Sunbeam SBCR039W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBCR039W
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
V1.04.09 JF
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 5
Important Safety Instructions
Features
Installation Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting
Warranty
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 10
Consignes de Sécurité Importantes
Caracteristiques
Instructions d’installation
Soins et Entretien
Dépannage
Garantie
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of
this product
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation avant l’utilisation initiale
de ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION:
MISE À LA
TERRE
INSTALLATION
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez
la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
Avertissement - Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous ne comprenez pas bien les
instructions de mise à la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre de l’appareil.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
S’il est possible, brancher le réfrigérateur à son propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la surcharge des
lampes du domicile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant électrique. Une connexion desserrée
peut se doubler à un autre appareil dans la même prise murale.
PRÉCAUTION IMPORTANTE
Un réfrigérateur vide peut constituer une menace pour des enfants. Pour rendre l'unité inoffensive nous
recommandons vivement d'enlever la porte avant la disposition.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l'appareil dans un reocin étroit, proche d'une source
d'air chaud. L'air doit circuler à l'entour de l'appareil. Éloigner
le réfrigérateur
au moins 5 pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de côte.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de
chaleur rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur
l’évaporateur et le
réfrigérateur
. Le
réfrigérateur
devra être dégivré fréquemment.
FONCTIONNEMENT
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement
au-dessous de réfrigérateur peuvent être ajuster.
La température à l’intérieur du réfrigérateur est contrôlée en réglant le cadran du thermostat (au plafond de
l’intérieure du caisson) à la température désirée.
Choix de la température:
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le cadran du thermostat à la position qui correspond à la
température désirée sur le cadran bleu à échele. Fig. A.
La température du réfrigérateur varie selon la quantité d’aliments rangés dans l’appareil et le nombre de fois
que la porte est ouverte.
Pour tourner le cadran à la position “OFF” (arrêtez) tournez le cadran à “0”. Si le réfrigérateur n’a pas été
utilisé pendant un long délai, régler le cadran à la position maximale pendant 2 à 3 heures avant de le régler de
nouveau à la température désirée. Si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant un long délai,
débranchez-le et laissez la porte entre-ouverte. Cette mesure aide à réduire l’accumulation de moisissure sur
les parois du réfrigérateur.
• Des changements de température ambiante affectent aussi la température du réfrigérateur
(choisissez la température du réfrigérateur appropriée sur le cadran).
• À la position STOP (0), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est
arrêté) mais l’alimentation de courant continue (la lampe fonctionne lorsque vous ouvrez
la porte).
• La température intérieure du réfrigérateur dépend aussi du nombre de fois que la porte
est ouverte.
6
Fig. A
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
DÉGIVRAGE
CARACTERISTIQUES
1) Cadran du Thermostat: Régle la température intérieure du
réfrigérateur. Met le, compresseur en marche dès que la température
dépasse le niveau désiré.
2) Compartiment de Congélateur Avec Porte: Section séparée pour
la congélation contient les moules à glaçon.
3) Moule à Glaçon: Démoulage facile des glaçons (non-illustré).
4) Clayettes Plasifiées: Résistant aux odeurs et à la rouille amovibles
pour faciliter, l’entretien.
5) Bac D’écoulement: Pour récupérer l’eau qui coule de
l’évaporateur pendant le dégivrage.
6) Joint Étanche Magnetíque: Le joint étanche empêche l’air frais
de s’échapper.
7) Porte-Bouteilles: Pour les bouteilles, boîtes métalliques et bocaux.
8) Paroi de Porte CANSTOR: Range les boîtes de boisson gazeuse,
jus ou bierre de 355ml.
GLAÇONS
Le moule à glaçon est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le moule
est surgelé et collé à la surface de l’évaporateur, verser un peu d’eau tiède. Ne
jamais utiliser de couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le
moule à glaçons car ceux-ci peuvent endommager l’évaporateur.
1
2
4
5
6
7
8
Ce réfrigérateur fonctionne avec un pousse-bouton (semiau-
tomatique) système de dégivrage avec thermostat. Pour
activer le cycle de dégivrage, poussez le bouton de dégivrage
rouge qui se trouve au centre de contrôle (ne tournez pas le
bouton de contrôle à zéro/éteinte). Le cycle de dégivrage
commence immédiatement. Quand la décongelation est
complète le pousse-bouton se dégagera automatiquement et
résume les conditions normales d’opération au mime réglage
de température.
Note: Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il ne sera
pas possible de le sortir à la main (de déactiver le cycle de
dégivrage). C’est nécessaire de laisser continuer le cycle de
dégivrage ou:
Appliquez une lavette trempée dans l’eau chaud contre la
ligne du thermostat capillaire et le support, situé au dessous
du compartiment du congélateur. La température augmentera
dès que le chaleur de la lavette touche la ligne du thermostat
capillaire (linge de détecteur) qui causera les contacts
internes à fermer. Les conditions normales d’opération
résumeront. Ca pourrait prendre quelques minutes ou vous
pouvez répéter les applications avant que le pousse-bouton
dégage.
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque fois que
l’accumulation de glace arrive à un epaisseur de 1/4 po
(6mm). Ca pourrait prendre quelques heures pour dégivrer le
congélateur, dépendent de la quantité de glace accumulée et
la température ambiante de la pièce. Pour accélérer le
processus de décongelation, enlevez tout les produits
surgéles du congélateur. En laissant la porte entreb, illée
pour un peu de temps pourrait accélérer le processus.
Important: N’oubliez pas de fermer la porte du
réfrigérateur avant que la décongélation se termine et les
conditions normales d’opération résument automatiquement
le plateau d’égoutterent devrait lire en place directement
sous le compartiment du congélateur pour atraper l’eau
évaporé durant la décongélation.
Avis Important: N’utiliser jamais de ustensiles tranchants
ou aiguisés pour dégivrer/enlever la glace du compartiment
de congélation/évaporation. Le compartiment de
congélation/évaporation contient des tuyaux de gaz
réfrigérés et si ils sont crévés ou percés, le réfrigérateur sera
inopérable et la garantie de fabricant sera rendu nul. SI LE
COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.
Après le dégivrage est fini, tourner la commande de
température au refroidissement maximum
pendant 2 à 3 heures avant le tourner au
réfroidissement désiré. Si on n’utilise
pas le réfrgerateur pendant longtemps,
débrancher l’appareil et laisser la porte
partiellement ouverte pour réduire
l’accumulation de moissure.
Remarque: Si le fonctionnement a été
interrompu, attendre 3 à 5 minutes
avant mettre le réfrigérateur en marche.
POUSSE-BOUTON
DEGIVRAGE
INSTRUCTIONS DE
PORTE RÉVERSIBLE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ATTENTION: Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce processus.
Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut être
changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de la porte ont été percés à l’usine.
8
SOINS ET ENTRETIEN
Entretien
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à savon
de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage, utilisez une solution comportant un savon ou un détergent doux.
Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution comportant un détergent doux; séchez les tablettes et essuyez-les à
l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux ou d'un
produit de nettoyage des appareils électroménagers.
Pendant les vacances
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le bouton de commande à son réglage normal. Si
l'absence doit durer longtemps,
(a) enlever tous les aliments.
(b) débanchez l'appareil de la prise murale.
(c) Nettoyez le
réfrigérateur complètement, en incluant le plateau d’égouttage (bac de décongélation) situé dans le bas
de l’appareil.
(d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mau vais odeurs.
Panne d’électricité
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du
réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire le nombre d'ouverture de la porte pendant une panne.Pendant les pannes qui
durent plus qu’une heure, protéger vos aliments en déposant un bloc de glace sèche par-dessus les emballages. Si la
glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid régional.
Déménagement
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur. Serrer les vis à
nivellement à la base afin de ne pas les endommager.
Importantes consignes de sécurité pour l’utilisation du réfrigérateur
Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
Ne jamais surchargé l’appareil.
Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir
une circulation d’air à l’intérieur du meuble et d’éviter le développement de condensation, de moisi et d’odeurs.
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce
guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement,
appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance.
Tel: 1-800-263-2629
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
1) Ne fonctionne pas.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation
est débranché.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
Utilisez le voltage
approprié.
2) Le réfrigérateur
fonctionne sans arrêt.
• La température est réglage
trop haut.
• La porte n’est pas fermée.
• De la nourriture chaude a
été insérée.
• La porte est ouverte trop
souvent/longtemps.
• Proximité d’une source de
chaleur ou source de soleil.
• Baissez le contrôle de
température.
• Fermez la porte.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de
la porte.
• Ne placez pas l’appareil
près d’une ou exposition
directe aux rayons du
chaleur/du soleil.
3) La température interne
n’est pas assez froide.
• Pas de tension à l’unité.
Le cordon d’alimentation
est débranché.
• Le contrôle de la
température est trop bas.
• La porte n’est pas fermée.
• La nourriture est chaude.
• La porte est ouverte trop
souvent/longtemps.
• Obstruction de la
circulation de l’air.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
Proximité d’une source de
chaleur ou
exposition directe aux
rayons du soleil.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
Vérifiez le réglage et
augmentez-le au besoin.
• Fermez la porte.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de
la porte.
• Laissez l’air circuler dans
la pièce autour de l’appareil.
• Utilisez le voltage
approprié.
• Ne placez pas l’appareil
près d’une ou exposition
directe aux rayons du
chaleur/du soleil.
9
GARANTIE LIMITÉE DE
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 mois
Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des
systèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera
service sous garantie
responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au
domicile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de
service Danby la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie
seront nulles et non avenues.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou
soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products In.c (É-U.d'A.) il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle
soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby Products Limited ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres
garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblables.En vertu de la présente, Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products In.c (É-U.d'A.) ne peut être tenue
responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby Products Limited ne peut pas
être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et
de dégager Danby Products Limited de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (i.e. Si l'appareil n'est pas installé dans une résidence domestique).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) L’installation inexact (ie. Incorporant un appareil signifié pour un appliaction autonome)
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée.
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
Service sous-garantie
Service au domicile sur modèles de 3,0 pi
3
ou plus grands.
1-800-263-2629
DNB042309
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle
SBCR039W
For service, contact your
nearest service depot or call:
1-800-263-2629
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service,
consultez votre succursale
régionale de servuce ou
téléphonez:
1-800-263-2629
qui vous recommendera un
centre régional.
The model number of your refrigerator is found on the serial plate located on
the back, top left-hand corner of the refrigerator.
All repair parts are available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the service
depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the
U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
Model Number
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque
d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l'arrière du
réfrigérateur.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou peuvent être
commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou
le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué à
gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de
pièces ou service:
Genre de produit
Numéro de modèle
COMPACT REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Sunbeam® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence.
DNB042309
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sunbeam SBCR039W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues