Metabo KGS 303 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

115 170 8400 / 0105 - 1.2
KGS 303
Operating Instructions. . . . . . . . .. . . . . . . . .5
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A0327IVZ.fm
23
FRAAIS
1. Composants et modules (modèle de base ; accessoires spéciaux non représentés)
12 4 5
6
7
8
9
10
1112
13
15
16
17
18
20
22
3
14
19
21
1 Poignée
2 Interrupteur "marche-arrêt"
3 Support pour clé Allen 6 mm
4 Moteur
5 Guides du dispositif de traction
6 Vis de blocage du dispositif de
traction
7 Verrouillage de transport
8 Limite de profondeur de coupe
9 Levier de
fixation du réglage de
l'inclinaison
10 Butée pliable
11 Table tournante
12 Support de table
13 Vis de blocage de la table tour-
nante
14 Table
15 Butée de la pièce
16 Capot de protection pendulaire
17 Verrouillag
e de la lame de scie
18 te de scie
19 Protection de bride
20 Adaptateur d'aspiration
(pour le dispositif d'aspiration de
copeaux)
21 Butée supplémentaire
Outillage
22 Clé Allen 6 mm ;
n'utilisez que des outils métri-
ques pour régler, réparer ou
entretenir cet appareil
Documents fournis avec l'appareil
Instructions d'utilisation
(avec clauses de garantie)
Liste des pièces de rechange
XA0053F3.fm Instructions d'utilisation
24
FRAAIS
1. Composants et modules
(modèlede base ; accessoires
spéciaux non représentés).......23
2. À lire impérativement ! .............24
2.1 Symboles utilisés ........................24
3. Sécurité......................................25
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions................................25
3.2 Consignesnérales
de sécurité...................................25
3.3 Consignes de sécurité
scifiques ..................................28
3.4 Autocollants.................................30
3.5 Dispositifs de sécurité .................30
4. Installation et transport ............31
5. Caractéristiques du produit .....31
6. L'appareil dans le détail............32
7. Mise en service..........................33
7.1 Raccordement d'un système
d'as
piration de la sciure...............33
7.2 Raccordement au secteur ...........33
8. Utilisation de l'appareil.............34
8.1 Coupes rectilignes .......................34
8.2 Coupes d'onglet ..........................35
8.3 Coupes inclinées.........................35
8.4 Coupes d'onglet double...............36
8.5 Rainures......................................37
8.6Butée supplémentaire .................37
9. Maintenance ..............................38
9.1 Changement de lame de scie .....38
9.2 Tension de la courroie
d'entraînement ............................39
9.3 Remplacement du support de
table ............................................ 39
9.4 Réglages .....................................40
9.5 Nettoyage....................................40
9.6Rangement..................................40
9.7 Maintenance................................41
10. Conseils et astuces...................41
11. Accessoires disponibles ..........41
12. Réparations ...............................41
13. Protection de l'environnement.41
14. Problèmes et pannes................41
15. Caractéristiques techniques....42
Ces instructions d'utilisation ont été con-
çues de manière à vous montrer com-
ment utiliser l'appareil en toute sécurité.
Utilisez ces instructions
de la manière
suivante :
Lisez l'intégralité de ces instructions
d'utilisation avant la mise en service.
Faites particulièrement attention aux
consignes de sécurité en lisant ces
instructions d'utilisation ; observez
toujours les consignes de sécu-
rité.
Ces instructions d'utilisation s'adres-
sent à des personnes possédant de
bonnes connaissances de b
ase
dans la manipulation des appareils
semblables à celui décrit ici ou
d'outils électriques similaires. Les
personnes ne possédant pas l'expé-
rience requise sont invitées à
demander conseil à des personnes
comtentes et expérimentées
avant d'utiliser cet appareil.
Conserve
z tous les documents four-
nis avec cet appareil afin de pouvoir
les consulter en cas de besoin. Con-
servez le justificatif d'achat pour une
éventuelle intervention de la garan-
tie. Vous trouverez des informa-
tions plus détaillées sur les clauses
de garantie au ch
apitre "Clauses de
garantie" au début de ces instruc-
tions.
Si vous vendez ou prêtez l'appareil,
remettez ces instructions d'utilisa-
tion au nouvel utilisateur.
Le fabricant, ses représentants et
ses distributeurs déclinent toute res-
ponsabilité en cas de blessures des
utilisateurs et des personnes exté-
rieures, de dommages matériels ou
de dommages sur l'appareil causés
entièrement ou en partie par un dys-
fonctionnement de l'appareil résul-
tant du non-respect des consignes
d'utilisation et de sécurité fournies
dans ces instructions d'utilisation.
2.1 Symboles utilisés
LA MENTION DANGER, LE SYMBOLE
GÉNÉRAL DE DANGER (VOIR LE
SYMBOLE CI-DESSUS) ET LES
AUTRES SYMBOLES DE DANGER
TRIANGULAIRES UTILISÉS DANS
CES INSTRUCTIONS DE SERVICE
SIGNALENT UN DANGER IMMINENT.
LE NON-RESPECT DE CES MISES EN
GARDE ET DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT DE L'UTILISA-
TEUR.
SOYEZ PARTICULIÈREMENT PRU
-
DENT ET RESPECTEZ TOUJOURS
CES INSTRUCTIONS !
RESPECTEZ PAR AILLEURS TOUTES
LES AUTRES RÈGLES ET PRESCRIP-
TIONS
DE SÉCURI APPLICABLES, LES
PRESCRIPTIONS EN MATIÈRE DE
PRÉVENTION DES ACCIDENTS, LES
DIRECTIVES "OCCUPATIONAL
SAFETY AND HEALTH ADMINISTRA-
TION" (OSHA – LOI SUR LA SANTÉ ET
LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL), LES LOIS
SUR L'ENVI
RONNEMENT ET TOUTES
LES AUTRES LÉGISLATIONS FÉDÉ-
RALES, PROVINCIALES ET LOCALES
EN VIGUEUR SUR LE LIEU D'UTILISA-
TION.
LA MENTION PRUDENCE, LE SYM-
BOLE GÉNÉRAL DE MISE EN GARDE
(VOIR LE SYMBOLE CI-DESSUS) ET
LES AUTRES SYMBOLES DE MISE EN
GARDE TRIANGULAIRES UTILISÉS
DANS CES INSTRUCTIONS DE SER-
VICE SIGNALENT UN DANGER. LE
NON-
RESPECT DE CES MISES EN
GARDE ET DE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS.
RESPECTEZ TOUJOURS CES INS-
TRUCTIONS.
LA MENTION ATTENTION SIGNALE
UN DANGER ET ATTIRE VOTRE
ATTENTION SUR LE FAIT QU'UN
NON-RESPECT DE CETTE MISE EN
GARDE ET DES INSTRUCTIONS COR-
RESPONDANTES PEUT ENTRAÎNER
DES DOMMAGES MATÉRIELS ET/OU
UNE DÉGRADATI
ON DE L'APPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS CES INS-
TRUCTIONS.
Remarque :
Ce symbole signale des
informations complémen-
taires utiles pour utiliser
l'appareil de manière effi-
cace et sûre.
Parfois, les illustrations comportent
des numéros (1, 2, 3, ...). Ces
numéros :
désignent les différentes pièces ;
sont attribués en continu ;
se rapportent aux chiffres corres-
pondants entre parentses (1), (2),
(3) ... dans le texte voisin.
Les instructions numérotées doivent
être effectuées dans l'ordre indiqué.
Les instructions dont l'ordre d'e-
cution est sans importance sont
identifiées par un point (•).
Table des Matières
2. À lire impérativement !
A DANGER
A PRUDENCE
A ATTENTION
25
FRAAIS
Les énumérations sont identifiées
par un tiret (–).
3.1 Utilisation conforme aux
prescriptions
Cette scie peut être utilisée pour effec-
tuer des coupes transversales, des cou-
pes inclinées, des coupes d'onglet et
des coupes d'onglet double sur des lat-
tes, des cadres en bois, des profilés, des
moulures, etc. Elle peut également ser-
vir à ré
aliser des rainures. Voir le chapi-
tre 15 "Caractéristiques techniques"
pour connaître la lame de scie adaptée
au matériau à scier.
Ne sciez pas de matériaux et de pièces
qui ne correspondent pas aux dimen-
sions autorisées. Voir le
chapitre 15
"Caractéristiques techniques" pour plus
de détails sur les dimensions autorisées
des pièces.
Ne sciez pas de pièces de forme irrégu-
lière, par exemple du bois de chauffage,
car elles ne pourraient pas être mainte-
nues de façon sûre en sciant et cela
constituerait un danger pour l'utilisateur.
Lors du sciage sur chant de pièces pla-
tes, par exemple des moulures, utilisez
une butée auxiliaire appropriée afin
d'assurer un guidage sûr.
Toute utilisation autre que celle décrite
ci-dessus, toute modification ou manipu-
lation de l'appareil, l'utilisation de pièces
de rechange d'occasion, de pièces de
rechange ou détaces non originales
ou de pièces et de composants n'ayant
pas été contrôlé
s et agréés par le fabri-
cant peuvent provoquer des dangers
imprévisibles et entraîner des domma-
ges et/ou des blessures. La garantie
accordée sur l'appareil expire en pareil
cas.
Le fabricant, ses représentants, filiales,
distributeurs
ou revendeurs déclinent
toute responsabilité en cas de blessures
ou de dommages matériels résultant
entièrement ou en partie d'une utilisation
autre que celle décrite ici, d'une modifi-
cation ou manipulation de l'appareil ou
de l'utilisation de pièces de rechange
d'occasion
, de pièces de rechange ou
détaces non originales ou de pièces
et de composants n'ayant pas été con-
trôlés et agréés par le fabricant.
3.2 Consignes générales de
sécurité
Principaux dangers
3. Sécurité
A DANGER
x Tous les outils électriques sont
dangereux dans une certaine
mesure. Respectez les consignes
de sécurité suivantes afin de limiter
autant que possible les risques et
de garantir une utilisation sûre et
efficace de l'appareil.
x Les considérations de confort per-
sonnel ou
la familiarisation avec la
scie (résultant dune utilisation
répétée) ne doivent pas vous con-
duire à enfreindre les consignes de
sécurité. Une inattention ou une
mauvaise utilisation de cet appareil
peuvent entraîner des blessures
graves.
A DANGER
x Faites en sorte que les personnes
extérieures, en particulier les
enfants, se tiennent toujours à 6
pieds au moins de l'appareil.
x N'autorisez jamais des enfants à
rester dans la zone de travail. Ne
laissez jamais des enfants toucher
l'appareil, les outils ou le câble de
rallong
e.
A PRUDENCE
x Gardez votre poste de travail tou-
jours en ordre. Retirez toujours les
petits copeaux et éclats de bois qui
se trouvent dans l'appareil. Un
désordre sur le poste de travail
peut entraîner des accidents.
VOUS POUVEZ PRÉVENIR LES
ACCIDENTS !
x Il convient de rester
attentif et con-
centré lors du travail. Abordez le
travail avec bon sens.
x N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI
VOUS ÊTES SOUS L'EMPRISE
DE L'ALCOOL OU DE DRO-
GUES, Y COMPRIS DE MÉDICA-
MENTS VENDUS SUR ORDON-
NANCE OU EN VENTE LIBRE.
CERTAINS MÉDICAMENTS VEN-
DUS SUR ORDONNANCE OU EN
VENTE LIBRE PEUVENT COM-
PROMETTRE VOS FACULTÉS À
UTILISER CET APPAREIL EN
TOUTE SÉCURI. DEMANDEZ
CONSEIL À VOTRE MÉDECIN SI
VOUS PRENEZ DES MÉDICA-
MENTS VENDUS SUR ORDON-
NANCE OU À VOTRE PHARMA-
CIEN SI VOUS PRENEZ DES
MÉDICAMENTS EN VENTE
LIBRE.
x Adoptez une position du corps
sta-
ble dans laquelle vous ne risquez
pas de perdre votre équilibre et qui
vous permette de commander
l'appareil sans débauche d'efforts
importante et sans avoir à vous éti-
rer anormalement.
x N'utilisez pas l'appareil en pré-
sence de liquides ou de ga
z inflam-
mables.
x Ne laissez aucune tierce personne
toucher l'appareil ou le câble d'ali-
mentation en cours d'utilisation.
x Ne montez pas sur l'appareil.
x Pour chaque tâche, il existe des
outils électriques sciaux adap-
tés à cette tâche
et d'autres qui ne
le sont pas.
x N'utilisez cet appareil que confor-
mément aux pres criptions (voir le
chapitre 3.1 pour plus de détails).
x Après utilisation, conservez cet
appareil dans un endroit sec et sûr
où il ne risquera pas
d'être mis en
marche ou manipulé par des per-
sonnes extérieures ou par des
enfants.
x N'entreposez jamais l'appareil à
l'extérieur, dans des zones non
protégées ou dans des endroits
humides.
A ATTENTION
x Éliminez toute source de risques
sur votre poste de travail. N'utili-
sez cet appareil que dans des
lieux bien éclairés.
A PRUDENCE
26
FRAAIS
Électricité
Blessures causées par des pièces
mobiles
x Ne surchargez pas l'appareil.
Vous trouverez de plus amples
informations sur la plage de puis-
sance et les restrictions de cet
appareil au chapitre 15 "Caracté-
ristiques techniques".
x Pour protéger les personnes tier-
ces qui se
tiennent dans la zone
de travail d'éventuelles blessures
provoquées par des étincelles ou
des projections de copeaux,
veillez à ce qu'elles se tiennent à
6 pieds au moins de l'appareil.
x Avant de mettre en service l'appa-
reil, retirez le verrouillage de
transp
ort.
A DANGER
x N'exposez pas cet appareil à la
pluie.
N'utilisez pas cet appareil en pré-
sence d'eau ou d'une humidité rela-
tive de l'air trop élee.
x Posez le câble d'alimentation de
façon à ce qu'il nene pas le tra-
vail et ne puisse pas être endom-
ma.
x N'utilisez pas l'appareil si le câble
d'alimentation est défectueux.
x Faites en sorte que le poste de tra-
vail soit convenablement éclairé.
A PRUDENCE
x N'utilisez pas le câble d'alimenta-
tion à d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu.
x N'utilisez que des câbles de ral-
longe adaptés et homologués U.L.
ou CSA. Section minimale :
Câbles de 50 pieds au plus :
AWG #12
Câbles
de 100 pieds au plus :
AWG #10
A ATTENTION
x Pour réduire le risque de choc élec-
trique, cet appareil est doté d'une
fiche avec détrompeur (les broches
de contact n'ont pas la même lar-
geur). Cette fiche ne peut être insé-
rée que dans un sens
dans une
prise de courant avec détrompeur.
Si vous n'arrivez pas à insérer la
fiche dans la prise de courant, tour-
nez-la dans l'autre sens. Si elle ne
rentre toujours pas, adressez-vous
à un électricien pour faire installer
la bonne prise de courant. Ne
modifie
z pas la fiche.
x Avant de brancher l'appareil, véri-
fiez les indications de tension et de
fréquence (120 V, 60 Hz) sur la
plaquette signalétique pour vous
assurer que vous disposez d'une
source de courant adéquate pré-
sentant les mêmes caractéristi-
ques. Si ce n'est pas le cas,
demandez conseil à un électricien.
x Faites attention à ne pas plier,
écraser ou distendre le câble d'ali-
mentation et le câble de rallonge,
ne roulez pas dessus et n'exposez
pas les câbles à la chaleur, à des
liquides ag
ressifs comme l'acide ou
à toute autre source de dommages
pouvant survenir sur le poste de
travail.
x N'essayez jamais de réparer vous-
même le câble secteur ou le câble
de rallonge ; adressez-vous à un
électricien ou à un atelier de répa-
ration
agréé pour faire remplacer le
câble.
A PRUDENCE
A ATTENTION
x Pour prévenir les risques d'élec-
trocution, veillez à ne pas toucher
de pièces reliées à la terre lorsque
vous utilisez l'appareil (radia-
teurs, tuyaux, fours, réfrira-
teurs, etc.).
x Faites attention à ce que per-
sonne ne risque de trébucher sur
le câble d'alimentation ou de tirer
dessus par inadvertance.
x Pour débrancher la fiche, ne tirez
jamais sur le câble, car cela peut
amer le câble et constitue une
source de risques.
A DANGER
x Ne faites pas fonctionner l'appareil
lorsque les dispositifs de sécurité
ne sont pas installés.
x Avant de procéder à des travaux
de réparation, à un remplacement
de pièces ou à une recherche
d'anomalies, assurez-vous que la
fiche est déb
rance.
x Après avoir procédé à des travaux
de réparation ou à une recherche
d'anomalies et avant de rebrancher
la fiche et de remettre en service
l'appareil, retirez tous les outils et
les pièces non fies qui se trou-
vent dans l'appareil.
x Après avoir scié entièrement une
pièce, attendez que toutes les piè-
ces mobiles de l'appareil soient
complètement immobilisées pour
relâcher la poignée de l'appareil ou
la pièce.
A PRUDENCE
x Lorsque vous ne vous servez pas
de l'appareil, éteignez-le et débran-
chez la fiche.
x Bloquez les pièces à travailler de
manière à ce qu'elles ne puissent
pas bouger durant le sciage.
x Ne travaillez les pièces que
dans la
direction prévue pour cet appareil.
x N'exercez aucune force sur l'appa-
reil avec les pièces à travailler.
x Ne laissez pas l'appareil en marche
sans surveillance. Éteignez-le dans
ce cas. Attendez que l'appareil se
soit complètement immob
ilisé pour
vous éloigner.
27
FRAAIS
Accrochage dans l'appareil
Équipement de protection insuffisant
Poussière
Modifications apportées à l'appareil
et emploi de pièces non originales ou
de pièces qui n'ont été ni contrôlées
ni approuvées par le fabricant
Défauts et dysfonctionnements
A DANGER
Faites attention à ce qu'aucune partie
du corps ni aucuntement ne puisse
être happé à l'intérieur de l'appareil.
x Ne portez pas detements
amples·
x Ne portez pas de gants·
x Les cheveux longs doivent être
couverts (par exemple noués
en
queue de cheval ou retenus par
une casquette ou un chapeau).
x Avant de commencer à utiliser
l'appareil, retirez les bijoux pen-
dants, les bagues, les bracelets,
les colliers et autres effets person-
nels qui pourraient être happés par
l'appareil.
A PRUDENCE
x Protégez-vous les yeux. Portez
toujours des lunettes de protection
portant l’homologation ANSI. En
cas de projection d'éclats de métal
ou de bois durant le travail, portez
un masque recouvrant tout le
visage.
x Portez une protection
auditive. Por-
tez toujours une protection acousti-
que portant l'homologation ANSI,
par exemple des bouchons doreille
ou un casque de protection audi-
tive.
x Portez une protection respiratoire
lorsque vous travaillez du métal, du
bois (en particulier
du bois impré-
gné) ou des matériaux dégageant
des vapeurs et nuages chimiques.
Portez toujours un masque anti-
poussière portant l'homologation
ANSI, un appareil de protection
respiratoire ou une protection res-
piratoire d'un autre t
ype conformé-
ment aux prescriptions OSHA,
MSHA et NIOSH en vigueur.
x Portez un casque si le type de tra-
vail ou le règlement en vigueur sur
le chantier l'exige.
x Portez destements protecteurs
non conducteurs et des chaussu-
res
non dérapantes.
A ATTENTION
x Portez destements de travail
adaptés.
x Le port de chaussures antidéra-
pantes est recommandé pour les
travaux en extérieur.
x Vérifiez qu'il y a un extincteur
d'incendie à proximité immédiate.
A DANGER
x NE SCIEZ PAS DE MATÉRIAUX
DANGEREUX, CONTENANT DES
SUBSTANCES DANGEREUSES
OU AYANT ÉTÉ TRAITÉS AVEC
DES SUBSTANCES DANGEREU-
SES.
A PRUDENCE
x Certaines sciures de bois (par
exemple d'érable, de cne ou de
cèdre) peuvent déclencher des
réactions allergiques et d'autres
problèmes de santé, notamment
des éruptions cutanées. Utilisez
dans la mesure du possible un dis-
positif
d'aspiration de la sciure rac-
cordé à l'appareil. Le dispositif
d'aspiration doit posséder les
caractéristiques indiquées dans le
chapitre 15 "Caractéristiques tech-
niques".
x La poussière dégae lors du
sciage, du polissage, du fora
ge et
des travaux similaires peut contenir
des substances dont l'on sait ou
suppose qu'elles provoquent le
cancer, sont nuisibles aux organes
de reproduction et/ou favorisent la
stérilité et/ou peuvent nuire aux
fœtus et aux enfants qui se trou-
vent encore
dans le ventre de leur
mère. Le plomb, la peinture au
plomb, le bois traité à l'arsenic ou
au chrome (bois de couleur verte
souvent vendu sous l'appellation
"bois imprégné sous pression") et
la poussière de quartz ou les silices
deton ne sont que quelques-
unes
de ces substances, cette liste
n'étant en aucune manière exhaus-
tive. Le danger réel pour la santé
dépend de la durée de l'exposition
à ces substances, des conditions
ambiantes, ainsi que de la protec-
tion respiratoire et des autres pro-
tections
utilisées.
A ATTENTION
x Limitez la quantité de sciure de
bois amenée dans l'environne-
ment par l'appareil et le poste de
travail :
Éliminez les dépôts de sciure
dans la zone de travail. NE
SOUFFLEZ PAS SUR LA
SCIURE AVEC DE L'AIR COM-
PRIMÉ, CELA NE FERA QUE
LA RÉPARTIR AU LIEU DE
L'ÉLIMINER.
Assurez-vous que le dispositif
d'aspiration de la sciure est bien
étanche et remédiez immédiate-
ment aux éventuels problèmes
d'étancité.
Veillez à une bonne aération sur
le poste de travail.
A DANGER
x Toute modification et/ou manipula-
tion non autorisée compromet la
sécurité de l'appareil et est inter-
dite. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages
ou de blessures causés par des
modifications ou des manipulations
de l'appareil ou par l'utilisation
de
pièces non ori ginales. L'utilisation
de pièces qui n'ont pas été fournies
par le fabricant ou qui n'ont pas été
agréées par lui entraîne l'expiration
de la garantie.
A PRUDENCE
x Respectez scrupuleusement toutes
les consignes figurant dans ces
instructions de service lors de
l'assemblage et de la mise en ser-
vice de l'appareil.
A DANGER
x Gardez l'appareil et les accessoi-
res dans un état de fonctionne-
ment, de propreté et de sécurité
correct. Respectez scrupuleuse-
ment toutes les consignes d'entre-
tien figurant dans ces instructions
de service.
A PRUDENCE
28
FRAAIS
Bruit
Contamination par contact
Mise à la terre et isolation
3.3 Consignes de sécurité
spécifiques
Manque d'expérience et connais-
sance insuffisante des scies oscilla-
toires
Blessures causées par le bras bascu-
lant et la tête de scie
x Avant toute utilisation, vérifiez que
l'appareil n'est pas amé. Chaque
fois que vous souhaitez utiliser
l'appareil, assurez-vous que les
dispositifs de protection et de sécu-
rité ne sont pas endommas et
fonctionnent parfaitement.
x Vérifiez que les piè
ces mobiles
fonctionnent correctement sans se
bloquer.
x Assurez-vous que toutes les pièces
et tous les accessoires sont correc-
tement installés et fis de manière
à garantir un fonctionnement irré-
prochable de l'appareil.
x Les pièces ou les dispositifs de
protection
endommas ne doivent
être remplacés que par du person-
nel qualifié et autorisé par le fabri-
cant.
x Les interrupteurs endommas
doivent être remplacés exclusive-
ment par un centre de service
après-vente agréé par le fa
bricant.
Pour connaître le centre de service
après-vente le plus proche de chez
vous, reportez-vous au chapitre
"Clauses de garantie" au début de
ces instructions de service.
x N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL
S
I L'INTERRUPTEUR "MARCHE-
ARRÊT" EST DÉFECTUEUX !
x Si l'appareil ne vous paraît pas
fonctionner correctement, signalez
le problème en apposant par
exemple une étiquette à coller ou
attacher et conservez l'appareil
dans un endroit sûr où vous êtes
certain qu'il ne risquera
pas d'être
utilisé par erreur ni manipulé par
des personnes non autorisées ou
des enfants.
A PRUDENCE
x Prévenez toute perte de vos facul-
tés auditives ! Portez une protec-
tion auditive. Portez toujours une
protection auditive portant l'homo-
logation ANSI, par exemple des
bouchons doreille ou un casque de
protection auditive.
A DANGER
A PRUDENCE
x Les isolants des câbles électriques
peuvent contenir des substances
dont l'on sait ou suppose qu'elles
provoquent le cancer, sont nuisi-
bles aux organes de reproduction
et/ou favorisent la stérilité et/ou
peuvent nuire aux fœtus et aux
enfants qui
se trouvent encore
dans le ventre de leur mère.
Lavez-vous soigneusement les
mains à l'eau et au savon chaque
fois que vous avez touc des
câbles électriques.
A DANGER
x Les appareils à double isolation
sont munis d'une fiche sciale.
Contactez un électricien si vous ne
possédez pas de prise de courant
adaptée.
x Ne bricolez pas vous-même la
fiche ou la prise de courant.
Demandez conseil à un électricien.
A DANGER
x Respectez les instructions de sécu-
rité suivantes pendant l'utilisation
de cet appareil afin d'éliminer tout
risque de dommage corporel ou
matériel.
A PRUDENCE
x RESPECTEZ ET OBSERVEZ
TOUTES LES RÈGLES ET PRES-
CRIPTIONS DE SÉCURI
APPLICABLES, LES PRESCRIP-
TIONS EN MATIÈRE DE PRÉ-
VENTION DES ACCIDENTS, LES
DIRECTIVES ET RÉGLEMENTA-
TIONS "OCCUPATIONAL
SAFETY AND HEALTH ADMINIS-
TRATION" (OSHA – LOI SUR LA
SANTÉ ET LA SÉCURITÉ DU
TRAVAIL), LES LOIS SUR L'ENVI-
RONNEMENT ET TOUTES LES
A
UTRES LÉGISLATIONS FÉDÉ-
RALES, PROVINCIALES ET
LOCALES SE RAPPORTANT AUX
SCIES OSCILLATOIRES EN
VIGUEUR SUR LE LIEU D'UTILI-
SATION.
x Cet appareil ne doit être mis en
service et utilisé que par des per-
sonnes qui sont habituées à mani-
puler des scies oscillatoires et qui
ont conscience des risques scifi-
ques liés à l'utilisation de ce type
de scies.
x Si vous n'avez aucune expérience
ou connaissance des scies oscilla-
toires et de leur manipulation,
adressez-vous à votre surieur
hiérarchique, à votre instructeur ou
à toute
autre personne com-
tente.
A PRUDENCE
x Maintenez fermement la poignée
lorsque vous commencez à scier.
Le risque de projection de la tête
de scie vers le haut est le plus
important au moment où la lame de
scie entre en contact avec la pièce
à travailler.
x Lorsque vous
inclinez la tête de
scie sur le côté, tenez-la par la poi-
gnée et placez les doigts suffisam-
ment loin du bras basculant, hors
de la zone de pivotement du bras.
x Lorsque vous réalisez des rainu-
res, évitez d'exercer une pression
latérale
sur la tête de scie. Bloquez
la pièce à travailler à l'aide d'un dis-
positif de serrage et faites en sorte
qu'elle ne puisse pas être déplacée
par erreur.
A ATTENTION
x Maintenez fermement la poignée
de la tête de scie, car la tête peut
se déplacer légèrement vers le
haut ou vers le bas à la mise en
marche du moteur.
x Pour transporter l'appareil, ame-
nez-le toujours dans la position de
transport.
Pour cela, appuyez la
tête de scie vers le bas et enclen-
chez le verrouillage de transport.
x Ne transportez pas l'appareil par
la poignée, car elle n'est pas con-
çue pour supporter le poids de
l'appareil. Pour porter l'app
areil,
tenez-le par les deux côtés de la
table.
A PRUDENCE
29
FRAAIS
Accessoires et pièces d'usure
Entretien insuffisant
Lame de scie brûlante
Blessures dues à des lames de scie
abîmées
Contrecoup des pièces
Coupures et membres sectionnés
x Faites attention à ne pas vous pin-
cer les doigts. Si les doigts se
coincent entre le levier de serrage
servant à régler l'inclinaison et le
bras basculant, cela peut entraî-
ner des contusions dans les cas
graves. Placez toujours le
levier
de fixation de manière à garantir
un écart suffisant entre le levier de
serrage et le bras basculant (pour
déplacer le levier de fixation, tirez
dessus et tournez-le).
A DANGER
x N'utilisez que des pièces de
rechange agréées par le fabricant.
Cela s'applique en particulier aux
lames de scie et aux dispositifs de
sécurité figurant au chapitre 15
"Caractéristiques techniques".
A PRUDENCE
x N'utilisez jamais de disques de
tronçonnage ou de meulage à la
place des lames de scie.
A PRUDENCE
x Maintenez toujours l'appareil dans
un état de propreté et de fonction-
nement correct. Faites particulière-
ment attention à ce que toutes les
poignées et les boutons de réglage
ne présentent pas de traces d'huile
ou de graisse.
A PRUDENCE
x Le sciage est à l'origine de frotte-
ments et dégage de la chaleur.
Juste après avoir scié une pièce, la
lame de scie peut être très chaude
et présenter un risque de brûlure.
x Laissez toujours refroidir la
lame
de scie avant de la saisir.
x Ne nettoyez pas la lame de scie
avec des liquides inflammables.
A DANGER
x N'utilisez pas de lames de scie
émoussées, endommaes ou
déformées.
A ATTENTION
x Ne sciez jamais de pièces qui com-
portent
des cordes,
des lacets,
des rubans,
des câbles,
des fils ou ce type de matériel.
x Au besoin ou en cas de doute, véri-
fiez toujours qu'il n'y a pas de vis,
de clous ou
d'autres corps étran-
gers à l'intérieur de la pièce à tra-
vailler.
A PRUDENCE
x N'utilisez pas de produits de net-
toyage contenant des acides ou
des substances caustiques ou cor-
rosives qui risqueraient d'attaquer
les pièces en métal léger de l'appa-
reil. L'utilisation de telles substan-
ces pour éliminer les résidus de
résine p
eut compromettre la soli-
dité et la sécurité de l'appareil.
x Pour éliminer la résine, utilisez un
chiffon propre.
A PRUDENCE
x Veillez à ce que la lame de scie soit
adaptée au matériau à scier.
x N'employez que des lames de
scies aux dents fines pour scier
des pièces minces ou des pièces
aux parois minces.
x Veillez à poser les pièces fines ou
à parois minces dans le sens
de la
longueur.
x Veillez à placer correctement les
pièces à travailler :
N'insérez une pièce que si la
tête de scie est tournée vers le
haut sur la table tournante.
Pendant le sciage, pressez tou-
jours la pièce contre la butée
de
pièce.
x Utilisez toujours des lames de
scies tranchantes. Les lames de
scie émoussées doivent être immé-
diatement remplacées. Lorsque
vous utilisez une lame de scie
émoussée, cassée ou endomma-
e d'une quelconque manière,
cela augmente le
risque qu'une
dent se prenne dans la surface de
la pièce au lieu de la scier et
accroît du même coup le risque de
contrecoup de la pièce, exposant
ainsi l'utilisateur à un risque de
blessure considérable.
A DANGER
x Ne sciez que des pièces dont les
dimensions permettent de les tenir
de manière sûre (ou de les blo-
quer) durant le sciage.
x Pour scier les pièces longues, utili-
sez un porte-pièce.
x Ne sciez jamais des paquets de
pièces
ou plus d'une pièce à la fois.
Lorsque vous sciez un paquet de
pièces ou plus d'une pièce à la fois,
il n'est pas possible de bloquer et
contrôler correctement les pièces ;
cela présente un risque important
de blessures lorsque les
pièces
entrent en contact avec la lame de
scie.
x Ne coincez pas les pièces.
x Relâchez immédiatement l'interrup-
teur "marche-arrêt" lorsque la lame
de scie se coince. Débranchez
l'appareil de l'alimentation secteur.
Éliminez la cause de l'incident en
faisant tr
ès attention. Raccordez de
nouveau l'appareil au secteur.
Poursuivez le sciage.
x Faites attention à ce que la lame
de scie ne soit pas en contact avec
la pièce à travailler à la mise en
marche de l'appareil, car cela aug-
mente le risque de
contrecoup.
x N'essayez pas de freiner ou de
stopper la lame de scie en exerçant
une pression latérale avec la pièce.
A DANGER
x Soyez toujours particulièrement
prudent.
x Maintenez toujours une distance
suffisante par rapport à la lame de
scie.
x Maintenez toujours une distance
suffisante par rapport à toutes les
pièces mobiles ou entraînées.
A PRUDENCE
x Veillez à ce que la lame de scie soit
complètement immobilisée avant
de modifier des réglages ou de
bouger la pièce à travailler.
x Retirez toujours les petits copeaux
et éclats de bois qui se trouvent
dans l'appareil. Un poste
de travail
en désordre peut être une source
d'accidents. Attendez que la lame
de scie soit immobilisée avant de
retirer les petits copeaux et éclats
de bois. Débranchez l'appareil de
l'alimentation secteur.
A PRUDENCE
30
FRAAIS
Lame de scie mal montée
Coupures et éraflures causées par la
lame de scie à l'arrêt
Électricité
3.4 Autocollants
Tous les autocollants apposés sur
l'appareil sont énumérés à la fin de ces
instructions. Prenez contact avec le
fabricant si certains autocollants man-
quent ou sont illisibles.
Symboles sur l'appareil
Danger !
Le non-respect des mises
en garde suivantes peut
entraîner des blessures
ou des dommages maté-
riels graves.
Lisez les instructions d'utili-
sation.
Ne mettez pas les doigts
dans la lame
de scie en
mouvement.
Portez des lunettes de pro-
tection et une protection
acoustique.
N'utilisez pas cet appareil
en présence d'eau ou d'une
humidité relative de l'air
trop élee.
Ne transportez pas
l'appareil par la poi-
gnée, car elle n'est
pas conçue p
our
supporter le poids de
l'appareil.
Indications sur la plaque signalétique :
3.5 Dispositifs de sécurité
Capot de protection pendulaire
La protection pendulaire (30) protège
des contacts accidentels avec les dents
de scie et des projections de copeaux.
Le capot de protection pendulaire doit
toujours revenir automatiquement dans
sa position de départ dès que la tête de
scie est
soulee. Toute la lame de scie
doit être couverte.
NE BLOQUEZ JAMAIS LE MÉCA-
NISME DE RETOUR EN POSITION
INITIALE !
Protection de bride
La protection de bride (31) prévient tout
contact accidentel avec la bride exté-
rieure.
x Éliminez soigneusement toutes les
petites pièces. Raccordez
de nou-
veau l'appareil au secteur. Poursui-
vez le sciage.
x Ne bloquez jamais l'interrupteur
"marche-arrêt" en position enfon-
cée (= marche). L'interrupteur doit
pouvoir revenir en position d'arrêt
lorsque vous le relâchez.
x Vérifiez q
ue tous les dispositifs de
réglage sont bien serrés avant de
mettre en marche l'appareil.
x Veillez à ce que l'appareil soit posé
sur un support plat et solide pour
emcher qu'il ne se renverse.
Avant de commencer à utiliser
l'appareil, vérifiez q
ue les quatre
pieds reposent sûrement sur le
support.
x En cas de fonctionnement anormal,
par exemple si une pièce se
coince, vérifiez après avoir remédié
au problème et éliminé la cause de
l'incident que tous les dispositifs de
s
écurité ont été réinstallés et fonc-
tionnent correctement avant de
remettre l'appareil en marche.
A PRUDENCE
x Veillez à ce que la bride intérieure
soit bien serrée. La scie pourrait
sinon se bloquer ou la lame de scie
pourrait se décrocher !
x N'utilisez pas de bagues de réduc-
tion libres ; la lame de scie risque-
rait de se desserrer.
x Veillez à ce
que la lame de scie soit
correctement montée. Les lames
doivent être montées de manière à
tourner sans à-coups et sans
défaut d'équilibrage et à ne pas
pouvoir se défaire d'elles-mêmes.
A PRUDENCE
Même à l'arrêt, la lame de scie pré-
sente un risque de blessure, en particu-
lier lors du remplacement de la lame.
Pour éviter des blessures :
Ne forcez pas en vissant la lame
de scie.
Ne rallongez pas la clé de ser-
rage pour
accroître l'effet de
levier.
Ne frappez pas avec un marteau
sur la clé de serrage pour serrer
la vis de fixation.
A PRUDENCE
A ATTENTION
x Pour changer la lame de scie, por-
tez toujours des gants.
x Stockez les lames de scie dans un
endroit sûr de manière à ce que
personne ne risque de se blesser
à leur contact (en les protégeant
par exemple par une en
veloppe
en carton).
A PRUDENCE
x Faites attention à ce que le câble
d'alimentation n'entre pas en con-
tact avec la lame de scie en mou-
vement.
(23) Constructeur
(24) Numéro de série
(25) Numéro du modèle
(26) Caractéristiques du moteur (voir
aussi "Caractéristiques techni-
ques")
(27) Date de fabrication
(28) Signalétique UL avec référence
UL – les appareils qui portent ce
sy
mbole sont conformes aux nor-
mes de sécurité établies par les
"Underwriters’ Laboratories, Inc."
Référence UL de cet appareil
:E250735
(29) Dimensions permises des lames
de scie
24
25
26
27
29
23
28
30
31
FRAAIS
Alésage pour cadenas
L'alésage (32) qui se trouve dans l'inter-
rupteur "marche-arrêt" permet de ver-
rouiller l'interrupteur avec un cadenas.
Montage
1. L'appareil est lourd. Soulevez-le
prudemment du carton d'emballage
avec l'aide d'une autre personne.
(Le fabricant recommande de
con-
server le carton et les matériaux
d'emballage au cas où l'appareil
devrait être expédié en vue de tra-
vaux d'entretien ou de réparations.)
Si vous jetez l'emballage, respectez
et observez l'ensemble des lois,
directives et
dispositions de protec-
tion de l'environnement concernant
l'élimination et le recyclage des
matériaux en vigueur à l'endroit où
vous vous trouvez.
3
Remarque :
Ne montez pas les pieds en
caoutchouc si l'appareil doit être placé
sur les montants disponibles en option.
Les montants ne sont pas fournis avec
l'appareil et peuvent être achetés sépa-
rément. Voir le chapitre 11 pour de plus
amples informations.
2. Pour monter les pieds en caout-
chouc, placez l'appareil à l'envers :
Les pieds de l'appareil doivent
être aisément accessibles des
deux côtés.
Avant de poursuivre, assurez-
vous que l'appareil est également
bien stable dans
la position
inverse.
3. Insérez l'écrou (36) dans l'alésage
sur la face inférieure du pied en
caoutchouc.
4. Insérez la vis Allen (33) par le haut
dans le pied de l'appareil. Insérez la
rondelle (34) sur la vis (33), vissez à
la main le pied en caoutchouc (35)
avec son écrou (36) sur la vis (33),
puis serrez à fond.
5. Pour cela, bloquez la vis (33) en
sens contraire avec la clé Allen 6
mm.
6. Serrez uniquement à la main !
7. Placez l'appareil sur une
surface
plane et stable, suffisamment
grande pour effectuer tous les ges-
tes et réglages requis.
Les quatre pieds doivent être
posés de manière stable sur le
support.
La hauteur idéale du support est
de 32 pouces.
L'appareil doit être bien stable,
surtout lors du sciage de pièces
qui risqueraient de le déséquili-
brer.
8. Inclinez légèrement la tête de scie
vers le bas et dégagez le ver-
rouillage de transport (37).
Transport
1. Le verrouillage de
transport doit être
enfoncé (37) pour transporter
l'appareil.
2. Selon les coupes effectuées précé-
demment, il peut être nécessaire de
régler la vis de butée (38) servant à
ajuster la profondeur de coupe. Cela
permet d'abaisser comp
lètement la
tête de scie et d'enfoncer alors le
verrouillage de transport (37).
Plage angulaire de 96q (de 48q à
gauche jusqu'à 48q à droite) pour
les coupes inclinées avec cinq posi-
tions de verrouillage fixes.
Plage angulaire de 110q (de 50q à
gauche jusqu'à 60q à droite) pour
les coupes inclinées avec dix posi-
tions de verrouillage fixes.
marrage en douceur.
Butée de profondeur de coupe
incorporée pour réaliser des rainu-
res.
Idéal pour un usage mobile grâce à
son poids réduit.
Construction résistante et précise
en fonte d'aluminium.
Lame de scie au carbure.
Changement aisé de la lame de
scie. La lame de scie peut être
maintenue par le disp
ositif de blo-
cage de la lame. Il n'est pas néces-
saire de démonter les dispositifs de
protection.
Hauteur de coupe maximale 3 3/16''.
Largeur de coupe maximale 11 1/4''.
4. Installation et transport
A ATTENTION
Ne transportez pas l'appareil par la
poignée, car elle n'est pas conçue
pour supporter le poids de l'appa-
reil tout entier. Pour porter l'appa-
reil, tenez-le par les deux côtés de
la table.
31
32
33
34
35
36
5. Caractéristiques du pro-
duit
37
38
32
FRAAIS
Utilisation ergonomique et simple
pour droitiers et gauchers.
Possibilité de monter une butée
supplémentaire.
3
Remarque :
Vous trouverez dans ce chapi-
tre une brève description des princi-
paux éléments de commande de
votre appareil.
L'utilisation correcte de l'appareil est
décrite dans le chapitre 8 "Utilisation de
l'appareil". Avant de travailler pour la
première fois avec la scie, veuillez lire ce
chapitre dans son intégralité.
Interrupteur "marche-arrêt "
x Pour mettre en marche le moteur,
appuyez sur l'interrupteur "marche-
arrêt" (39) dans la poignée et main-
tenez-le enfoncé. Pour éteindre le
moteur, relâchez l'interrupteur "mar-
che-arrêt".
Table tournante
Pour les coupes d'onglet, desserrez la
vis de blocage (41) de la table tournante
et tournez la table tournante (40) dans la
position souhaitée.
La plage de rotation est de 50° vers la
gauche et 60° vers la droite.
La
table tournante se verrouille dans les
positions fixes correspondant aux angles
0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° et 60°.
Après avoir réglé l'angle de votre choix,
SERREZ LA VIS DE BLOCAGE (41) DE
LA TABLE TOURNANTE avant de com-
mencer à scier.
Pour emcher que l'angle de coupe
d'onglet ne bouge durant le sciage, la vis
de blocage de la table tournante doit
être serrée, même lorsque vous utilisez
l'une des positions de verrouillage fixes
(0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou 60°).
Dispositif de traction
Le
dispositif de traction permet de scier
des pièces d'une section relativement
importante. Le dispositif de traction peut
être utilisé pour tous les types de coupe
(coupes droites, coupes d'onglet, cou-
pes inclinées et coupes d'onglet double).
Pour les coupes courtes ne nécessitant
pas de dispositif de traction, bloquez le
dispositif de traction avec la vis de blo-
cage (42).
Réglage de la profondeur de coupe
La profondeur de coupe peut être réglée
à l'aide de la vis de réglage de la
profon-
deur de coupe (43).
Après avoir réglé la profondeur de
coupe, veillez à ce que la vis de réglage
soit serrée avant de poursuivre le travail.
Pour faire des rainures, réglez la profon-
deur de coupe à l'aide de la vis de
réglage (43), bloquez le réglage de la
profondeur de coupe, desserrez la vis de
blocage du dispositif de traction et
découpez la rainure souhaitée.
Butée pliable
La butée pliable (44) permet d'incliner la
t
ête de scie jusqu'à 48° vers la droite
pour des coupes inclinées.
Pour fixer la pièce de manière sûre
(avec la surface de contact la plus
grande possible), utilisez la butée pliable
de la manière suivante :
x L
a butée doit être rabattue vers le
haut dans la mesure du possible,
par exemple pour effectuer les cou-
pes rectilignes, et bloquée dans
cette position avec la vis cruciforme
(45).
6. L'appareil dans le détail
39
40 41
A PRUDENCE
Veillez à ce que tous les dispositifs
de réglage soient serrés avant de
commencer à scier.
42
A PRUDENCE
Bloquez la pièce pour empêcher
qu'elle ne glisse durant le travail.
43
44
45
33
FRAAIS
x Lorsque la tête de scie est inclinée
vers la droite entre 22,5° et 48°, la
butée pliable risque dener. Dans
ce cas, desserrez la vis cruciforme
(45) et rabattez la butée pliable vers
l'arrière.
x Lorsque la tête
de scie est inclinée
entre 0° et 22,5° vers la droite OU
entre 0° et 48° vers la gauche, la
butée pliable nene pas le bon
fonctionnement de l'appareil ; des-
serrez la vis cruciforme (45), rabat-
tez la butée pliable vers le haut et
serre
z la vis cruciforme (45).
Réglage de l'inclinaison
Après avoir desserré le levier de fixation
(46) du réglage de linclinaison au dos
de la scie, vous pouvez amener la tête
de scie dans n'importe quelle position
comprise entre la verticale (0°) et 48°
v
ers la gauche ou la droite par rapport à
la verticale.
Le bras basculant se verrouille dans des
positions fixes correspondant aux angles
0°, 22,5° et 45°.
Une fois que vous avez trou l'angle
dinclinaison souhaité, SERREZ À
FOND LE LEVIER DE FIXAT
ION (46)
DU RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
avant de commencer à scier pour que le
réglage de l'angle ne puisse pas bouger,
même lorsque vous utilisez une des
positions de verrouillage fixes à 0°,
22,5° ou 45°.
7.1 Raccordement d'un sys-
tème d'aspiration de la
sciure
Montage de l'adaptateur d'aspiration
x Avant de pouvoir raccorder un dis-
positif d'aspiration de la sciure, il est
nécessaire d'insérer l'adaptateur
d'aspiration fourni avec l'appareil
(47) sur l'orifice d'éjection des
copeaux comme indiqué sur l'illus-
tration.
7.2 Raccordement au secteur
46
A ATTENTION
Risque de pincement des doigts
entre le levier de fixation du réglage
de l’inclinaison et le bras basculant.
Placez toujours le levier de fixation
de manière à garantir un écart suffi-
sant entre le levier de serrage et le
bras basculant (pour déplacer le
levier de fixation, tirez dessus et
tournez-le).
A PRUDENCE
Veillez à ce que tous les dispositifs
de réglage soient serrés avant de
commencer à scier.
7. Mise en service
A PRUDENCE
Certaines sciures de bois (par exem-
ple d'érable, de chêne ou de cèdre)
peuvent déclencher des réactions
allergiques et d'autres problèmes de
santé, notamment des éruptions
cutanées et d'autres problèmes der-
matologiques. Utilisez dans la
mesure du possible un dispositif
d'aspiration de la sciure raccordé à
l'appareil. Le dispositif d'aspiration
doit posséder les caractéristiques
indiquées dans le chapitre 15
"Caractéristiques techniques".
A DANGER
x N'exposez pas cet appareil à la
pluie.
N'utilisez pas cet appareil en
présence d'eau ou d'une humi-
dité relative de l'air trop élevée.
x Faites attention à ce que le câble
d'alimentation ne soit pas dans
vos pieds : il pourrait vous gêner
durant le travail et vous risque-
riez de trébucher dessus.
47
34
FRAAIS
8.1 Coupes rectilignes
Dimensions maximales de la pièce à tra-
vailler (en pouces) pour les coupes
transversales normales :
Position initiale :
Verrouillage de transport retiré.
te de la scie complètement tour-
née vers le haut.
Limite de profondeur de coupe
réglée sur la
profondeur maximale.
Vis de butée serrée.
Table tournante sur la position 0°, la
vis de blocage de la table tournante
est serrée.
te de scie en position verticale
(0°), le levier de serrage du réglage
de l'inclinaison est
serré.
Butée pliable rabattue vers le haut
et verrouillée.
Dispositif de traction vers l'arrière.
Vis de blocage du dispositif de trac-
tion desserrée (uniquement si
nécessaire, par exemple pour scier
une pièce large).
Pour scier la pièce :
1. Maintenez la pièce à travailler con-
tre la butée.
2. Appuyez sur l'interrupteur "marche-
arrêt" et maintenez-le enfoncé.
3. Abaissez lentement la tête de scie
jusqu'en bas en maintenant ferme-
ment la poignée. Exercez juste une
légère pression
en sciant. Cela
emche que le régime du moteur
ne diminue.
A PRUDENCE
x Avant de brancher l'appareil,
vérifiez les indications de ten-
sion et de fréquence (120 V,
60 Hz) sur la plaquette signaléti-
que pour vous assurer que vous
disposez d'une source de cou-
rant adéquate présentant les
mêmes caractéristiques. N'utili-
sez l'appareil que si vous dispo-
sez d'une source de courant
adéquate !
x N'utilisez que des prises de cou-
rant installées de manière régle-
mentaire, reliées à la terre et
contrôlées.
x Faites attention à ne pas plier,
écraser ou distendre le câble
d'alimentation et/ou le câble de
rallonge.
Protégez le câble des dommages
dus à l'écrasement par des objets
roulants, à la chaleur, à des liqui-
des agressifs tels que des acides
ou à d'autres causes de dégrada-
tions pouvant se présenter sur le
p
oste de travail.
x N'utilisez que des câbles de ral-
longe adaptés et homologués
U.L. ou CSA. Section minimale :
Câbles de 50 pieds au plus :
AWG #12
Câbles de 100 pieds au plus :
AWG #10
x Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher la fiche de la prise
de courant. Cela pourrait abîmer
le câble et entraîner des risques.
8. Utilisation de l'appareil
A DANGER
x Avant chaque utilisation, vérifiez
que l'appareil n'est pas abîmé.
Chaque fois que vous souhaitez
utiliser l'appareil, assurez-vous
que les dispositifs de protection
et de sécurité ne sont pas
endommagés et fonctionnent
parfaitement.
x Toutes les pièces ou les disposi-
tifs de protection endommagés
doivent être remplacés par du
personnel qualifié et autorisé par
le fabricant AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL.
A PRUDENCE
x Protégez-vous les yeux. Portez
toujours des lunettes de protec-
tion portant l’homologation
ANSI. En cas de projection
d'éclats de métal ou de bois
durant le travail, portez un mas-
que recouvrant tout le visage.
x Utilisez une protection acousti-
que. Portez toujours une protec-
tion auditive portant l'homologa-
tion ANSI, par exemple des
bouchons d’oreille ou un casque
de protection auditive.
x Portez une protection respira-
toire lorsque vous travaillez du
métal, du bois (en particulier
pour les bois imprégnés) et des
matériaux dégageant des
vapeurs et nuages chimiques.
Portez toujours un masque anti-
poussière portant l'homologa-
tion ANSI, un appareil de protec-
tion respiratoire ou une
protection respiratoire d'un
autre type conformément aux
prescriptions OSHA, MSHA et
NIOSH en vigueur.
x Portez un casque si le type de
travail ou le règlement en
vigueur sur le chantier l'exige.
x Portez des vêtements protec-
teurs non conducteurs et des
chaussures non dérapantes.
x Bloquez la pièce à travailler pour
éviter qu'elle ne bouge et ne
glisse durant la coupe. Utilisez
des supports pour récupérer les
pièces afin qu'elles ne tombent
pas de la table tournante après
sciage. Pour scier les pièces de
petite taille, utilisez la butée sup-
plémentaire.
x Utilisez dans la mesure du pos-
sible un dispositif d'aspiration
de la sciure raccordé à l'appareil.
Le dispositif d'aspiration doit
posséder les caractéristiques
indiquées dans le chapitre 15
"Caractéristiques techniques".
x Ne sciez que des pièces dont les
dimensions permettent de les
tenir de manière sûre (ou de les
bloquer) durant le sciage.
x Ne coincez pas les pièces.
x N'essayez pas de freiner ou de
stopper la lame de scie en exer-
çant une pression latérale avec
la pièce à travailler.
x Évitez les postures anormales et
ne vous surmenez pas. Veillez à
adopter une position de travail
correcte lors du sciage :
devant l'appareil dans une
posture de travail normale ;
face à la scie ;
latéralement à côté de la lame
de scie.
x Lorsque vous inclinez la tête de
scie sur le côté, tenez-la par la
poignée et placez les doigts suf-
fisamment loin du bras bascu-
lant, hors de la zone de pivote-
ment du bras.
x Lors du réglage de l'angle de
coupe d'onglet, ne passez pas la
main sous la table tournante.
x Après chaque coupe, ramenez le
dispositif de traction complète-
ment vers l'arrière.
Largeur
approx.11 7/32
Hauteur approx.3 3/16
A PRUDENCE
35
FRAAIS
4. Dans le cas de pièces larges, tirez
la tête de la scie vers l'avant (vers
l'utilisateur).
5. Sciez la pièce en une seule ora-
tion.
6. Relâchez l'interrupteur "marche-
arrêt" et laissez la tête de la scie
revenir lentement dans sa position
initiale surieure.
8.2 Coupes d'onglet
3
Remarque :
Dans les coupes d'onglet, la
pièce est coue selon un certain angle
par rapport au bord de guidage.
Le tableau suivant indique les dimen-
sions maximales de la pièce pour les
angles de coupes d'onglet (en pouces):
Position initiale :
te de la scie complètement tour-
née vers le haut.
Limite
de profondeur de coupe
réglée sur la profondeur maximale.
Vis de butée serrée.
te de scie en position verticale
(0°), le levier de serrage du réglage
de l'inclinaison est serré.
Butée pliable rabattue vers le haut
et verrouillée.
Dispositif de traction vers l'arrière.
Vis de blocage du dispositif de trac-
tion desserrée.
Pour scier la pièce :
1. Desserrez la vis de blocage (49) de
la table tournante (48).
2. Tournez la table tournante (48) vers
la droite ou vers la gauche pour
l'amener sur l'angle souhaité.
3
Remarque :
La table tournante se verrouille
dans les positions fixes correspondant
aux angles 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° et
60°.
3. Une fois que vous avez réglé l'angle
de votre choix, SERREZ LA VIS DE
BLOCAGE (49) DE LA TABLE
TOURNANTE avant de commencer
à couper la pièce, même lorsque
vous utilisez une des positions
de verrouillage fixes (0°, 15°,
22,5°, 30°, 45° ou 60°).
4. Maintenez la pièce à travailler con-
tre la butée.
5. Appu
yez sur l'interrupteur "marche-
arrêt" et maintenez-le enfoncé.
6.Abaissez lentement la tête de scie
jusqu'en bas en maintenant ferme-
ment la poignée. Exercez juste une
légère pression en sciant. Cela
emche que le régime du moteur
ne diminue.
7. Dans le cas de pièces larges, tirez
la tête de la scie vers l'avant (vers
l'utilisateur).
8. Sciez la pièce en une seule ora-
tion.
9. Relâchez l'interrupteur "marche-
arrêt" et laissez la tête de la scie
revenir lentement dans sa position
initiale surieure.
8.3 Coupes inclinées
3
Remarque :
Dans le cas des coupes incli-
nées, la pièce est coue selon un cer-
tain angle par rapport à la verticale (90°).
Section maximale de la pièce (dimen-
sions en pouces) :
Position table tournante
Largeur
approx.
Hauteur
approx.
15° 10 13/16 3 3/16
22,5° 10 1/4 3 3/16
30° 9 5/8 3 3/16
45° 7 7/8 3 3/16
50° 7 1/16 3 3/16
60°
droite
5 1/2 3 3/16
48 49
Largeur
approx.
Hauteur
approx.
Angle dinclinaison de la tête de scie
22,5°
gauche
11 7/32 2 3/4
22,5°
droite
11 7/32 2 9/16
45°
gauche
11 7/32 2 1/8
45°
droite
11 7/32 1
48°
gauche
11 7/32 1 3/4
48°
droite
11 7/32 13/16
36
FRAAIS
Position initiale :
te de la scie complètement tour-
née vers le haut.
Limite de profondeur de coupe
réglée sur la profondeur maximale.
Vis de butée serrée.
Table tournante sur la position 0°, la
vis de blocage de la table tournante
est serrée.
Dispositif de traction vers l'arrière.
Vis de blocage du dispositif de trac-
tion desserrée.
Pour scier la pièce :
1. Lorsque la tête de scie est inclinée
entre 22,5° et 48° vers la droite :
desserrez la vis cruciforme et rabat-
tez la butée pliable vers l'arrière.
2. Desserrez le levier de fixation du
réglage de l'angle (50) au dos de
l'appareil pour pouvoir incliner la
tête de scie sur le côté.
3. Tenez fermement la poignée et
incli-
nez la tête de scie dans la position
souhaitée.
3
Remarque :
Le bras basculant se verrouille
dans des positions fixes correspondant
aux angles 0°, 22,5° et 45°.
4. Une fois que vous avez réglé l'angle
de votre choix, SERREZ LE LEVIER
DE FIXATION (50) DU RÉGLAGE
DE L'INCLINAISON avant de com-
mencer à couper la pièce, même
lorsque vous utilisez une des
positions de verrouillage fixes
(0°, 22,5° ou 45°).
5. Maintenez la piè
ce à travailler con-
tre la butée.
6.Appuyez sur l'interrupteur "marche-
arrêt" et maintenez-le enfoncé.
7. Abaissez lentement la tête de scie
jusqu'en bas en maintenant ferme-
ment la poignée. Exercez juste une
légère pression en sciant. Cela
emc
he que le régime du moteur
ne diminue.
8. Dans le cas de pièces larges, tirez
la tête de la scie vers l'avant (vers
l'utilisateur).
9. Sciez la pièce en une seule ora-
tion.
10. Relâchez l'interrupteur "marche-
arrêt
" et laissez la tête de la scie
revenir lentement dans sa position
initiale surieure.
8.4 Coupes d'onglet double
3
Remarque :
la coupe d'onglet double est une
combinaison entre la coupe d'onglet et
la coupe inclinée. Cela signifie que la
pièce à travailler est sciée en une ora-
tion selon un angle différent de 90° par
rapport à la butée et au bord surieur.
Les dimensions maximales à respec ter
pour la pièce en cas de coupe donglet
double varient selon les deux angles de
coupel'angle de la table tournante et
l'inclinaison de la tête de
scie. Ces
dimensions sont indiquées dans le
tableau suivant.
Position initiale :
te de la scie complètement tour-
née vers le haut.
Limite de profondeur de coupe
réglée sur la profondeur maximale.
Vis de butée serrée.
Table tournante arrêtée dans la
position angulaire souhaitée.
Bras basculant incliné et bloqué sur
l'angle souhaité par rapport à la sur-
face de la pièce.
Lorsque la tête de scie est inclinée
entre 22,5° et 48° vers la droite :
desserre
z la vis cruciforme et rabat-
tez la butée pliable vers l'arrière.
Vis de blocage du dispositif de trac-
tion desserrée.
Dispositif de traction vers l'arrière.
Pour scier la pièce :
1. Maintenez la pièce à travailler con-
tre la butée.
2. Appuyez sur
l'interrupteur "marche-
arrêt" et maintenez-le enfoncé.
3. Abaissez lentement la tête de scie
jusqu'en bas en maintenant ferme-
ment la poignée. Exercez juste une
légère pression en sciant. Cela
emche que le régime du moteur
ne diminue.
4. Dans le
cas de pièces larges, tirez
la tête de la scie vers l'avant (vers
l'utilisateur).
5. Sciez la pièce en une seule ora-
tion.
6. Relâchez l'interrupteur "marche-
arrêt" et laissez la tête de la scie
revenir lentement dans
sa position
initiale surieure.
50
A DANGER
Lors des coupes d'onglet double, la
lame de scie est beaucoup plus
découverte que lors des coupes nor-
males, ce qui accroît le risque de
blessures. Maintenez toujours une
distance suffisante par rapport à la
lame.
Largeur de la pièce (en pouces) pour
une tête de scie inclinée d'environ
22.5°
à gauche et à
droite
48°
à gauche et à
droite
Position table tournante
15° 10 13/16 10 13/16
22,5° 10 1/4 10 1/4
30° 9 5/8 9 5/8
45° 7 7/8 7 7/8
50° 7 1/16 7 1/16
60°
droite
5 1/2 5 1/2
Hauteur de la pièce (en pouces) pour
une tête de scie inclinée d'environ
22,5°
gau-
che
22,5°
droite
48°
gau-
che
48°
droite
Position table tournante
15° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
22,5° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
30° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
45° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
50° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
60°
droite
2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16
37
FRAAIS
3
Remarque :
Les moulures à profil crénelé
peuvent être sciées en plaçant le dos
contre la table et l'arête surieure con-
tre la butée de pièce.
Pour scier une moulure à profil crénelé,
utilisez les réglages suivants :
8.5 Rainures
3
Remarque :
Lorsque vous réalisez des rainu-
res, la pièce n'est pas coue en deux,
elle est simplement fendue jusqu'à une
profondeur donnée. On utilise pour cela
le dispositif de traction qui permet de
déplacer la tête de scie horizontalement
au-dessus de la
pièce à travailler, ainsi
que la limitation de la profondeur de
coupe qui permet de régler une profon-
deur de coupe déterminée.
Position initiale :
te de la scie complètement tour-
née vers le haut.
Bras basculant incliné et bloqué sur
l'angle souhaité par rapport à la sur-
face de la pièce.
Table tournante arrêtée dans la
position angulaire souhaitée.
Vis de blocage du dispositif de trac-
tion desserrée.
Dispositif de traction vers l'arrière.
Pour scier la pièce :
1. Réglez la limitation de la profondeur
de coupe (51) sur la profondeur sou-
haitée pour la rainure et fixez
-la
dans cette position.
2. Maintenez la pièce à travailler con-
tre la butée.
3
Remarque :
Pour réaliser toute la rainure
avec la profondeur de coupe souhaitée,
placez une butée auxiliaire adaptée
entre la pièce et la butée.
3. Appuyez sur l'interrupteur "marche-
arrêt" et maintenez-le enfoncé.
4. Abaissez lentement la tête de scie
jusqu'en bas en maintenant ferme-
ment la poignée. Lors du sciage,
n'exercez pas une pression exces-
sive sur la pièce avec la tête de scie
afin que le régime du moteur ne
diminue pas trop fortement.
5. Pendant le sciage, tirez la tête de
scie vers l'avant (vers l'orateur).
6. Sciez la rainure en une seule o
ra-
tion.
7. Relâchez l'interrupteur "marche-
arrêt" et laissez la tête de la scie
revenir lentement dans sa position
initiale surieure.
8.6 Butée supplémentaire
3
Remarque :
Utilisez la butée supplémentaire
pour les coupes droites de pièces plus
hautes que la butée de l'appareil. Les
coupes inclinées ne sont possibles que
sans butée supplémentaire.
Montage de la butée supplémentaire :
1. Insérez les rondelles sur les boulons
à tête ronde (52).
2. Poussez les boulons à tête ronde
(52) dans les profilés de butée.
3. Desserrez d'un tour la vis cruciforme
(53).
4. Placez les profilés de butée contre
la butée
de pièce en insérant les
boulons à tête ronde dans la fente
de la butée (54) par en haut pour
garantir un positionnement correct.
angle
dinclinai-
son
angle de
coupe
d'onglet
Coin intérieur
té gau-
che
33,9°
gauche
31,6°
droite
té droit 33,9°
droite
31,6°
gauche
Coin extérieur
té gau-
che
33,9°
droite
31,6°
gauche
té droit 33,9°
gauche
31,6°
droite
A PRUDENCE
Pendant le sciage, il est spéciale-
ment important de n'exercer aucune
pression latérale sur la lame de scie.
La tête de la scie pourrait rebondir
brusquement vers le haut ! Pour réa-
liser des rainures, utilisez toujours
un dispositif de serrage qui bloquera
la pièce à travailler. Évitez d'exercer
une pression latérale sur la tête de la
scie. Faites attention à ce que la
pièce à travailler soit posée à plat et
ne se coince pas.
51
52
53
38
FRAAIS
5. Placez les douilles (55) sur les bou-
lons à tête ronde.
6. Vissez les écrous étoiles (56) dans
le sens des aiguilles d'une montre
sur les boulons à tête ronde et ser-
rez-les à la main de manière à pou-
voir encore décaler les profilés de
butée lors du
réglage.
7. calez les profilés de butée pour
les amener contre l'ouverture du
support de table.
8. Serrez les écrous étoiles.
9. Pressez la butée supplémentaire
contre la butée de la pièce et resser-
rez la vis cruciforme (53).
9.1 Changement de lame de
scie
1. Desserrez la vis (57) et rabattez
vers le haut la protection de bride
(58).
2. Pour bloquer la lame de scie, tirez le
verrouillage de la lame de scie (59)
vers l'avant de l'appareil. En même
temps, tournez lentement la lame de
scie a
vec la main jusqu'à ce que le
verrouillage de la lame s'enclenche.
3. Retirez la vis de fixation (60) de
l'arbre porte-lame (filetage à gauche
– pour retirer la vis, tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre).
4. Remontez le capot de p
rotection
pendulaire.
5. montez les pièces suivantes de
l'arbre porte-lame :
vis de fixation (60),
bride extérieure (61),
lame de scie (62) et
bride intérieure (63).
6. Nettoyez les surfaces d'ablocage :
arbre porte-lame,
bride
intérieure,
lame de scie,
bride extérieure,
vis de fixation.
7. Montez la bride intérieure (63).
9. Maintenance
A DANGER
Vérifiez que l'appareil n'est plus rac-
cordé à la source électrique avant de
procéder à des travaux de mainte-
nance, d'effectuer des réparations
ou d'éliminer les causes de pannes.
Toutes les réparations et interven-
tions de maintenance qui ne sont
pas décrites dans ce chapitre ne
doivent être effectuées que par du
personnel scialisé autorisé par le
fabricant et ayant suivi une forma-
tion.
54
55
56
Toutes les pièces défectueuses ou
usées et en particulier tous les dis-
positifs de sécurité défectueux doi-
vent être remplacés par des pièces
originales ! Les pièces qui ne sont
pas originales et/ou les pièces
n'ayant pas été exp
licitement auto-
risées par le fabricant peuvent
entraîner des dommages imprévisi-
bles et provoquer le cas écant
des blessures graves.
Après chaque intervention dentre-
tien ou de nettoyage, remettez en
service tous les
dispositifs de sécu-
rité, puis contrôlez-les.
A PRUDENCE
Le sciage est à l'origine de frottements
qui dégagent eux-mêmes de la cha-
leur. Immédiatement après la coupe, la
lame de scie peut encore être brû-
lante. Soyez toujours extrêmement
prudent. Risque de brûlures !
Pour remplacer la lame de scie, por-
tez des gants de protection, que la
lame soit chaude ou non. Laissez
refroidir la lame de scie si elle est
brûlante. Ne nettoyez pas la lame de
scie avec des liquides inflammables.
Même à l'arrêt, la lame de scie est
potentiellement dangereuse et pré-
sente un risque de blessures graves.
Ne manipulez jamais la lame de scie
sans gants de protection. Pour des-
serrer ou serrer la vis de fixation, il
est nécessaire de repousser le capot
de protection pendulaire et de rabat-
tre vers le haut la protection de bride
de manière à ce que la lame de scie
soit dégagée. IL N'EST PAS néces-
saire de démonter le capot de pro-
tection pendulaire !
A DANGER
57
58
A PRUDENCE
S'il est nécessaire d'éliminer des
restes de résine ou autres, n'utilisez
pas de produits de nettoyage conte-
nant des acides ou des substances
caustiques ou corrosives qui pour-
raient attaquer les pièces en métal
léger de l'appareil. La solidité et la
sécurité de l'appareil peuvent être
compromises si de telles substan-
ces sont utilisées lors du nettoyage
et projetées par inadvertance sur
l'appareil.
59
60 61 6362
39
FRAAIS
8. Montez la nouvelle lame de scie
(62) et faites attention au sens de
rotation. La flèche qui se trouve sur
la lame de scie doit être tournée
dans le même sens que la flèche
sur le cache de la lame de scie (66).
9
.Montez la bride extérieure (61) ; fai-
tes attention à ce que les deux bri-
des d'entraînement soient bien ali-
gnées.
10. Insérez la vis de fixation (60), tour-
nez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (filetage à
gauche) et serrez avec une
clé Allen
métrique tout en bloquant la lame de
scie avec le verrouillage de la lame
(59).
11. Rabattez la protection de bride (58)
vers le bas et serrez la vis (57).
12. Contrôlez le bon fonctionnement de
la scie. À cet effet, tournez la tête de
la scie vers le bas :
Le capot de protection pendulaire
doit découvrir la lame de scie
sans toucher aucune autre pièce
lorsque vous tournez la tête de
scie vers le bas.
Lorsque la tête de scie est rele-
e, le capot de protection pen-
dulaire doit toujours se fermer
automatiquement de manière à
couvrir toute la lame.
Contrôlez le verrouillage de la
lame de scie : la lame doit pou-
voir tourner librement.
9.2 Tension de la courroie
d'entraînement
La courroie d'entraînement qui passe
derrière un cache en plastique, sur le
côté droit de la tête de scie, doit être ten-
due à nouveau si elle cède de plus de 1/
8'' quand vous appuyez au centre, entre
les deux poulies de transmission.
Pourrifier, retendre ou remplacer la
courroie d'entraînement :
1. Desserrez la vis cruciforme (68) et
dévissez-la, décrochez le cache
(crochet au dos) et retirez-le.
2. Vérifiez la tension de la courroie
d'entraînement avec le pouce. Si la
courroie d'entraînement doit
être
retendue (parce qu'elle cède de plus
de 1/8") ou remplacée (parce qu'elle
présente des traces d'usure, des fis-
sures ou des déchirures) :
Desserrez chacune des quatre
vis Allen métriques d'un tour
environ dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Remplacez la courroie si néces-
saire ou retendez-la en poussant
le moteur vers l'arrière jusqu'à ce
que la courroie soit à nouveau
tendue.
Maintenez le moteur dans cette
position et resserrez à fond les
quatre vis dans le sens des
aiguilles d'une montre.
3. Replacez le cache en plastique (67) et
bloquez-le avec la vis cruciforme (68).
9.3 Remplacement du sup-
port de table
A PRUDENCE
Veillez à ce que la bride intérieure
soit bien montée. La scie pourrait se
bloquer ou la lame de scie pourrait
se desserrer ! La bride intérieure (63 )
est correctement montée quand le
col biseauté (65) est tourné vers la
droite et la rainure de la bague de
sécurité (64) vers la gauche.
A DANGER
N'utilisez pas de lames de scie
émoussées, endommagées ou défor-
mées.
A PRUDENCE
x N'utilisez jamais de disques de
tronçonnage ou de meulage à la
place des lames de scie.
x N'utilisez que des lames de scie
agréées par le fabricant. N'utili-
sez pas de lames de scie en
acier rapide fortement allié
(HSS).
x N'utilisez pas de bagues de
réduction libres ; la lame risque-
rait de se desserrer.
64 65
66
x Veillez à ce que la lame de scie
soit correctement montée. Assu-
rez-vous que la lame de scie est
bien serrée, qu'elle tourne sans
à-coups ni claquements et
qu'elle ne peut pas se défaire.
A PRUDENCE
x Ne forcez pas en vissant la lame
de scie :
Ne rallongez pas la clé de ser-
rage pour accroître l'effet de
levier.
Ne frappez pas avec un mar-
teau sur la clé de serrage pour
serrer la vis de fixation.
x Placez vos mains hors de la
zone de pivotement du bras bas-
culant lorsque vous faites pivo-
ter la tête de scie !
A PRUDENCE
A DANGER
Si le support de table utilisé est
endommagé, de petits morceaux peu-
vent se glisser entre le support et la
lame de scie et bloquer la lame. Avant
d'utiliser l'appareil, vérifiez que le sup-
port de table n'est pas abîmé. Rempla-
cez-le immédiatement s'il est
endommagé ! N'utilisez que des piè-
ces originales ! Les pièces qui ne sont
pas originales et/ou les pièces n'ayant
pas été explicitement autorisées par le
fabricant peuvent entraîner des dom-
mages imprévisibles et provoquer le
cas échéant des blessures graves.
67
68
40
FRAAIS
Pour remplacer le support de table :
1. Rabattez la butée pliable (69) vers
l'arrière.
2. Dévissez la butée de pièce (70).
3. Soulevez le support de table (71) en
faisant levier avec un tournevis et
retirez
-le.
3
Remarque :
Cela détruit le support de table
(71). Une fois retiré de l'appareil, le sup-
port de table ne peut plus être utilisé.
4. Insérez un nouveau support de
table ; veillez à ce qu'il s'enclenche.
5. Montez et ajustez la butée de pièce
(70).
6. Rabattez la butée pliable (69) vers
le haut et verrouillez-la.
9.4 Réglages
Réglage de la butée de pièce
1. Rabattez la butée pliable vers
l'arrière.
2. Dévissez les vis de fixation (72) de
la butée de la pièce.
3. Réglez la butée avec une équerre
de butée ou une autre équerre
adaptée de manière à ce qu'elle soit
p
arfaitement à angle droit (90°) par
rapport à la lame de scie lorsque la
table tournante est bloquée en posi-
tion 0°.
4. Serrez les vis métriques d'ajustage
à six pans creux etrifiez le
réglage avec l'équerre de butée.
R
eprenez au besoin le réglage.
5. Rabattez la butée pliable vers le
haut et verrouillez-la.
Réglage de l'indicateur des angles de
coupe d'onglet
1. Amenez la table tournante dans
l'une des positions de verrouillage
fixes à 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou
60°.
2. Desserrez la vis Allen m
étrique (73).
3. Ajustez la position de l'indicateur
d'angle (74) de manière à ce qu'il
indique précisément l'angle en
question.
4. Serrez la vis Allen métrique (73).
Réglage des positions de verrouillage
de l'angle d'inclinaison
1. Verrouillez le bras basculant (75)
sur la position 0°.
2. Desserrez les
deux vis Allen métri-
ques (76) au dos de l'appareil en les
tournant d'un tour environ dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre.
3. Réglez le bras basculant à l'aide
d'une équerre de butée ou d'une
autre équerre adaptée de manière à
ce que la lame
de scie soit exacte-
ment à angle droit (90°) par rapport
à la table tournante.
4. Serrez les deux vis Allen métriques
(76) au dos de l'appareil en les tour-
nant dans le sens des aiguilles
d'une montre pour bloquer l'angle
dans cette position.(76) Vé
rifiez le
réglage avec l'équerre de butée.
Reprenez au besoin le réglage.
Réglage de l'indicateur de l'angle
d'inclinaison
1. Desserrez la vis cruciforme (78).
2. Ajustez la position de l'indicateur
d'angle (77) de manière à ce qu'il
indique précisément l'angle, par
exemple 0°.
3. Serrez la vis cruciforme (78).
3
Remarque :
Le bras basculant se verrouille
dans des positions fixes correspondant
aux angles 0°, 22,5° et 45°.
9.5 Nettoyage
Retirez à l'aide d'une balayette et d'une
pelle ou d'un aspirateur tous les petits
copeaux de bois et la sciure qui se trou-
vent sur les pièces suivantes de
l'appareil :
dispositifs de réglage ;
éléments de commande ;
grille daération du moteur ;
partie située sous le support de
table.
9.6 Rangement
69
70
71
72
73 74
75 76
A PRUDENCE
x Conservez cet appareil dans un
endroit sec et sûr où il ne ris-
quera pas d'être mis en marche
ou manipulé par des personnes
extérieures ou des enfants.
x Cadenassez l'appareil.
x N'entreposez jamais l'appareil à
l'extérieur, dans des zones non
protégées ou dans des endroits
humides. Voir aussi le chapitre
15 "Caractéristiques techni-
ques" pour plus de précisions
sur les conditions ambiantes
autorisées.
x Stockez les lames de scie dans
un endroit sûr de manière à ce
que personne ne risque de se
blesser à leur contact (en les
protégeant par exemple par une
enveloppe en carton).
77
78
41
FRAAIS
9.7 Maintenance
Avant chaque utilisation
x Retirez avec une balayette et une
pelle ou un aspirateur tous les petits
copeaux de bois ou les sciures qui
se trouvent sur l'appareil.
x Vérifiez que le câble d'alimentation
et la fiche ne sont pas amés ; si le
câble
et/ou la fiche sont amés,
adressez-vous à un électricien pour
les remplacer.
x Vérifiez toutes les pièces mobiles et
assurez-vous qu'elles peuvent se
déplacer librement et sans à-coups
sur l'ensemble de leur plage de
réglage.
Périodiquement, selon les conditions
de travail
x Vérifiez que la courroie d'entraîne-
ment ne présente pas de traces
d'usure, de fissures, de déchirures
ou autres signes de dégradation et
assurez-vous qu'elle est bien ten-
due (elle doit céder au plus de 1/8"
au centre entre les poulies); reten-
dez-la
au besoin.
x Vérifiez que tous les écrous, les
boulons et les vis sont bien serrés ;
resserrez-les au besoin.
x Assurez-vous que la tête de scie
revient automatiquement dans sa
position de départ lorsque vous la
relâchez. Adressez-vous au besoin
à du personnel qualifié et autorisé
par le fabricant pour remplacer les
ressorts.
Pour scier des pièces longues, utili-
sez un support approprié à gauche
et à droite de la scie afin d'éviter que
les pièces ne se courbent.
P
our scier les pièces de petite taille,
utilisez une butée supplémentaire.
Pour scier une pièce tordue ou cour-
e, veillez à placer le côté convexe
de la pièce (c'est-à-dire la partie
courbée vers l'extérieur) contre la
butée de la pièce.
Ne sciez pas les pièces de chant :
placez-les à plat sur la table tour-
nante.
Faites en sorte que toutes les surfa-
ces restent bien propres. Éliminez
les restes de résine avec un chiffon
propre.
Si vous avez des questions concernant
dautres
accessoires, veuillez vous
adresser à metabo.
Les appareils défectueux peuvent être
retournés au centre de service après-
vente le plus proche après obtention
d'un numéro RMA (Return Machine
Authorization) en payant à l'avance les
frais d'expédition.
Vous trouverez de
plus amples informations, y compris les
adresses et les numéros de téléphone,
dans le chapitre "Clauses de garantie"
au début de ces instructions de service.
Veuillez joindre à l'appareil une descrip-
tion de l'erreur constatée.
Lorsque
vous téléphonez, veuillez pré-
parer le numéro du modèle et la date de
fabrication (ces deux informations figu-
rent sur la plaquette signalétique de
l'appareil), ainsi que le justificatif d'achat
original ; vous devez être en mesure
d'expli
quer le problème rencontré.
Le fabricant recommande de conserver
le carton d'emballage et l'ensemble des
matériaux d'emballage au moins durant
lariode de garantie afin de pouvoir les
utiliser pour réexpédier l'appareil en
toute sécurité en cas
de recours en
garantie ou de réparation.
L'emballage peut être intégralement
recyclé.
L'emballage doit être jeté conformément
aux directives et aux règles de recyclage
en vigueur au niveau fédéral, provincial
et local.
Ce c
hapitre décrit les problèmes et dys-
fonctionnements que vous pouvez
résoudre vous-même. Si les mesures
décrites ici ne suffisent pas à remédier
au problème, reportez-vous au chapitre
"Réparations".
Le moteur ne tourne pas
Pas de courant
x Vérifiez
le câble d'alimentation, la
fiche, la prise de courant et le fusible
ou le disjoncteur.
Pas de fonction de coupe
Verrouillage de transport bloqué :
x Retirez le verrouillage de transport.
Performances insuffisantes
La lame de scie est émoussée et usée
(elle présente éventuellement des traces
de
surchauffe):
La lame de scie n'est pas adaptée au
matériau que vous voulez scier (consul-
tez le chapitre 15 "Caractéristiques tech-
niques" et montez une lame de scie
adaptée).
Lame de scie déformée
x Remplacez la lame de scie comme
indiqu
é au chapitre 9.1.
La scie vibre fortement
Lame de scie déformée :
x Remplacez la lame de scie comme
indiqué au chapitre 9.1.
Lame de scie mal montée
x montez la lame de scie et mon-
tez-la en respectant les étapes
décrites au chapitre 9.1.
La scie fait du bruit au démarrage
C
ourroie d'entraînement lâche :
10. Conseils et astuces
11. Accessoires disponibles
12. Réparations
A DANGER
Les pièces ou les dispositifs de pro-
tection endommagés ne doivent être
remplacés que par du personnel
qualifié et autorisé par le fabricant.
13. Protection de l'environ-
nement
14. Problèmes et pannes
A DANGER
L'élimination des pannes présente
des risques et peut entraîner des
accidents. Par conséquent :
x Avant de procéder à des travaux
de réparation ou à une recher-
che des anomalies, assurez-
vous que la fiche est débran-
chée.
x Chaque fois que vous recher-
chez la cause d'une panne ou
effectuez une réparation, assu-
rez-vous que les dispositifs de
protection et de sécurité ne sont
pas endommagés et fonction-
nent parfaitement.
x Ne mettez jamais l'appareil en
service sans avoir monté tous
les dispositifs de sécurité et
vérifié qu'ils fonctionnent parfai-
tement.
x Si les mesures décrites ne per-
mettent pas de remédier au pro-
blème, appelez le service après-
vente. Vous trouverez des infor-
mations plus détaillées à ce
sujet dans le chapitre "Clauses
de garantie" au début de ces ins-
tructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo KGS 303 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues