LG WD-16330FDN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
29
aractéristiques du produit
C
ommaire
S
Tambour Jumbo
Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ
40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus grand tambour
améliore les performances de lavage.
Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent
Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de
minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme
pendant le fonctionnement.
Système Anti-balourd
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour
réduire le niveau de bruit de l'essorage.
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle
reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la position où elle
s'était arrêtée.
Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le tambour sans
courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et silencieux.
Dispositif de sécurité (Aqua lock)
Conçu pour détecter les fuites éventuelles, le système Aqua lock prévient tout
risque d’inondation lorsque la machine est en fonctionnement.
Circulation d’eau
Vaporisation de la solution de détergent et d’eau encore et encore sur la charge.
Les vêtements sont trempés plus rapidement et en profondeur pendant le cycle
de lavage. La mousse est enlevée plus facilement par l’eau vaporisée pendant
le cycle de rinçage. Le système de circulation d’eau utilise de façon plus
efficace l’eau et le détergent.
Mises en garde .................................................................................................30
Spécifications ...................................................................................................31
Installation.........................................................................................................32
Précautions à prendre avant le lavage..............................................................37
Apport de lessive ..............................................................................................38
Fonction .........................................................................................................39
Comment utiliser la machine à laver ................................................................40
Maintenance......................................................................................................47
Guide de dépannage.........................................................................................50
Termes de la garantie ......................................................................................53
󲷸 󲷸
30
ises en garde
M
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Avertissement!
Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou
l'agitateur est en mouvement.
Ne pas installer ni stocker le machine á laver dans
un endroit exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine
à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si
c'est spécifiquement recommandé dans les
instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les
instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition
de les comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la
machine à laver.
Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage
à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer
ou exploser. Il se peut que l’huile reste dans la cuve
après un cycle complet de lavage, ce qui peut
provoquer un incendie pendant le séchage. Par
conséquent, ne pas insérez de vêtements imprégnés
d’huile.
Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions
de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer
la prise de cet appareil ou débrancher la machine à
laver sur le panneau de distribution domestique en
retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit
avant de commencer à effectuer la maintenance ou le
nettoyage.
Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il
est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est
partiellement démonté ou si des pièces manquent ou
sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
Si l’appareil a été en contact avec de l’eau, veuillez
appeler votre service client.
Risque de choc électrique ou d’incendie.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du machine á laver prendre les précautions de base suivantes :
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien
qualifié.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une prise de terre
Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
31
pécifications
S
Nom : Machine à laver à chargement frontal
Alimentation électrique : 220-240 V~, 50Hz
Dimensions : 600 mm(L) x 600 mm(P) x 850 mm(H)
Poids : 65 kg
Capacité de lavage : 7,5 kg
Watt Max. : 2100 W
Vitesse d'essorage : Pas d'essorage/400/600/800/1000/1200
[WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN]
Pas d'essorage/400/600/800/1000/1200/1400
[WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN]
Pas d'essorage/400/600/800/1000/1200/1400/1600
[WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN]
Consommation d'eau : 50 litres(7,1 litres / kg )
Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm
2
(30-1000kPa)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des unités.
Spanner
Accessoires
Prise de courant
Si le cordon de raccordement est
endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par ses dépanneurs ou
par un technicien qualifié afin d'écarter
tout danger.
Panneau de commande
Tambour
Tiroir
(Pour le détergent et
l'adoucissant)
Porte
Vis de vidange
Capot de couvercle
inférieur
Tuyau d'admission (1EA)
Clé
Couvercle inférieur
Pied de mise à niveau
Filtre de la pompe de vidange
32
nstallation
I
Base Packing
Washer
Packing Support
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport.
Avant de faire fonctionner la machine à
laver, enlever les vis ainsi que les
bondes en caoutchouc.
• Ne pas les enlever pourrait provoquer
une forte vibration, du bruit et un mauvais
fonctionnement.
3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes
en caoutchouc en tordant légèrement
la bonde. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
• Conserver les vis de transport pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le
transport.
2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
Vis de transport
Enlèvement des vis de transport
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou
aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets
gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil
électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes
ne seront pas pris en compte par la garantie.
• Enlever l’emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d’utiliser le lave-linge.
Lors du déballage, enlever le
support additionnel placé au
milieu de l’embase.
Lave-linge
Embase d’emballage
Support
d’emballage
(Selon les modèles, le
support d’emballage ne
peut être utilisé.)
33
nstallation
I
Sol de niveau :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine.
Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne pas
surcharger la prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur
le dessus de la machine à laver.
Emplacement nécessaire pour l'installation
650
850
600
Tuyau de vidange
Bac de lavage
Machine à laver
approx. 2cm
Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S ‘assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un
tapis, une carpette etc.
• Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une
source de chaleur, un isolant thermique de (85 x 60 cm) recouvert d’une feuille d’aluminium
côté gazinère ou source de chaleur doit être placé entre les deux appareils.
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous
de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est accessible facilement à un technicien en
cas d’intervention.
• Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s’assurer de
la stabilité de l’appareil veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le
panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
34
nstallation
I
La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3~10kgf/cm
2
).
Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
• Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau
dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
• Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
faisant tourner complètement le robinet.
• Vérifier périodiquement l'état du tuyau et
remplacer le si nécessaire.
• S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est
pas écrasé.
La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu’à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations
effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute
réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce
à température ambiante avant de le mettre en marche.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à-
dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les
consignes adéquates.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique
défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement
attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Raccord
de tuyau
Joint en caoutchouc
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
35
nstallation
I
Installation du tuyau de vidange
max. 100 cm
min. 60 cm
env. 105 cm
env. 145 cm
env. 100 cm
max. 100 cm
env. 105 cm
env. 145 cm
env. 100 cm
min. 60 cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas le mettre dans la machine à laver,
pour éviter un bruit anormal.
• Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
36
nstallation
I
Réglage du niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la
machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin
de la pièce.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas
insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds).
S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et
vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un
niveau à bulle d'air).
Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver
en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers
le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions)
Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine
en diagonale, réajuster les pieds.
Sols en béton
Parquets
• La surface d’installation doit être propre, sèche et de niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements
prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu’ils soient à niveau.
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en
caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied et de sécuriser
l’installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux.
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence
4620ER4002B.
Important!
• Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé,
régulier et fiable du lave-linge.
• La machine doit être absolument horizontale et être stable.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait glissé.
Rubber Cup
elles en
caoutchouc
REMARQUE
Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des
vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
REMARQUE
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute.
37
récautions á prendre avant le lavage
P
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition
du tissu de votre vêtement et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées
avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en
fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du
blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait
sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales.
Saleté (Très sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré
de saleté.
Couleur (Blanc, Clairs, Foncés) Séparer les tissus blancs des tissus de couleur.
Peluche (producteurs, capteurs) Laver séparément les producteurs de peluche
de peluche et les capteurs de peluche.
Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches
Capteurs de peluche : synthétiques, velours côtelé, apprêt permanent, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mélanger des grands et des petits articles dans une même charge. Charger les grands
articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la
charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de déséquilibrer la charge.
Ajouter un ou deux articles similaires.
Précautions à prendre avant le lavage
Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner
l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer d’éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés.
• Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces
de cheveux, des allumettes, des stylos,
des pièces de monnaie et des clés
peuvent endommager votre machine à
laver et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que ces
articles n'accrochent pas les autres
vêtements.
• Eliminer auparavant la saleté et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau pour faire
partir la saleté.
38
pport de lessive
A
• Lavage principal uniquement
• Prélavage + lavage principal
• Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt sur le tissu et
tacher les vêtements
• Ne pas laisser l'adoucissant dans le
tiroir à détergent plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
• L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
• Les solvants (benzène, etc) ne peuvent
être utilisés.
1. Le tiroir de distribution
• Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent.
• Si une quantité de détergent supérieure
à celle qui est recommandée est utilisée, cela
créera une surabondance de mousse, ce qui
diminuera le résultat du lavage ou chargera
lourdement le moteur. (entraînant par
conséquent un mauvais fonctionnement)
• N'utiliser du détergent en poudre que pour la
machine à laver à chargement frontal.
• Il peut être nécessaire d'ajuster
l'utilisation du détergent en fonction de la
température de l'eau, de la dureté de
l'eau, de la taille et du niveau de saleté de
la charge. Pour un meilleur résultat, éviter
une production excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
• Un adoucisseur d’eau, comme Calgon,
peut être utilisé pour réduire l’utilisation
de détergent dans les régions où l’eau est
très calcaire. À utiliser en fonction de la
quantité indiquée sur l’emballage. Versez
tout d’abord la lessive puis l’adoucisseur
d’eau.
