
être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque
et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne
s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Réponse aux incidents de sécurité relatifs aux produits
En tant que leader technologique mondial, Barco sengage à fournir des solutions et des services sécurisés à
ses clients, tout en protégeant la propriété intellectuelle de Barco. En cas de signalement de problèmes de
sécurité relatifs aux produits, le processus de réponse aux incidents de sécurité relatifs aux produits sera
immédiatement déclenché. Pour répondre à des problèmes de sécurité spécifiques ou pour signaler des
problèmes de sécurité relatifs aux produits Barco, veuillez nous en informer en nous contactant aux
coordonnées indiquées à la page https://www. barco. com/psirt. Pour assurer la protection de ses clients,
Barco ne divulgue, ni ne confirme publiquement aucune faille de sécurité avant davoir effectué une analyse
du produit et publié des correctifs ou limité les dommages.
Protection des brevets
Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi.
Lors de la réception, le contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit
entraîner un examen particulier des produits. En cas de dommages, réaliser immédiatement un constat
détaillé qui sera remis par écrit à Barco.
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux
et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de
réclamation fondée, Barco peut s'engager à réparer ou à remplacer de tels dommages à sa propre discrétion
dans un délai approprié. S'il est impossible de réparer ou de remplacer la marchandise défectueuse,
l'acquéreur est en droit de demander une diminution du prix d'achat, voire l'annulation du contrat (la
rédhibition). L'acheteur ne saurait faire valoir d'autres prétentions, notamment à indemnisation de dommages
directs ou indirects et de dommages imputables au fonctionnement de logiciel ainsi qu'à tout autre service
offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations
proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Lorsque l'acquéreur ou toute personne tierce apporte des modifications aux marchandises fournies par Barco
ou qu'il (elle) effectue des réparations sur celles-ci, ou lorsque les marchandises sont rendues impropres à
l'usage auquel on les destine, et principalement en cas de mise en service ou d'utilisation non conformes, ou
lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont soumises à des conditions qui ne sont pas indiquées
dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs
système imputables à des programmes ou à des circuits électroniques spécifiques fournis par l'acheteur, tels
que des interfaces. Pas couverts non plus : l'usure normale ainsi que l'entretien normal.
Le client est tenu de se conformer aux conditions ambiantes ainsi qu'aux prescriptions d'entretien et de
maintenance contenues dans cette notice.
Commission fédérale des communications (déclaration FCC)
Cet équipement a été testé et sest révélé conforme aux limites dun appareil numérique de classe A,
conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque lappareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, sil nest pas installé et utilisé
conformément au manuel dinstructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Lutilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles,
dans quel cas lutilisateur est responsable des mesures nécessaires à ses propres frais.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans laccord expresse de lautorité responsable de la
conformité peut annuler lautorisation donnée à lutilisateur demployer cet appareil.
Responsable FCC : Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, États-Unis
Tél. : +1 678 475 8000
Contrat de licence de logiciel
Vous nous invitons à lire attentivement les termes et conditions ci-dessous avant d'utiliser ce logiciel. Votre
utilisation de ce logiciel indique que vous acceptez ce contrat de licence et la garantie.
Termes et conditions :
1. Toute redistribution de ce logiciel est interdite.
2. Ingénierie inverse. L'ingénierie inverse, la décompilation, le désassemblage ou l'altération de ce logiciel,
de quelque manière que ce soit, sont strictement interdits.
Limitation de garantie :
Ce logiciel et les fichiers qui l'accompagnent sont vendus « en l'état », sans garantie relative à la performance,
à la qualité marchande ou toute autre garantie, qu'elle soit expresse ou implicite. En aucun cas Barco ne sera
tenu responsable de tout dommage, de perte de données, de profits perdus, d'interruption d'activité ou de
toute autre perte financière directe ou indirecte. La responsabilité du vendeur sera exclusivement limitée au
remplacement du produit ou au remboursement de son prix d'achat.
Code GNU-GPL
Pour obtenir une copie du code source GPL contenu dans ce produit livré sur CD-ROM, contactez Barco. Le
coût relatif à la préparation et à l'expédition d'un CD-ROM vous sera facturé.
Avis relatifs à la CEM
EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia)
Avertissement : cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement
résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radioélectriques.
GB/T 9254 Classe A ITE (Équipement informatique)
Avertissement : il sagit dun appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut
générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à lutilisateur de prendre les mesures
nécessaires.
BSMI Déclaration Classe A pour Taïwan :
警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使 ,可能會造成射頻擾動,在此情況下,使用者會被要
求採取某些適當的對策。
BSMI Reporting Obligor Information / 報驗義務人資訊
一、
商品在國內產製時,為商品之產製者或輸出者。
但商品委託他人產製,並以在國內有住所或營業所之委託者名義,於國內銷售或輸出時,為委託者。
二、
商品在國外產製時,為商品之輸入者。
但商品委託他人輸入,並以在國內有住所或營業所之委託者名義,於國內銷售時,為委託者。
三、
商品之產製者、輸出入者、委託產製或委託輸出入者不明或無法追查時,為銷售者。
前項所稱產製者,包括具有下列情形之一者:
一、組裝者:商品由個別零組件以組裝銷售。
二、修改者:符合檢驗規定之商品於進入市場前,為銷售目的而修改。
7R5910032FR /00 Freya
1 Sécurité...........................................................................................................................................................................................................15
1.1 Considérations générales ..........................................................................................................................................................16
1.2 Formation sur la sécurité à assurer par l'installateur ..................................................................................................17
1.3 Consignes de sécurité importantes ......................................................................................................................................18
1.4 Étiquettes de sécurité du produit............................................................................................................................................22
1.5 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.................................................................................25
1.6 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos.............................................................27
1.7 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique ......................................................28
2 Mise en route.............................................................................................................................................................................................29
2.1 Explication des états dalimentation .....................................................................................................................................30
2.2 Allumage du projecteur................................................................................................................................................................32
2.3 Arrêt du projecteur..........................................................................................................................................................................34
2.4 Web Communicator.......................................................................................................................................................................35
2.5 Web Commander............................................................................................................................................................................36
3 ICMP-X............................................................................................................................................................................................................37
3.1 Configuration de lICMP-X via Web Communicator ....................................................................................................38
3.2 ICMP-X DEL détat.........................................................................................................................................................................38
3.3 DEL détat de disque dur ............................................................................................................................................................39
3.4 Retrait d'un disque dur de l'ICMP-X .....................................................................................................................................41
3.5 Installation d'un disque dur dans l'ICMP............................................................................................................................42
3.6 Réinitialisation de lICMP-X.......................................................................................................................................................44
4 Web Communicator - Interface utilisateur graphique (GUI) ........................................................................45
4.1 Interface utilisateur graphique .................................................................................................................................................46
4.2 Démarrage..........................................................................................................................................................................................49
4.3 Réinitialiser le mot de passe de ladministrateur...........................................................................................................50
4.4 Déconnexion de lapplication ...................................................................................................................................................51
4.5 Modifier les paramètres du compte (mot de passe)....................................................................................................52
4.6 Sélectionner une langue .............................................................................................................................................................52
4.7 Recherche...........................................................................................................................................................................................53
4.8 Tableau de bord ...............................................................................................................................................................................54
4.9 Droits dutilisateur ...........................................................................................................................................................................56
4.10 Afficher la liste des licences Open Source .......................................................................................................................57
4.11 Arborescence de menus de lapplication...........................................................................................................................57
Table des matières
R5910032FR /00 Freya8
5 Vue densemble du processus de configuration du projecteur.................................................................59
5.1 Conditions préalables...................................................................................................................................................................60
5.2 Vue densemble du processus ................................................................................................................................................60
6 Contrôle - Projecteur..........................................................................................................................................................................63
6.1 Contrôle des macros.....................................................................................................................................................................64
6.1.1 À propos du contrôle des macros ......................................................................................................................64
6.1.2 Activer une macro à laide du menu Contrôle .............................................................................................64
6.2 Lumière, obturateur électronique, objectif ........................................................................................................................65
6.2.1 À propos du menu Lumière, obturateur électronique, objectif...........................................................65
6.2.2 Allumage/Extinction de la source lumineuse...............................................................................................66
6.2.3 Augmentation/Diminution de la puissance de la source lumineuse...............................................66
6.2.4 Ouverture/Fermeture de lobturateur électronique...................................................................................67
6.2.5 Allumage/Extinction du motif de test................................................................................................................67
6.2.6 Zoom de l'objectif........................................................................................................................................................68
6.2.7 Mise au point de l'objectif .......................................................................................................................................68
6.2.8 Décalage de lobjectif................................................................................................................................................69
6.3 Contrôle des mires test................................................................................................................................................................69
6.3.1 À propos du contrôle des motifs de test.........................................................................................................69
6.3.2 Activer un motif de test à laide du menu Contrôle...................................................................................70
6.3.3 Désactiver un motif de test à laide du menu Contrôle...........................................................................71
6.4 Alimentation électrique ................................................................................................................................................................73
6.4.1 À propos du menu Alimentation électrique...................................................................................................73
6.4.2 Passer en mode ÉCO...............................................................................................................................................74
6.4.3 Redémarrage du serveur multimédia ..............................................................................................................75
6.4.4 Redémarrage du système complet...................................................................................................................76
7 Configuration - Projecteur.............................................................................................................................................................77
7.1 Configuration des macros ..........................................................................................................................................................78
7.1.1 À propos de la configuration des macros ......................................................................................................78
7.1.2 Créer une nouvelle macro......................................................................................................................................79
7.1.3 Création dune nouvelle macro depuis létat actif .....................................................................................80
7.1.4 Éditeur de macros.......................................................................................................................................................80
7.1.4.1 Généralités ..........................................................................................................................................80
7.1.4.2 Ajouter une commande à une macro....................................................................................82
7.1.4.3 Supprimer une commande dun fichier de macro..........................................................83
7.1.4.4 Modifier les valeurs des commandes de macro .............................................................84
7.1.4.5 Modifier lordre des commandes de macro .......................................................................84
7.1.5 Éditer une macro.........................................................................................................................................................85
7.1.6 Renommer une macro .............................................................................................................................................87
7.1.7 Activer une macro à laide du menu de configuration.............................................................................87
7.1.8 Enregistrer une macro en tant que repère sur un serveur multimédia..........................................89
7.1.9 Associer une macro à un bouton de préréglage........................................................................................89
7.1.10 Supprimer une macro de boutons de préréglage .....................................................................................90
7.1.11 Importer une macro....................................................................................................................................................91
7.1.12 Exporter une macro ...................................................................................................................................................92
7.1.13 Exporter plusieurs fichiers de macro dans un package de sauvegarde ......................................93
7.1.14 Supprimer une macro...............................................................................................................................................94
7.1.15 Supprimer plusieurs fichiers de macro ...........................................................................................................95
7.2 PCF.........................................................................................................................................................................................................96
7.2.1 À propos du PCF.........................................................................................................................................................96
7.2.2 Créer un PCF avec une configuration active...............................................................................................97
7.2.3 Activer un PCF..............................................................................................................................................................98
7.2.4 Renommer un PCF....................................................................................................................................................98
9R5910032FR /00 Freya
7.2.5 Importer un PCF ..........................................................................................................................................................99
7.2.6 Exporter un PCF....................................................................................................................................................... 100
7.2.7 Exporter plusieurs PCF dans un package de sauvegarde ...............................................................101
7.2.8 Supprimer un PCF................................................................................................................................................... 103
7.2.9 Supprimer plusieurs PCF .................................................................................................................................... 104
7.3 Choix de lobjectif......................................................................................................................................................................... 104
7.3.1 À propos de la sélection de lobjectif............................................................................................................. 104
7.3.2 Activer un objectif.....................................................................................................................................................105
7.3.3 Étalonner un objectif............................................................................................................................................... 106
7.4 Position dobjectif......................................................................................................................................................................... 108
7.4.1 À propos de la position dobjectif..................................................................................................................... 108
7.4.2 Créer un fichier de position dobjectif............................................................................................................ 109
7.4.3 Éditer un fichier de position dobjectif ............................................................................................................111
7.4.4 Activer un fichier de position dobjectif..........................................................................................................112
7.4.5 Renommer un fichier de position dobjectif ................................................................................................113
7.4.6 Importer un fichier de position dobjectif.......................................................................................................113
7.4.7 Exporter un fichier de position dobjectif ......................................................................................................114
7.4.8 Exporter plusieurs fichiers de position dobjectif dans un package de
sauvegarde...................................................................................................................................................................115
7.4.9 Supprimer un fichier de position dobjectif..................................................................................................116
7.4.10 Supprimer plusieurs fichiers de position dobjectif .................................................................................117
7.5 3D ..........................................................................................................................................................................................................117
7.5.1 À propos du fichier 3D............................................................................................................................................117
7.5.2 Créer un fichier 3D ...................................................................................................................................................119
7.5.3 Éditeur de fichiers 3D ............................................................................................................................................ 121
7.5.3.1 Motif de test 3D ..............................................................................................................................121
7.5.3.2 Contrôle 3D ...................................................................................................................................... 123
7.5.3.3 Réglage du paramètre Dark Time .......................................................................................123
7.5.3.4 Référence de sortie retardée.................................................................................................. 124
7.5.3.5 Réglage du temps de décalage de la commutation
automatique .....................................................................................................................................126
7.5.4 Éditer un fichier 3D..................................................................................................................................................127
7.5.5 Activer un fichier 3D................................................................................................................................................ 128
7.5.6 Renommer un fichier 3D...................................................................................................................................... 129
7.5.7 Importer un fichier 3D ............................................................................................................................................ 130
7.5.8 Exporter un fichier 3D............................................................................................................................................131
7.5.9 Exporter plusieurs fichiers 3D dans un package de sauvegarde.................................................. 132
7.5.10 Supprimer un fichier 3D........................................................................................................................................ 134
7.5.11 Supprimer plusieurs fichiers 3D....................................................................................................................... 134
7.6 Entrée.................................................................................................................................................................................................135
7.6.1 À propos du fichier dentrée ...............................................................................................................................135
7.6.2 Créer un fichier dentrée.......................................................................................................................................136
7.6.3 Éditeur de fichiers dentrée.................................................................................................................................138
7.6.3.1 HDSDI (3G-SDI) pour lICMP.................................................................................................138
7.6.3.2 HDMI pour lICMP......................................................................................................................... 140
7.6.3.3 Lecteur multimédia pour lICMP ........................................................................................... 141
7.6.4 Éditer un fichier dentrée...................................................................................................................................... 142
7.6.5 Activer un fichier dentrée....................................................................................................................................143
7.6.6 Renommer le fichier dentrée............................................................................................................................144
7.6.7 Importer un fichier dentrée................................................................................................................................. 145
7.6.8 Exporter un fichier dentrée ................................................................................................................................ 146
7.6.9 Exporter plusieurs fichiers dentrée dans un package de sauvegarde...................................... 147
7.6.10 Supprimer un fichier dentrée............................................................................................................................149
7.6.11 Supprimer plusieurs fichiers dentrée ...........................................................................................................149
R5910032FR /00 Freya10
7.7 Image..................................................................................................................................................................................................150
7.7.1 À propos du fichier à lécran............................................................................................................................... 150
7.7.2 Créer un fichier à lécran...................................................................................................................................... 151
7.7.3 Éditeur de fichiers à lécran................................................................................................................................ 153
7.7.3.1 Recadrage (zone active)........................................................................................................... 153
7.7.3.2 Scaling (Dimensionnement).................................................................................................... 155
7.7.3.3 Masquage ......................................................................................................................................... 159
7.7.4 Éditer un fichier à lécran .....................................................................................................................................160
7.7.5 Activer un fichier à lécran ................................................................................................................................... 162
7.7.6 Renommer un fichier à lécran.......................................................................................................................... 163
7.7.7 Importer un fichier à lécran................................................................................................................................ 164
7.7.8 Exporter un fichier à lécran................................................................................................................................165
7.7.9 Exporter plusieurs fichiers à lécran dans un package de sauvegarde ..................................... 166
7.7.10 Supprimer un fichier à lécran ........................................................................................................................... 167
7.7.11 Supprimer plusieurs fichiers à lécran .......................................................................................................... 168
7.8 Motifs de test .................................................................................................................................................................................. 168
7.8.1 À propos des motifs de test................................................................................................................................ 168
7.8.2 Activer un motif de test à laide du menu de configuration ............................................................... 169
7.8.3 Désactiver un motif de test à laide du menu de configuration....................................................... 170
7.8.4 Attribuer un motif de test à un raccourci......................................................................................................171
7.8.5 Retirer un motif de test dun raccourci..........................................................................................................172
7.8.6 Importer un motif de test ...................................................................................................................................... 173
7.8.7 Exporter un motif de test......................................................................................................................................174
7.8.8 Exporter plusieurs motifs de test dans un package de sauvegarde............................................ 175
7.8.9 Supprimer un modèle de test ............................................................................................................................177
7.8.10 Supprimer plusieurs fichiers de modèle de test......................................................................................177
7.9 Paramètres de lhorloge interne ..........................................................................................................................................178
7.9.1 À propos des paramètres de lhorloge interne.........................................................................................178
7.9.2 Réglage de lhorloge interne du projecteur ............................................................................................... 179
8 Configuration - Puissance lumineuse............................................................................................................................ 183
8.1 Étalonnage du capteur de lumière (LSC).......................................................................................................................184
8.1.1 À propos de létalonnage du capteur de lumière.................................................................................... 184
8.1.2 Créer un nouveau fichier détalonnage du capteur de lumière ...................................................... 185
8.1.3 Activer un fichier détalonnage du capteur de lumière........................................................................186
8.1.4 Supprimer un fichier détalonnage du capteur de lumière ................................................................187
8.1.5 Éditer un fichier détalonnage du capteur de lumière .......................................................................... 188
8.1.6 Renommer un fichier détalonnage du capteur de lumière............................................................... 189
8.2 Mode de puissance lumineuse............................................................................................................................................. 190
9 Configuration - Étalonnage des couleurs................................................................................................................... 193
9.1 Présentation du processus d'étalonnage .......................................................................................................................194
9.2 Source lumineuse Étalonnage du point blanc .........................................................................................................194
9.2.1 À propos du menu détalonnage du point blanc de la source lumineuse ................................. 194
9.2.2 Étalonnage du point blanc ..................................................................................................................................196
9.3 Couleurs du projecteur ............................................................................................................................................................. 198
9.3.1 À propos de létalonnage des couleurs ....................................................................................................... 198
9.3.2 Créer un nouveau fichier MCGD..................................................................................................................... 199
9.3.3 Éditer un fichier MCGD actif .............................................................................................................................. 200
9.3.4 Exporter et importer des fichiers MCGD.....................................................................................................201
9.4 Vérifier les couleurs après la correction..........................................................................................................................202
9.5 Calibrage spatial des couleurs ............................................................................................................................................. 205
9.5.1 À propos du calibrage spatial des couleurs .............................................................................................. 205
11R5910032FR /00 Freya
9.5.2 Activer un fichier SCC ...........................................................................................................................................206
9.5.3 Renommer un fichier SCC.................................................................................................................................. 207
9.5.4 Exporter et importer des fichiers SCC..........................................................................................................207
10 Configuration - Automatisation du projecteur........................................................................................................ 209
10.1 Allouer une macro à une entrée à usage général (GPI) ........................................................................................210
10.2 Associer une sortie à usage général à un évènement de système ................................................................. 212
10.3 Modification manuelle de létat du GPO..........................................................................................................................214
11 Configuration - Automatisation du serveur multimédia................................................................................. 217
11.1 Equipments .....................................................................................................................................................................................218
11.1.1 À propos des dispositifs ....................................................................................................................................... 218
11.1.2 Ajouter un nouveau dispositif............................................................................................................................218
11.1.3 Mettre un jour un dispositif existant ............................................................................................................... 219
11.1.4 Supprimer un dispositif existant....................................................................................................................... 220
11.1.5 Importer et exporter des périphériques ....................................................................................................... 221
11.2 Groupes............................................................................................................................................................................................. 221
11.2.1 Créer un nouveau groupe dautomatisation.............................................................................................. 221
11.2.2 Éditer un groupe existant..................................................................................................................................... 223
11.2.3 Renommer un groupe............................................................................................................................................223
11.2.4 Supprimer un groupe ............................................................................................................................................. 224
11.2.5 Importer et exporter des groupes.................................................................................................................... 224
11.3 Repères dutilisateur .................................................................................................................................................................. 225
11.3.1 À propos des repères dautomatisation.......................................................................................................225
11.3.2 Créer un nouveau repère dutilisateur..........................................................................................................227
11.3.3 Dispositifs et commandes ................................................................................................................................... 230
11.3.4 Éditer un repère dutilisateur..............................................................................................................................231
11.3.5 Renommer un repère dutilisateur.................................................................................................................. 232
11.3.6 Supprimer un repère dutilisateur.................................................................................................................... 233
11.3.7 Éditer un repère de système..............................................................................................................................233
11.3.8 Ajouter un repère dentrée à un événement .............................................................................................236
11.3.9 Éditer une action dans un repère dentrée.................................................................................................239
11.3.10 Exporter les paramètres dautomatisation ................................................................................................. 240
11.3.11 Importer les paramètres dautomatisation .................................................................................................240
12 Configuration - Licences et certificats........................................................................................................................... 243
12.1 Gérer les licences........................................................................................................................................................................244
12.2 Gérer les certificats.....................................................................................................................................................................246
13 Configuration - Serveur multimédia................................................................................................................................. 249
13.1 Contenu............................................................................................................................................................................................. 250
13.1.1 À propos des paramètres du contenu .......................................................................................................... 250
13.1.2 Créer un nouveau dispositif de contenu......................................................................................................250
13.1.3 Modifier un dispositif de contenu..................................................................................................................... 253
13.1.4 Supprimer un dispositif de contenu ............................................................................................................... 255
13.2 Lecteur...............................................................................................................................................................................................255
13.2.1 À propos de la configuration du lecteur.......................................................................................................255
13.2.2 Modifier les paramètres du lecteur................................................................................................................. 256
13.3 Programmateur............................................................................................................................................................................. 257
13.3.1 À propos des paramètres du programmateur.......................................................................................... 257
13.3.2 Modifier les paramètres du programmateur.............................................................................................. 257
13.4 Son enveloppant .......................................................................................................................................................................... 259
13.5 Canal audio ..................................................................................................................................................................................... 260
13.5.1 À propos de la configuration de canal audio............................................................................................. 260
R5910032FR /00 Freya12
13.5.2 Modifier les canaux audio....................................................................................................................................260
14 Configuration - Accès au système.................................................................................................................................... 263
14.1 Configuration du réseau........................................................................................................................................................... 264
14.1.1 À propos de la configuration du réseau.......................................................................................................264
14.1.2 Attribuer un nom de salle au projecteur....................................................................................................... 266
14.1.3 Attribuer un nom dhôte au projecteur..........................................................................................................267
14.1.4 Attribuer une adresse réseau............................................................................................................................ 268
14.2 Gestion des utilisateurs............................................................................................................................................................271
14.2.1 À propos du menu Gestion des utilisateurs .............................................................................................. 271
14.2.2 Éditeur de contrôle daccès au menu ...........................................................................................................271
14.2.3 Créer un utilisateur..................................................................................................................................................273
14.2.4 Modifier les paramètres dun utilisateur.......................................................................................................274
14.2.5 Supprimer un utilisateur ....................................................................................................................................... 276
14.3 Code PIN de mariage ................................................................................................................................................................ 277
14.3.1 À propos du code PIN de mariage ................................................................................................................. 277
14.3.2 Créer un nouveau code PIN de mariage .................................................................................................... 278
14.3.3 Supprimer un code PIN de mariage .............................................................................................................. 278
14.3.4 Modifier un code PIN de mariage ................................................................................................................... 279
14.4 SNMP ................................................................................................................................................................................................. 280
14.4.1 À propos de la configuration du SNMP........................................................................................................ 280
14.4.2 Modification de lintervalle de renvoi de trap.............................................................................................281
14.4.3 Ajouter un nouveau récepteur SNMP........................................................................................................... 282
14.4.4 Supprimer un récepteur SNMP........................................................................................................................ 282
14.4.5 Modification de ladresse IP dun récepteur SNMP .............................................................................. 283
14.5 Multi-projecteurs...........................................................................................................................................................................284
14.5.1 À propos des multi-projecteurs ........................................................................................................................ 284
14.5.2 ICMP lié (ajout, modification et suppression dun projecteur esclave) ...................................... 286
14.5.3 CLO lié (ajout, modification, vérification et suppression dun projecteur
esclave) ......................................................................................................................................................................... 288
15 Diagnostics - Surveillance ........................................................................................................................................................ 293
15.1 Informations de système..........................................................................................................................................................294
15.2 Informations du RAID ................................................................................................................................................................295
15.3 Notifications.....................................................................................................................................................................................295
15.4 Métrique ............................................................................................................................................................................................ 297
16 Diagnostics - Analyse.................................................................................................................................................................... 301
16.1 Auto-test............................................................................................................................................................................................302
16.2 Package de diagnostic.............................................................................................................................................................. 303
16.3 Lire un package de diagnostic.............................................................................................................................................. 304
17 Maintenance........................................................................................................................................................................................... 307
17.1 Mise à jour du logiciel ................................................................................................................................................................308
17.2 Mode maintenance ......................................................................................................................................................................311
17.3 Sauvegarde et restauration.....................................................................................................................................................311
17.3.1 Télécharger et restaurer la sauvegarde du système complet..........................................................311
17.3.2 Télécharger et restaurer les paramètres ICMP....................................................................................... 314
17.3.3 Restauration des paramètres dusine...........................................................................................................316
17.4 Stockage Raid ...............................................................................................................................................................................319
17.4.1 État du Raid.................................................................................................................................................................319
17.4.2 Initialiser le stockage RAID................................................................................................................................. 319
17.4.3 Vérification du système de fichiers.................................................................................................................320
17.5 Gestion du laser............................................................................................................................................................................ 321
13R5910032FR /00 Freya
17.5.1 État Banc laser (Laser Banks).......................................................................................................................... 321
18 Actions de maintenance préventive................................................................................................................................ 323
18.1 Actions de maintenance mensuelles ................................................................................................................................324
18.2 Actions de maintenance trimestrielles ............................................................................................................................. 324
19 Procédures de maintenance .................................................................................................................................................. 325
19.1 Vérifier les filtres avant.............................................................................................................................................................. 326
19.2 Vérifier les filtres à poussière arrière ................................................................................................................................ 327
19.3 Contrôle du filtre à poussière du LDM.............................................................................................................................. 328
19.4 Nettoyage des filtres à poussière à laspirateur.......................................................................................................... 329
19.5 Nettoyage et séchage des filtres à poussière..............................................................................................................329
19.6 Nettoyage de lobjectif...............................................................................................................................................................331
19.7 Nettoyage de l'extérieur du projecteur .............................................................................................................................331
19.8 Autorisation de suppression de lavertissement de sécurité sur le projecteur........................................... 331
20 Retrait et installation des panneaux du projecteur............................................................................................ 333
20.1 Retrait du panneau avant........................................................................................................................................................ 334
20.2 Retrait du panneau arrière......................................................................................................................................................334
20.3 Montage du panneau arrière .................................................................................................................................................335
20.4 Montage du panneau avant ................................................................................................................................................... 336
A Spécifications........................................................................................................................................................................................ 337
A.1 Spécifications Freya................................................................................................................................................................... 338
A.2 Spécifications de lICMP-X.....................................................................................................................................................339
A.3 ICMP-X Spécifications SDI..................................................................................................................................................... 340
A.4 Spécifications HDMI 2.0 de lICMP-X............................................................................................................................... 344
A.5 Règles techniques.......................................................................................................................................................................348
B Configurations des broches .................................................................................................................................................... 349
B.1 A propos des entrées et sorties à usage général (GPIO) .....................................................................................350
B.2 Configurations des broches des ports de communication.................................................................................... 352
B.3 Configurations des broches des ports de communication de l'ICMP-X ........................................................ 354
B.4 Configurations des broches des entrées........................................................................................................................ 357
C Informations relatives à lenvironnement.................................................................................................................... 359
C.1 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan ...............................................................................................................360
C.2 Conformité à la directive RoHS pour la Chine............................................................................................................. 361
C.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie.........................................................................................................362
C.4 Informations relatives à lélimination des déchets..................................................................................................... 362
C.5 Dangers............................................................................................................................................................................................. 363
C.6 Adresse de production.............................................................................................................................................................. 363
C.7 Coordonnées.................................................................................................................................................................................. 363
C.8 Télécharger le manuel du produit....................................................................................................................................... 363
Glossaire.................................................................................................................................................................................................... 365
Index .............................................................................................................................................................................................................. 367
Liste des outils...................................................................................................................................................................................... 375
R5910032FR /00 Freya14
15R5910032FR /00 Freya
1.1 Considérations générales..............................................................................................................16
1.2 Formation sur la sécurité à assurer par l'installateur ........................................................................17
1.3 Consignes de sécurité importantes ................................................................................................18
1.4 Étiquettes de sécurité du produit....................................................................................................22
1.5 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.............................................................25
1.6 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos ...............................................27
1.7 La distance de risque (HD) comme fonction de modification de l'optique ...........................................28
À propos de ce chapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des informations importantes pour éviter les blessures
corporelles pendant l'installation et l'utilisation de votre projecteur Freya. Il comporte en outre plusieurs mises
en garde afin d'éviter d'endommager votre projecteur Freya. Veillez à bien comprendre et suivre l'ensemble
des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer et d'utiliser le
projecteur Freya. Après ce chapitre, dautres avertissements et mises en garde sont indiqués en fonction de la
procédure. Veuillez également lire et suivre ces avertissements et mises en garde.
