Fujitsu UTY-RLRG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-RLRY
UTY-RLRG
UTY-RLRX
PART NO. 9373329664
[Original instructions]
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
MODE D’EMPLOI (simple)
PARTIE N° 9373329664
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans
ce manuel contiennent des informations importantes pour
votre sécurité. Veillez à les respecter.
Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée
de main pour référence ultérieure, comme par exemple lors
d’un déplacement ou d’une réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort
de l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez
immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur
hors tension et contactez un technicien de service agréé
.
Ne réparez ou ne modi ez aucun câble endommagé vous-
même. Laissez le personnel de service agréé le faire. Des
travaux d’électricité mal réalisés risquent de provoquer une
électrocution ou un incendie.
En cas de déplacement, consultez le personnel de service
agréé pour la désinstallation et l’installation de cette unité.
Ne pas toucher avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une électrocution.
Si des enfants peuvent s’approcher de l’unité, prenez des
mesures préventives pour qu’ils n’aient pas accès à l’unité.
Ne réparez pas ou ne modi ez pas cet appareil vous-même.
Cela pourrait entraîner une anomalie ou un accident.
N’utilisez pas de gaz in ammables à proximité de l’unité.
Des fuites de gaz pourraient provoquer un incendie.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts
matériels.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’ap-
pareil.
Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou
une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de
provoquer des dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité.
Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que
des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils
jouent avec les sacs en plastique.
Ne placez aucun appareil électrique à moins d’1 m (40 in.)
de cette unité. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne-
ment ou une panne.
N’utilisez pas de amme ou ne placez aucun appareil de
chauffage à proximité de l’unité. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus.
Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts ou une
électrocution.
Pour leur sécurité, cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou formées quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés a n de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..................................... 1
1. APERCU ET OPERATIONS DE BASE .................... 2
1-1. Panneau d’af chage ............................................... 2
1-2. Bouton On/Off (marche/arrêt) ................................. 2
1-3. Voyant LED (indicateur de fonctionnement) ........... 2
1-4. Bouton MODE ........................................................ 2
1-5. Bouton FAN (VENTILATION) ................................. 2
1-6. Boutons ,
(Boutons de réglage de
la température) ......................................................... 2
1-7. Boutons , ....................................................... 2
1-8. Bouton MENU ......................................................... 2
1-9. Bouton ENTER (ENTRÉE) ..................................... 2
1-10. Capteur de température ambiante (intérieur) ......... 2
2. REGLAGES DU MENU ............................................ 3
2-1. Réglage de la direction du ux d’air ....................... 3
2-2. Réglage du minuteur Marche ................................. 3
2-3. Réglage du minuteur Arrêt ...................................... 3
2-4. Réglage de l’heure actuelle .................................... 4
2-5. Réinitialisation de l’indication de lter ..................... 4
2-6. Réglage économique .............................................. 4
Les réglages et les caractéristiques non donnés dans ce manuel sont
décrits dans le MODE D’EMPLOI sur le CD-ROM fourni avec cette unité.
Les administrateurs sont invités à se référer à ce manuel si nécessaire.
Fr-1
1. APERCU ET OPERATIONS
DE BASE
1-3.
1-5.
1-7.
1-9.
1-10.
1-1.
1-2.
1-4.
1-6.
1-8.
1-1. Panneau d’af chage
Les 2 types d’écrans suivants s’af chent.
Écran du Mode Moniteur
Écran de réglage
(Ex. Réglage de la direction
du ux d’air)
L’« Écran du mode visualisation » est l’écran d’accueil de
cette unité. Les opérations de base sont effectuées à l’écran.
Voir les réglages individuels pour l’écran de réglage.
1-2. Bouton On/Off (marche/arrêt)
Démarre ou arrête le fonctionnement.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser Ie bouton On/Off (marche/arrêt)
sur des écrans autres que l’« Écran du mode visualisation »
.
1-3.
Voyant LED (indicateur de fonctionnement)
S’allume lorsque l’unité intérieure est en marche. Clignote
lorsqu’une erreur est générée.
1-4. Bouton MODE
Appuyez sur le bouton
[
] pour sélectionner
le mode de fonctionnement.
Auto Froid Déshu. Ventil. Chaud
Remarque
Les modes disponibles varient selon la con guration et
le type du système / les conditions de fonctionnement de
l’unité. Les modes non disponibles ne sont pas af chés et
sont ignorés.
1-5. Bouton FAN (VENTILATION)
Une pression sur le bouton
[ ] permet de passer
d’une vitesse de ventilation à
une autre.
Auto
Système VRF
Autre système
Auto
Élevée
Élevée
Moyenne
Moyenne
Faible
Faible Silencieux
Remarque
Si le mode de déshumidi cation est sélectionné, la vitesse
du ventilateur peut uniquement être réglée sur Automa-
tique.
1-6. Boutons ,
(Boutons de réglage de la température)
La température est dé nie lorsque l’« Écran du mode visuali-
sation » s’af che.
Bouton : Augmenter
Bouton
: Réduire
Utilisé pour sélectionner les éléments durant l’af chage de
l’écran de réglage.
Remarque
Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur « FAN »,
il n’est pas possible d’ajuster la température.
1-7. Boutons ,
Utilisé pour sélectionner les éléments de réglage lorsque
l’écran de sélection des éléments de réglage est af ché.
1-8. Bouton MENU
Appuyez sur le bouton [ ] pour af cher l’écran de
sélection des éléments de réglage.
Reportez-vous à
2. Réglages du menu.
1-9. Bouton ENTER (ENTRÉE)
Utilisé pour saisir les éléments de réglage et les réglage.
1-10. Capteur de température ambiante
(intérieur)
Détecte la température ambiante de l’unité.
Fr-2
2. REGLAGES DU MENU
(1)
Appuyez sur le bouton [
]. L’écran de sélection
d’élément de réglage s’af che.
(2)
Sélectionnez l’icône de l’élément à régler avec le bouton
[
] ou le bouton [ ] ; appuyez sur le bouton [ ]
pour passer à l’écran de réglage. Pour des détails sur les
réglages, voir la description des réglages concernés.
2-1.
Réglage de la direction du ux d’air ( )
2-2. Réglage du minuteur Marche ( )
2-3. Réglage du minuteur Arrêt (
)
2-4. Réglage de l’heure actuelle (
)
2-5. Réinitialisation de l’indication de ltre ( )
2-6. Réglage économique ( )
:
:
Remarque
N’agissez pas sur l’écran de réglage pour les éléments
sans fonction qui s’applique a l’unité intérieure ou les élé-
ments avec une utilisation restreinte.
2-1. Réglage de la direction du ux d’air
(1) Sélectionnez l’icône de
réglage de la direction du
ux d’air dans les Réglages
du Menu. Puis appuyez sur
le bouton [ ].
(2) Réglez les directions du ux d’air.
Réglage de la direction verticale du ux d’air
Réglez l’oscillation ou la
direction du ux d’air vertical
avec les boutons [ ] ou [ ]
.
(oscillation)
:
:
Réglage de la direction horizontale du ux d’air
Réglez l’oscillation ou la
direction du ux d’air
horizontal avec les boutons
[ ] ou [ ].
(oscillation)
:
:
(3) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
Remarques
• Réglez la direction du ux d’air avec la télécommande.
Le déplacement manuel des grilles de direction du ux
d’air peut entraîner un fonctionnement incorrect. Si tel
est le cas, arrêtez l’unité et redémarrez-la. La grille d’aé-
ration devrait se remettre à fonctionner correctement.
Lors du refroidissement et de la déshumidi cation, ne
réglez pas la grille de direction verticale du ux d’air
en position vers le bas pendant une période de temps
prolongée. De la vapeur d’eau peut se condenser à
proximité du port de sortie et des gouttes d’eau peuvent
s’écouler du climatiseur.
• Le fonctionnement oscillant peut s’interrompre momen-
tanément lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonc-
tionne pas ou lorsqu’il fonctionne à vitesse très faible.
• Le fonctionnement oscillant n’est pas disponible sur cer-
tains modèles. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisa-
tion de l’unité intérieure.
2-2. Réglage du minuteur Marche
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur
Marche dans les Réglages
du Menu. Puis appuyez sur
le bouton [ ].
(2)
Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur « Activer »,
passez à (3). En cas de réglage
sur « Désactiver », revenez à l’
« Écran du mode visualisation »
.
: Désactiver
: Activer
(3)
Réglez l’heure avec les
boutons [ ] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant
de 0,5 H à 3,0 H, après 3,0 H qu’il est possible de régler
jusqu’à 24,0 H en unités d’1,0 H.
(4) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-3. Réglage du minuteur Arrêt
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur Arrêt
dans les Réglages du
Menu. Puis appuyez sur le
bouton [
].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur « Activer »,
passez à (3). En cas de réglage
sur « Désactiver », revenez à l’
« Écran du mode visualisation ».
: Désactiver
: Activer
Fr-3
(3) Réglez l’heure avec les
boutons [
] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant
de 0,5 H à 3,0 H, après 3,0 H qu’il est possible de régler
jusqu’à 24,0 H en unités d’1,0 H.
(4) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-4. Réglage de l’heure actuelle
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction si
« Réglage
d’utilisation de l’heure actuelle »
est réglé sur « Pas uti-
lisé ». Pour changer sur « Utilisé », contactez un technicien
de service agréé.
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage de l’heure actuelle
dans les Réglages du
Menu. Puis appuyez sur le
bouton [ ].
(2) Sélectionnez le format
d’heure avec les boutons
[ ] ou [ ].
(0:00-11:59 AM/PM)
(12:00-11:59 AM/PM)
(0:00-23:59)
(3) Appuyez sur le bouton [
].
(4) Ajustez le jour actuel de la
semaine avec les boutons
[ ] ou [ ]. Un « »
s’af che au niveau du jour
sélectionné.
SU
: Dimanche
MO
: Lundi
TU
: Mardi
WE
: Mercredi
TH
: Jeudi
FR
: Vendredi
SA
: Samedi
(5) Appuyez sur le bouton [
].
(6) Sélectionnez les heures ou
les min. avec les boutons
[
] ou [ ], et réglez la
valeur avec les boutons [ ]
ou [
]
.
(7) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-5. Réinitialisation de l’indication de lter
(1) Sélectionnez l’icône de
réinitialisation du symbole
de ltre dans les Réglages
du Menu.
Puis appuyez sur le bouton
[
].
(2) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ». Le symbole
de ltre va disparaitre.
Remarque
Autre système :
Les fonctions sont réglées sur inactif à l'usine, et elles ne
sont pas af chées à l'écran. Pour activer les fonctions,
consultez du personnel de service autorisé.
2-6. Réglage économique
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage économique dans
les Réglages du Menu. Puis
appuyez sur le bouton
[ ].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ].
: Désactiver
: Activer
(3) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’af chage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
À propos du fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE
Cette unité permet de mettre le mode économique.
La con guration de la température est automatiquement
décalé sur une certaine période.
La température de l’unité intérieure varie peu à peu par
rapport à la température programmée sur la télécom-
mande. Dans ce cas toutefois, l’af chage de la tempé-
rature sur la télécommande ne varie pas ; il continue à
indiquer la température dé nie au moment où le mode
ECONOMIE a été activé.
Fr-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu UTY-RLRG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à