• Utilisez la même quantité de lessive que
pour de l’eau non-calcaire.
Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
• Le détergent est libéré par le distributeur
au début du cycle.
3. Dosage du détergent
2. Apport d'adoucissant
Apport de lessive et d'adoucissant
MAX
max
REMARQUE
Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
39
onction
F
Programmes recommandés en fonction du type de linge
( ) : WD-14340(5)FD / WD-12340(5)FD / WD-14330(5)FDN / WD-12330(5)FDN
Intensif : L’option “Intensif” est dédiée au linge très sale.
Les programmes avec option “Intensif” ont été testés conformément aux normes EN60456 et IEC60456.
Rinçage
+
: Si vous désirez prolonger le temps de rinçage, la fonction Rinçage
+
éliminera toute trace de détergent.
Prélavage : Si la lessive est très sale, il est recommandé d’utiliser le programme de prélavage. Le mode Prélavage
est disponible dans les programmes Coton et Textiles Synthétiques.
Anti-froissage : Pour éviter les plis, sélectionnez cette option en même temps que l’essorage.
Vérifier d'abord si ce linge
peut être lavé en machine
(coton blanc, serviettes en
lin et draps...)
Articles
grand teint (chemises,
chemises de nuit,
pyjamas...) et coton blanc
peu sale (dessous...)
Polyamide, acrylique,
polyester
Délicats linge fragile
(rideaux...)
Les laines et les soies
identifiées sont lavables en
machine
Type de textile similaire
aux textiles en coton dt
synthétiques.
Articles délicats et lainages
à laver à la
main
95˚C
60˚C
(30°C,
40°C,
60°C-Eco)
40˚C
(30°C,
60°C)
30˚C
(40°C,
Froid)
30˚C
(40°C,
Froid)
Froid
(30°C)
30°C
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Prélavage
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Prélavage
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Prélavage
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Intensif
Rinçage
+
Anti-froissage
Arrêt cuve pleine
Rinçage
+
Anti-froissage
Nominale
Nominale
Moins de
3,5 kg
Moins de
3,0 kg
Moins de
2,0 kg
Moins de
2,0 kg
Moins de
2,0 kg
2,74
1,10
0.45
0.41
0,28
0,03
0.35
123
(117)
106
(100)
80
52
50
44
30
Programme
Type de temp.
lavage maximum
Temp
(Option)
Lavage
(Option)
Maximum
Charge
de
Energie
en
kWh
Temps
en
minutes
Coton
Synthétiques
Délicat
Laine/Soie
Lavage à la
main
Rapide
30
40
omment utiliser la machine à laver
C
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Appuyer sur le bouton Départ/Pause
( ).
• Etat initial
– Lavage : uniquement lavage principal
– Rinçage : 3 fois
– Essorage :
1200 rpm
[WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN]
1400 rpm
[WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN]
1600 rpm
[WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN]
– Température de l'eau : 60°C
– Programme : Coton
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Sélectionner les fonctions que vous
voulez utiliser, en appuyant sur chaque
bouton.
Pour sélectionner les fonctions, voir de la
page 41 à la page 46
• Appuyer sur le bouton Départ/Pause
( ).
1. Utilisation du cycle de lavage
dans les conditions initiales
2. Sélection manuelle du
programme
Pour changer la langue, consulter les instructions suivantes.
Comment sélectionner la langue
Lorsque la machine est éteinte, presser
simultanément sur les touches <fin
différée> et <Marche>
1.
Tourner le sélecteur de
programmes jusqu’á ce que
la langue désirée s’affiche.
2.
Appuyer sur la
touche <essorage>
pour valider votre
sélection.
3. 5.
La machine
s’éteint
automatiquement
dés que la
sélection est
validée.
Rallumer l’appareil pour
vérifier que la sélection
est active.
4.
41
omment utiliser la machine à laver
C
(1) Cadran : Programme
(2) Bouton : Départ/Pause
(3) Bouton : Intensif
(4) Bouton : Arrêt cuve pleine
(5) Bouton : Rinçage+
(6) Bouton : Prélavage
(7) Bouton : Anti-froissage
(8) Verrouillage-Enfant
(9) Bouton : Marche
(10) Bouton : Essorage
(11) Bouton : Fin différée
Option
• La touche Option
sert à
sélectionner
l’option désirée.
- Intensif
- Arrêt cuve pleine
- Rinçage+
- Prélavage
- Anti-froissage
4. Prélavage
• Si la lessive est très sale, utilisez la
fonction “Prélavage”.
• La fonction Prélavage est disponible dans
les programmes Coton et Synthétiques.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
2. Arrêt cuve pleine
3. Rinçage+
• Si vous désirez laissez les articles dans la
machine sans les essorer après rinçage afin de
les empêcher de se froisser, sélectionnez la
fonction Arrêt cuve pleine en appuyant sur la
touche Essorage.
• Lorsque la machine est arrêtée en cuve pleine,
pour effectuer la vidange ou l’essorage, appuyez
sur la touche Programme puis Essorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
1. Intensif
• L’option “Intensif” est dédiée au linge très sale.
• Lorsque l’option « Intensif » est sélectionnée, le
temps de lavage peut être prolongé, selon le
programme sélectionné.
• Cette option n’est pas disponible ovec le
programme Rapide 30.
• Si vous désirez augmenter l’effet du
rinçage, la fonction Rinçage+ éliminera
toutes les traces de détergent.
• Le choix de la fonction Rinçage+ augmente
le temps et la quantité d’eau de rinçage.
5. Anti-froissage
• Pour éviter les plis, sélectionnez cette
option en même temps que l’essorage.
42
omment utiliser la machine à laver
C
Essorage ( )
• En appuyant sur le bouton Essorage,
on peut choisir le nombre de
tours/minute de l'essorage
1. Sélection de l'essorage
• Le nombre de tours/minute de l'essorage est
disponible en fonction du programme
comme suit.
• WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN
-Coton, Rinçage+Essorage, Rapide 30
Pas d'essorage 400 600 800 1000
1200 – 1400 – 1600
- Synthétiques, Laine/Soie, Lavage à la main
Pas d'essorage 400 600 800 1000
- Délicat
Pas d'essorage 400 600 800
• WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN
-Coton, Rinçage+Essorage, Rapide 30
Pas d'essorage 400 600 800 1000
1200 – 1400
- Synthétiques, Laine/Soie, Lavage à la main
Pas d'essorage 400 600 800 1000
- Délicat
Pas d'essorage 400 600 800
• WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN
-Coton, Rinçage+Essorage, Rapide 30
Pas d'essorage 400 600 800 1000
1200
- Synthétiques, Laine/Soie, Lavage à la main
Pas d'essorage 400 600 800 1000
- Délicat
Pas d'essorage 400 600 800
2. Pas d’essorage ( )
• Si la fonction Pas d'essorage est
sélectionnée, la machine à laver s'arrête
en fin de vidange de l'eau.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
Essorage:
1. Appuyer sur le bouton Marche.
2. Définissez la vitesse d’essorage souhaitée
en appuyant sur le bouton Essorage.
3. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
(400–600–800–1000–1200–1400–1600)
[WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN]
[WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN]
(400–600–800–1000–1200–1400)
[WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN]
(400–600–800–1000–1200)
43
omment utiliser la machine à laver
C
1. Température de l'eau
Temp. de l'eau
• On peut sélectionner la température de
l'eau en appuyant sur le cadran du
Programme.
- Froid
- 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
• La température de l'eau peut être
sélectionnée comme ci-dessous en
fonction du programme.
The required temperature lamp will light up
for identification.
For the more detailed information, please
refer to the page39.
Verrouillage-Enfant
Cette fonction peut être
utilisée pour verrouiller les
boutons afin de prévenir
toute intervention d'un
enfant ou de personnes
handicapées.
• Le verrouillage-enfant est actionné en
appuyant simultanément sur le bouton
Rinçage
+
et sur le bouton Prélavage.
(Environ trois secondes)
Lorsque l'option Verrouillage-Enfant est sélectionnée
aucun bouton ne peut être actionné.
• Pour désactiver le système Verrouillage-
Enfants, appuyer de nouveau et
simultanément sur les boutons Rinçage
+
et
sur le bouton Prélavage.