Clarification du terme « Freya » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « Freya », cela signifie que le contenu sapplique aux produits
Barco suivants :
Freya
Nom de certification du modèle
SP4K-12C
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues
par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les
performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
Sécurité 1
R5910032FR /00 Freya16
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des
fins de consultation ultérieure.
L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par
des prestataires de services Barco homologués.
Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le
projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et lutilisation de cet équipement doivent être suivies à
la lettre.
Tous les codes dinstallation locaux doivent être respectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales applicables. Ces normes de
sécurité imposent des conditions importantes pour lutilisation de composants, de matières et disolants
sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges
électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait daccéder à des pièces sous tension. Les
variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces
mécaniques, la construction denceintes et la protection contre le risque dincendie font également lobjet de
restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à lutilisateur la sécurité de
léquipement, même en cas déchec de lappareil en fonctionnement normal.
Notice sur le rayonnement optique
Ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnement) extrêmement élevée ; cette lumière laser
traverse le chemin daccès optique du projecteur. La lumière laser native nest pas accessible à lutilisateur
final, quel que soit le cas dutilisation. La lumière qui sort de lobjectif de projection a été diffusée au sein du
chemin daccès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure
à celles de la lumière laser native. Toutefois, la lumière projetée représente un risque significatif pour les yeux
et la peau humains si ces derniers sont directement exposés au rayon. Ce risque nest pas spécifiquement lié
aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la forte énergie thermique induite de la source
lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est possible en cas dexposition à lintérieur de la distance de risque (HD).
La distance de risque (HD) est définie de la surface de lobjectif de projection à la position du rayon projeté
le rayonnement est égal à lexposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre
« Distance de risque ».
AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera
autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015
PRUDENCE : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que
ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement.
Emplacement à accès limité
Ce produit ne peut être installé qu'à un emplacement à accès limité. La définition d'un « emplacement à accès
limité » est un emplacement destiné à l'équipement auquel les deux conditions suivantes s'appliquent :
L'accès doit être strictement réservé à du PERSONNEL DE SERVICE ou à des OPERATEURS ayant été
informés des raisons des restrictions appliquées à l'emplacement et des précautions à prendre.
Effectué via un dispositif spécial ou un système à clé et verrou, ou encore tout autre moyen de sécurité,
l'accès est contrôlé par l'autorité responsable de l'emplacement.
Pourquoi un emplacement à accès limité : il sagit dun produit RG3. Sur la base de dispositions
internationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le
projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si lon crée une hauteur
de séparation suffisante ou si lon pose des barrières facultatives. À lintérieur de la zone restreinte, une
Sécurité
17R5910032FR /00 Freya
formation dopérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées
dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque, page 25.
Définition à lintention des utilisateurs
Dans ce manuel, les termes PERSONNEL DE SERVICE et PROJECTIONNISTE QUALIFIE font référence
aux personnes possédant la formation technique et l'expérience adéquates nécessaires à la connaissance
des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s'y limiter, l'ELECTRICITE HAUTE
TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de
l'exécution d'une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou
autrui. Les termes UTILISATEUR et OPÉRATEUR font référence à toute personne n'appartenant pas au
PERSONNEL DE SERVICE et autre que les PROJECTIONNISTES QUALIFIES, AUTORISEE à faire
fonctionner des systèmes de projection professionnels.
Les PROJECTIONNISTES QUALIFIES ne peuvent effectuer que les tâches de maintenance décrites dans le
manuel utilisateur ou le manuel d'installation. Toutes les autres tâches de maintenance et d'entretien doivent
être effectuées par un PERSONNEL D'ENTRETIEN qualifié.
Les Systèmes cinéma DLP sont destinés "UNIQUEMENT A UN USAGE PROFESSIONNEL" par du
PERSONNEL AUTORISE maîtrisant les dangers potentiels liés aux faisceaux lumineux haute tension de forte
intensité générés par des lasers. Seul un PERSONNEL DE SERVICE et des PROJECTIONNISTES
QUALIFIES habilités, informés de tels risques, sont autorisés à effectuer les interventions à l'intérieur de
l'enceinte du matériel.
1.2 Formation sur la sécurité à assurer par
l'installateur
AVERTISSEMENT : L'installateur est responsable de l'instruction de l'utilisateur. Ce dernier devra
signer un document confirmant qu'il a bien reçu et compris toutes les instructions.
Reportez-vous au document « Déclaration de formation sur la sécurité de lutilisateur » (Numéro du
document 601-0462) pour la validation et la signature de la formation. Le document se trouve sur le
site Web de Barco (sil nest pas inclus dans la boîte).
Définition à lintention des utilisateurs
Le Freya a été conçu pour les utilisateurs ayant été instruits et formés par une personne qualifiée (installateur
ou personnel de service) afin de connaître les sources d'énergie pouvant provoquer des blessures ainsi que
les précautions à prendre pour éviter toute exposition ou tout contact accidentel avec ces sources d'énergie.
La personne qualifiée doit former l'utilisateur sur les points suivants :
Faisceau lumineux de forte intensité. Lutilisateur doit respecter la zone dexclusion, basée sur la distance
de risque (HD) du faisceau lumineux.
Sources dénergie dangereuses à lintérieur du projecteur. Lutilisateur ne doit retirer aucun panneau du
projecteur.
Linstallation, la maintenance et les réparations doivent uniquement être réalisées par des personnes
qualifiées.
Emplacement à accès restreint, zone dexclusion et zone de restriction requis.
Emplacement à accès limité
Pour protéger les personnes non formées et les enfants, le projecteur doit être installé dans un emplacement
à accès limité. La définition dun emplacement à accès limité est un endroit destiné à lappareil pour lequel
les deux paragraphes suivants sappliquent :
Laccès est uniquement autorisé aux personnes qualifiées (installateur ou personnel de service) ou aux
utilisateurs ayant été instruits et formés par une personne qualifiée. Les utilisateurs doivent avoir été
informés des raisons des restrictions relatives à lemplacement et des précautions à prendre.
Uniquement possible via un dispositif spécial ou un système à clé et verrou, ou encore tout autre moyen
de sécurité, laccès est contrôlé par lautorité responsable de lemplacement.
Sécurité
R5910032FR /00 Freya18
Pourquoi un emplacement à accès limité : il sagit dun produit RG3. Sur la base de dispositions
internationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le
projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si lon crée une hauteur
de séparation suffisante ou si lon pose des barrières facultatives. À lintérieur de la zone restreinte, une
formation dopérateur est considérée comme suffisante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées
dans Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque, page 25.
Zone d'exclusion
En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'aération de ce projecteur diffusent de la
chaleur. Lexposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de
provoquer linflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est
pourquoi il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes
du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée.
La zone d'exclusion doit être de 40 cm (16 pouces) minimum.
Zone de restriction
Pour protéger les utilisateurs non formés et les enfants des faisceaux lumineux de forte intensité, la distance
de risque (HD) du faisceau lumineux doit être prise en compte.
1.3 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques délectrocution
Ce projecteur doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA). Veillez à ce que la capacité et la
tension du réseau soient compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projecteur. Si
vous nêtes pas en mesure dinstaurer les conditions requises concernant lalimentation CA, contactez
votre électricien. Respectez le principe de la mise à la terre.
Linstallation doit être réalisée conformément aux réglementations électriques locales en vigueur et confiée
uniquement au personnel technique qualifié et autorisé.
Ce produit est équipé dune barrette à 5 bornes pour la connexion dune ligne de courant. Le projecteur
peut fonctionner sur lune des configurations suivantes, en fonction du système dalimentation disponible :
- Système dalimentation à 3 fils + N + PE (configuration Y).
- Système dalimentation à 3 fils + PE (configuration Δ).
- Système monophasé avec ligne électrique dotée dun conducteur de protection (PE) séparé relié à la
terre.
Si vous nêtes pas en mesure dinstaurer les conditions requises concernant lalimentation CA, contactez
votre électricien. Respectez le principe de la mise à la terre.
Ce produit est équipé dune barrette à 3 bornes pour la connexion dun cordon dalimentation UPS
2 pôles, 3 conducteurs, avec mise à la masse).
Lélectronique du projecteur (ENTRÉE UPS) doit être alimentée par un dispositif dalimentation sans
coupure (onduleur UPS) approprié. Le bâtiment doit être doté dun disjoncteur de 16 A max. pour protéger
londuleur UPS.
Linstallation du bâtiment doit être dotée dun disjoncteur de 40 A max. pour protéger tout lappareil.
Les disjoncteurs sont considérés comme des dispositifs de coupure facilement accessibles qui doivent
être incorporés à lextérieur de léquipement pour mettre hors tension les bornes secteur du projecteur et
les bornes dentrée UPS.
La section transversale des conducteurs du cordon dalimentation électrique ne doit pas être inférieure à
4 mm² (AWG 10) lors de lutilisation dun disjoncteur de 40 A max. La puissance du cordon dalimentation
doit dépendre du système dalimentation disponible :
- Configuration Y : 500 V. min.
- Configuration Δ : 300 V. min.
- Configuration monophasée : 300 V. min.
La section transversale du cordon dalimentation de lentrée UPS ne doit pas être inférieure à 1,5 mm²
(AWG 14) et a une puissance de 300 V minimum.
Si vous utilisez un disjoncteur dun courant nominal inférieur à 40 A, la section transversale des
conducteurs du cordon dalimentation doit être conforme aux réglementations électriques locales en
vigueur à lendroit le projecteur est installé.
Sécurité
19R5910032FR /00 Freya
Le presse-étoupe du cordon dalimentation a une plage de serrage comprise entre 11 mm et 21 mm (le
diamètre du câble du cordon dalimentation doit être compris dans cette plage : 11-21 mm).
Mettez les bornes secteur du projecteur hors tension pour interrompre entièrement lalimentation
électrique du projecteur.
Ne posez rien sur le cordon dalimentation. Ne placez pas ce projecteur des personnes risqueraient
de marcher sur le cordon.
Ne faites pas fonctionner le projecteur si le cordon est endommagé ou si le projecteur est tombé ou
détérioré jusquà ce quil ait été examiné et déclaré opérationnel par un réparateur qualifié.
Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir larracher, et à ce quil ne touche pas de
surfaces très chaudes.
Si vous avez besoin dune rallonge, il convient dutiliser un cordon dont le courant nominal est au moins
égal à celui du projecteur. Tout cordon dont lampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque
de surchauffe.
Nenfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant dêtre en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter certaines parties, entraînant un risque dincendie ou de
décharge électrique.
Nexposez pas ce projecteur à la pluie ou à lhumidité.
Abstenez-vous dexposer ou de plonger ce projecteur dans leau et dautres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel quil soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à lintérieur du boîtier, débranchez lappareil et
faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez pas ce projecteur, mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une
intervention ou une réparation est requise.
Nutilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
La foudre - Pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d'orage de foudre ou lors de
longues périodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera le
projecteur de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant
alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
Afin déviter les blessures et les lésions corporelles, lisez toujours ce manuel et toutes les étiquettes
figurant sur lappareil avant dalimenter le projecteur en électricité ou de le régler.
Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Le projecteur pèse ±105 kg (±231 lbs). Pour éviter des lésions
corporelles, un outil de levage doit être utilisé pour soulever le projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que lobjectif, le système de refroidissement et tous les caches
sont correctement installés. Voir les procédures dinstallation.
Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement lobjectif ! La forte
luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : projecteur à très forte luminosité : ce projecteur intègre des lasers à luminosité
(rayonnement) extrêmement élevée ; cette lumière laser traverse le chemin daccès optique des
projecteurs. La lumière laser native nest pas accessible à lutilisateur final, quel que soit le cas
dutilisation. La lumière qui sort de lobjectif de projection a été diffusée au sein du chemin daccès optique,
ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure à celles de la lumière
laser native. Toutefois, la lumière projetée représente un risque significatif pour lœil humain si ce dernier
est directement exposé au rayon. Ce risque nest pas spécifiquement lié aux caractéristiques de la lumière
laser, mais uniquement à la forte énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est équivalente à
celle des systèmes à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est possible en cas dexposition à lintérieur de la distance de risque. La
distance de risque (HD) est définie de la surface de lobjectif de projection à la position du rayon projeté
le rayonnement est égal à lexposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre
Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque, page 25.
Sur la base de dispositions internationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de
projection située entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera rendu
physiquement impossible si lon crée une hauteur de séparation suffisante ou si lon pose des barrières
facultatives. À lintérieur de la zone restreinte, une formation dopérateur est considérée comme suffisante.
Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans Précautions en cas de luminosité élevée :
distance à risque, page 25.
Le projecteur sera installé dans une pièce à accès restreint pouvant être fermée à laide dune clé ou dun
verrou de sécurité, afin que des personnes non formées ne puissent pas entrer dans la zone dutilisation
de groupe de risque 3.
Sécurité
R5910032FR /00 Freya20
Éteignez le projecteur avant dessayer denlever lune des protections du projecteur.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Lappareil risquerait de tomber
et de subir de graves dégâts, voire de blesser lutilisateur.
Les objectifs, protections ou écrans doivent être changés sils sont visiblement si endommagés que leur
efficacité est affectée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
Le responsable associé du projecteur doit évaluer la configuration avant que ce dernier puisse démarrer.
Veillez à ce que le rayon ne soit jamais dirigé vers des personnes ou vers des objets réfléchissants dans la
zone HD.
Tous les opérateurs devront avoir suivi une formation adéquate et faire attention aux risques potentiels.
Réduisez au strict minimum le nombre de personnes ayant accès au projecteur. Le projecteur ne doit
jamais fonctionner sans lautorisation du responsable de la sécurité.
Ne mettez pas votre main ou une autre partie de votre corps devant le rayon.
Ne nettoyez pas la fenêtre de projection lorsque le projecteur est allumé.
Pour éviter tout risque dincendie
Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
Les appareils de projection pour grands écrans Barco sont conçus et fabriqués conformément aux règles
de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits daération
de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. Lexposition de
matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer linflammation
spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. Cest pourquoi il est absolument
impératif de délimiter une « zone dexclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans
laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. Pour ce projecteur, la zone
dexclusion doit être de 40 cm (16") minimum.
Ne placez aucun objet dans la trajectoire de la lumière de projection à proximité de la sortie de lobjectif de
projection. La lumière concentrée à la sortie de lobjectif de projection peut entraîner des dommages, un
incendie ou des brûlures.
Assurez-vous que le projecteur est solidement monté, de sorte que la trajectoire de projection de lumière
ne puisse être modifiée par accident.
Ne couvrez lobjectif ou le projecteur daucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier. Installez
le projecteur dans une zone bien aérée, à lécart des sources dinflammation et de la lumière directe du
soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à lhumidité. En cas dincendie, utilisez du
sable, du CO
2
ou des extincteurs à poudre sèche. Nutilisez jamais deau pour éteindre un incendie de
matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de
service homologué Barco. Insistez toujours pour que lon vous fournisse des pièces de rechange Barco
dorigine. Nutilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; ceci pourrait
altérer la sécurité de ce projecteur.
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de
garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas
boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le
projecteur trop près de murs ou dune autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être installé à
proximité ou au-dessus dun radiateur ou dune source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé
dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement
aérées.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin déviter toute accumulation de chaleur. Il
est nécessaire dévacuer lair chaud expulsé du projecteur et du système de refroidissement vers
lextérieur du bâtiment.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du
rangement.
Pour éviter toute explosion de la pile
Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes
réglementations et règles locales, régionales et nationales en vigueur.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
Les filtres à air du projecteur doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement. La cabine de projection
devra être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux dair
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378

Barco Freya Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à