(Environ trois secondes)
• Si vous voulez changer le programme alors
que le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer à la fois sur
Rinçage
+
et sur le
bouton Prélavage.
2. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3. Passer sur le programme désiré et appuyer
sur le bouton Départ/Pause.
• Le Verrouillage-Enfants peut être installé à
tout moment et il est automatiquement
annulé en cas d'erreur de fonctionnement.
1. Verrouillage-Enfant
44
omment utiliser la machine à laver
C
Fin différée ( )
1. Fin différée
Préparation du lavage avant de lancer la fonction
"Fin différée"
– Ouvrir le robinet d'eau.
– Charger le linge et fermer la porte.
– Mettre le détergent et l'adoucissant dans le tiroir.
• Programmation du "Fin différée"
– Appuyer sur le bouton Marche.
– Appuyer sur le bouton Programme pour
sélectionner le programme souhaité.
– Appuyer sur le bouton Fin différée et
programmer le temps choisi.
– Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
• Si vous appuyez sur le bouton Fin différée ,
"3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00
heures et la durée minimale de 3:00 heures.
• Si on a appuyé sur le bouton Fin différée , "3:00"
s'affiche. Le temps maximum de temporisation
est de 19 heures et le temps minimum est de 3
heures.
• Chaque pression sur le bouton fait avancer le
temps de temporisation d'une heure.
• Pour annuler la temporisation, appuyer sur le
bouton Marche.
Fin différée est le "temps prévu" à partir du
moment de la sélection jusqu'à la fin du cycle de
lavage ou du traitement sélectionné.
En fonction de l'arrivée d'eau et de la température,
la temporisation et le temps de lavage réel peuvent
varier.
Programme
• 9 programmes sont disponibles en
fonction du type de linge.
• Les lampes s’allument en fonction des
programmes sélectionnés.
1. Programme
2. Processus
• Lors qu'on a appuyé sur le bouton
Départ/Pause, le programme Coton
est automatiquement sélectionné.
– En tournant la molette de sélection
des programmes, la température de
l’eau est automatiquement
sélectionnée.
“ Coton
-
Délicat
-
Rapide 30
-
Rinçage+Essorage
-
Vidange
-
Lavage à la main
-
Laine/Soie
-
Synthétiques”.
En ce qui concerne le type de linge pour chaque
programme, voir page 39.
- Coton
- Rapide 30
- Synthétiques
- Délicat
- Laine/Soie
- Lavage à la main
- Rinçage+Essorage
- Vidange
45
omment utiliser la machine à laver
C
Départ/Pause
Sécurité enfant
2. Programme initial
Marche
• Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche( ), la machine à laver est prête
à fonctionner selon le programme Coton.
Et les autres fonctions initiales suivent.
• Donc, si vous voulez faire fonctionner le
cycle de lavage sans sélectionner le
programme, appuyez seulement sur le
bouton Départ/Pause( ) et la machine
à laver se mettra en marche.
Programme initial
[WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1600 rpm / 60˚C
[WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1400 rpm / 60˚C
[WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1200 rpm / 60˚C
• On utilise le bouton Départ/Pause( )
pour le cycle de lavage et autres, ou
pour faire un arrêt pendant les cycles.
• S'il est nécessaire d'arrêter
temporairement le cycle de lavage,
appuyer sur le bouton
"Départ/Pause( )"
• Lorsque la fonction Pause est
sélectionnée plus de 4 minutes, le lave-
linge s’éteint automatiquement.
• NB : En mode Pause ou lorsque le
programme de lavage est terminé,
le hublot est automatiquement
déverrouillé après 1 à 2 minutes.
• Indique si le hublot est verrouillé ou non.
• Quand le voyant est allumé, le hublot ne
peut pas être ouverte.
1. Départ
2. Pause
1. Marche
• Appuyer sur le bouton Marche( ) pour
faire démarrer et stopper la machine
• Vous pouvez également utiliser ce
bouton pour annuler la fonction Fin
différée.
Detecting load
Auto contrôle
• Lorsque “Auto contrôle” apparaît sur le
display, la machine tourne au ralenti et
indique la quantité de linge dans le tambour.
Cela peut prendre quelques secondes.
• Le mode “Auto contrôle” est disponible avec
les programmes Coton et Synthétiques.
46
omment utiliser la machine à laver
C
• Si la machine à laver a un problème, le
type de problème est affiché.
" " : Détection d'une mauvaise
pression d'eau
" " : Problème de débordement d'eau
" " : Moteur en surcharge
" " : Moteur en surcharge
" " : Problème avec la température de
l'eau
" " : Fuites d’eau
Porte ouverte:
La porte n'est pas fermée
Aucune arrivée deau:
Problème d'arrivée d'eau
Pas de vidange: Problème de vidange
Pas dessorage: Problème de déséquilibre
Si ces lettres d'erreur sont affichées, se
référer au dépannage à la page 50 et suivre le
guide.
Affichage
• Le signe " " est affiché quand on
sélectionne "Verrouillage-Enfant".
• Lorsqu'on sélectionne la temporisation,
l'affichage indique le temps restant pour
terminer le programme sélectionné.
• Lorsque le cycle de lavage est terminé,
" " apparaît sur le "Multi
affichage".
• Pendant le cycle de lavage, le temps de
lavage restant est affiché.
• Programmes recommandés par le
fabricant.
[ ] : WD-14340(5)FD/WD-12340(5)FD
WD-14330(5)FDN/WD-12330(5)FDN
– Coton (95°C) : environ 2 [1] heure et 3 [57] minutes.
– Coton (60°C) : environ 1 heure et 46 [40] minutes.
– Synthétiques :
environ 1 heure et 20 minutes.
– Délicat : environ 52 minutes.
– Laine/Soie : environ 50 minutes.
– Lavage à la main : environ 44 minutes.
– Rapide 30 : environ 30 minutes.
– Rinçage+Essorage :
environ 24 minutes
(WD-16340(5)FD / WD-16330(5)FDN)
environ 21 minutes
(WD-14340(5)FD / WD-14330(5)FDN)
environ 18 minutes
(WD-12340(5)FD / WD-12330(5)FDN)
– Vidange : environ 1 minute.
• Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression d'eau au robinet, de la
température de l'eau et d'autres conditions
d'utilisation.
• Si on constate un déséquilibre ou si le
programme d'élimination de la mousse est
en cours, le temps de lavage sera plus
long.
(L'augmentation max. de la durée est de
45 minutes)
1. Affichage des fonctions spéciales
3. Fin du lavage
4. Temps restant
2. Affichage de l’auto-diagnostic
Отсрочка врeмени
3:00
47
aintenance
M
Le filtre d'arrivée d'eau
- "
Aucune arrivée deau
" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission
d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer de temps en temps.
Le filtre de la pompe de vidange
Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge.
Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la
machine.
ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre
de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
Avant de nettoyer l'intérieur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement
pour éviter tout danger de décharge électrique.
1. Fermer le
robinet d'eau.
2. Dévisser le
tuyau
d'arrivée
d'eau.
3. Nettoyer le filtre
avec une brosse
dure en soie de
sanglier.
4. Resserrer le
tuyau
d'arrivée.
!
1.
A l'aide d'une pièce de
monnaie, ouvrir le
capot du couvercle
inférieur (󲾩). Tourner
le bouchon de purge
(󲾪) et tirer le tuyau
pour le sortir.
2.
Retirer le bouchon de purge (󲾪),
laisser l'eau s'écouler. Utiliser un
récipient pour empêcher l'eau de se
répandre sur le sol. Lorsque l'eau
ne s'écoule plus, ouvrir le filtre de la
pompe (󲾫) en le faisant tourner
vers la gauche.
3. Enlever tout matériau étranger
du filtre de la pompe (󲾫). Après
le nettoyage, faire tourner le filtre
de la pompe (󲾫) dans le sens
des aiguilles d’une montre et
insérer le bouchon de purge (󲾪)
pour le remettre en place.
Fermer le capot du couvercle
inférieur.
3
2
3
2
1
100
48
aintenance
M
Tiroir distributeur
Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
• Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
• Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant.
La cavité du tiroir
Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui devra
être nettoyée à l'occasion avec une vieille brosse à dents.
• Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de rinçage
sans linge.
Le tambour de lavage
• Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut
ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être
remplacés si on ne les surveille pas.
• Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par
de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
• Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent
être utilisés en machine.
Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre
machine à laver.
Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier.
MAX
max
MAX
max
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG WD-16330FDN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues