Toro 18" Cordless Hedge Trimmer-14.4V Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
French (F)
Doc. no 3322–337 Rev B
Taille-haie électrique sans fil
Modèles 51595, 51596 et 51597 - 9900001 et suivants
The Toro Company
– 1998
All Rights Reserved
Printed in USA
2
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lisez attentivement toutes les instructions
3
. . . . . . .
Décalcomanies de sécurité et d’instructions
5
. . . . .
Installation 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du char
geur mural
(modèle 51596 uniquement)
5
. . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du char
geur mural
(modèle 51597 uniquement)
6
. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Char
ge de la batterie
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préliminaires 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
aille d’une haie
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
echniques de taille
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan d’entretien recommandé
11
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’appareil
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification de la lame
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la lame
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la batterie
13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’entretien et de remisage
14
. . . . . . . . . . . .
Gabarit d’emplacement des vis pour le modèle 51596
15
Introduction
Merci pour votre achat d’un produit T
oro.
Chez T
oro, notre but à tous est que vous soyez
entièrement satisfait de votre appareil. N’hésitez donc pas
à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à
votre disposition un service d’entretien et de réparations,
des pièces détachées et toute information qui pourrait vous
être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. Les numéros
de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur une
décalcomanie à l’endroit indiqué sur l’illustration.
m-4115
1. Numéros
de modèle et de série
A
titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série de l’appareil dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
Lisez
attentivement ce manuel pour vous familiariser avec
l’utilisation et l’entretien de votre appareil. La lecture de
ce manuel évitera à tout utilisateur des accidents et des
dégâts matériels. Bien que T
oro conçoive, fabrique et
commercialise des produits sûrs, à la pointe de la
technologie, il vous incombe de l’utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité. V
ous êtes également
tenu d’informer tout utilisateur sur les mesures de sécurité
à prendre.
Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
TTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger
. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
3
PRUDENCE
signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour mettre en
évidence certaines informations: “Important”, pour attirer
l’attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Consignes
de
sécurité
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un taille-haie
électrique, respectez toujours les précautions élémentaires
décrites ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures,
d’électrocution et d’incendie.
Lisez
attentivement toutes les
instructions
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Des r
ègles de sécurité élémentair
es doivent êtr
e
r
espectées pour éviter les accidents.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le non-r
espect des r
ègles de sécurité peut
entraîner des accidents graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Lir
e attentivement et bien compr
endr
e les
r
ègles de sécurité ci-dessous et toutes les
instructions.
Avant d’utiliser l’appareil
APPRENDRE
A CONNAITRE LE T
AILLE-HAIE.
LIRE ET SUIVRE T
OUTES LES
INSTRUCTIONS.
Lire attentivement le mode
d’emploi. Connaître les possibilités et les limites de
l’appareil, ainsi que les risques spécifiques qu’il
présente.
Utilisation
DANGER
DANGER POTENTIEL
Les lames sont tr
ès coupantes.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact avec les lames peut occasionner des
blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas appr
ocher les mains des lames.
Garder les deux mains sur les poignées tant que
l’appar
eil fonctionne.
Ne pas r
etir
er la végétation coupée ou tenir les
branches à couper lorsque les lames sont en
mouvement.
S’assur
er que le blocage de sécurité est engagé
avant de r
etir
er des débris coincés dans les
lames.
Ne pas pr
endr
e en main les bords coupants ou
les lames exposées du taille-haie.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’usage du taille-haie peut entraîner un risque
électrocution.
QUELS SONT LES RISQUES?
L’électr
ocution peut avoir des conséquences
physiques graves, voir
e mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas utiliser le taille-haie sous la pluie, dans
un endr
oit mouillé, ou pour tailler une haie ou
des buissons mouillés.
Ne pas r
echarger le taille-haie dans un endr
oit
mouillé ou humide.
4
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Durant l’utilisation, des débris peuvent êtr
e
pr
ojetés dans les yeux de l’utilisateur ou d’une
personne à pr
oximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
La pr
ojection de débris dans les yeux peut
endommager les yeux gravement.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours porter une pr
otection oculair
e, par
exemple des lunettes de sécurité de type
“lunettes de moto” ou à pr
otections latérales,
ou une visièr
e de sécurité. Nous r
ecommandons
le port d’une visièr
e de sécurité panoramique
au-dessus de lunettes normales, ou de lunettes
de sécurité standard avec pr
otections latérales.
Ne pas laisser appr
ocher d’autr
es personnes ou
des animaux domestiques.
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
Les lames terminent leur course par inertie
lorsqu’on arr
ête l’appar
eil.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact avec les lames en mouvement peut
entraîner des blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Attendr
e l’arr
êt complet de toutes les pièces
mobiles avant de déposer l’appareil ou de
toucher aux lames.
Eviter les situations danger
euses.
Ne pas utiliser le
taille-haie dans des endroits humides ou mouillés.
Ne pas
utiliser un taille haie électrique sans fil sous la
pluie.
Ne pas
rechar
ger le taille-haie sous la pluie ou dans un
endroit mouillé.
Ne pas
utiliser un taille-haie électrique en présence de
vapeurs ou gaz explosifs, car le moteur de l’appareil
produit des étincelles qui pourraient y mettre feu.
T
enir les enfants à distance
. Ne laisser personne
approcher de la zone de travail.
Porter des vêtements appr
opriés.
Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux risquant de s’accrocher
dans les pièces en mouvement. Le port de gants de
travail et de bonnes chaussures est conseillé pour le
travail à l’extérieur
. Nouer et couvrir les cheveux
longs pour qu’ils ne risquent pas d’être pris dans
l’appareil.
Ne pas tenter d’atteindr
e des endr
oits tr
op éloignés.
V
eiller à ne pas perdr
e l’équilibr
e.
Rester vigilant. Faire attention à ce qu’on fait. User
de bon sens. Ne pas utiliser le taille-haie lorsqu’on est
fatigué.
Porter toujours des lunettes de sécurité. T
oujours
porter un masque anti-poussièr
e si nécessair
e.
Utiliser l’appar
eil appr
oprié.
Ne jamais utiliser un
appareil pour ef
fectuer un travail pour lequel il n’est
pas conçu.
Eviter tout démarrage accidentel.
Ne pas garder le
doigt sur le bouton de déverrouillage lorsqu’on porte
l’appareil.
Danger - Risque de coupur
es
- Ne pas approcher les
mains des lames. Garder les deux mains sur les
poignées quand l’appareil est en marche.
NE P
AS FORCER LE T
AILLE-HAIE - L’utilisation
de l’appareil à la vitesse pour laquelle il est conçu
garantit les meilleurs résultats et réduit les risques
d’accident.
Ne pas couper de branches de plus d’un cm
d’épaisseur (3/8”).
Ne pas tenter de retirer la végétation coupée ou de
tenir les branches à couper lorsque les lames sont en
mouvement. S’assurer que la gâchette n’est pas serrée
et que le bouton de déverrouillage n’est pas enfoncé
avant de retirer des débris coincés dans les lames. Ne
jamais ramasser ou tenir le taille-haie par les lames.
Entretien et remisage
Entretenir
le taille-haie avec soin.
Pour obtenir les
meilleurs résultats et éviter les accidents, veiller à ce
que les lames soient toujours propres et coupantes.
Suivre les instructions de graissage et de
remplacement des accessoires. Les poignées doivent
être toujours propres et sèches, sans trace d’huile ou de
graisse.
Contr
ôler les pièces endommagées.
A
vant d’utiliser à
nouveau le taille-haie, inspecter soigneusement les
protections ou autres pièces endommagées pour
s’assurer qu’elles sont en état de fonctionner
correctement et de remplir le rôle pour lequel elles
sont destinées. Contrôler le bon alignement des pièces
mobiles, l’absence de grippage, la présence éventuelle
de pièces cassées, l’état des fixations, et tout autre
aspect susceptible d’af
fecter le fonctionnement. Les
pièces de garde et autres ayant été endommagées
doivent être correctement réparées ou remplacées par
un réparateur agréé, sauf indication contraire dans le
mode d’emploi.
Utiliser uniquement des batteries de r
echange T
oro
d’origine
, en vente chez les détaillants T
oro agréés.
5
Ne pas brûler les batteries usagées.
Les batteries
peuvent exploser
. Suivre les consignes locales
applicables en matière d’élimination des déchets.
Ne pas ouvrir ou endommager la batterie.
Les
produits chimiques qu’elle contient sont corrosifs,
dangereux pour les yeux et la peau, et toxiques en cas
d’ingestion.
Ne pas poser la batterie sur une surface métallique.
Les contacts de la batterie risquent de produire des
étincelles et/ou de surchauf
fer.
Lors des manipulations, éviter de mettre la batterie en
court-circuit par contact avec des objets conducteurs
tels que bagues, bracelets ou clés. Ces objets ou la
batterie risquent de surchauf
fer et d’occasionner des
brûlures.
V
eiller à insérer la batterie dans l’appareil dans le bon
sens, en respectant la polarité indiquée. L
’insertion à
l’envers peut provoquer des fuites ou une explosion.
S’assurer que la gâchette et le bouton de
déverrouillage ne sont pas enfoncés avant d’enlever
des débris du taille-haie, de le nettoyer ou
d’entreprendre une opération d’entretien.
T
oujours replacer le fourreau sur les lames du
taille-haie lorsqu’on a fini de l’utiliser
.
Ranger le taille-haie à l’intérieur
.
Lorsqu’on n’utilise
pas le taille-haie, le ranger à l’intérieur dans un endroit
sec, hors de portée des enfants.
NE P
AS ENTREPRENDRE SOI-MÊME DES
REPARA
TIONS.
Pour toute réparation, appeler le
1-800-237-2654 (aux Etats-Unis). V
eiller à l’utilisation
exclusive de pièces de rechange T
oro d’origine.
CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS.
Décalcomanies de sécurité et d’instructions
Des
décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles de l’utilisateur sont placées
près des endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée
ou manquante.
SUR
LA LAME
SUR LE CHARGEUR
Installation
Montage
du chargeur mural
(modèle 51596 uniquement)
Le
char
geur doit être fixé à l’intérieur (dans un garage ou
un autre endroit sec), près d’une prise de courant, hors de
portée des enfants. Le montage nécessite trois vis à tête
d’environ 6,3 mm (1/4”) de diamètre, plus trois chevilles
si le mur n’est pas en bois.
1.
Poser le gabarit fourni (page 15) contre le mur et
marquer l’emplacement des trois trous comme illustré
à la figure 1.
m-4110
Figure
1
2. Percer
les avant-trous comme suit:
Dans une plaque mixte, du plâtre ou du ciment,
forer trois trous pour les chevilles (selon les
instructions d’emploi des chevilles) aux endroits
marqués.
Dans du bois, percer trois trous d’un diamètre
légèrement inférieur au filetage des vis, aux
endroits marqués.
3.
Placer les vis comme suit:
6
Dans une plaque mixte, du plâtre ou du ciment,
insérer les trois chevilles dans les trous forés, puis
y visser les vis jusqu’à ce que leur tête dépasse de
5 mm (1/8”) de la cheville (Fig. 2).
m-4111
1
2
3
1
2
Figure
2
1. Chevilles
2. Vis
3. 5
mm
Dans
du bois, visser les trois vis dans les
avant-trous jusqu’à ce que leur tête ne dépasse plus
que de 5 mm (1/8”) du mur
.
4.
Placer les rainures en forme de serrure du dos du
char
geur sur les trois vis, et tirer le char
geur vers le bas
pour l’accrocher (Fig. 3).
m-4093
Figure
3
Montage
du chargeur mural
(modèle 51597 uniquement)
Le
char
geur doit être fixé à l’intérieur (dans un garage ou
un autre endroit sec), près d’une prise de courant, hors de
portée des enfants. Le montage nécessité deux vis à tête
d’environ 6 mm (1/4”) de diamètre, plus deux chevilles si
le mur n’est pas en bois.
1.
Placer le char
geur contre le mur, et marquer
l’emplacement des deux trous, à travers le haut des
rainures en forme de serrure.
2.
Percer les avant-trous comme suit:
Dans une plaque mixte, du plâtre ou du ciment,
forer deux trous pour les chevilles (selon les
instructions d’emploi des chevilles) aux endroits
marqués.
Dans du bois, percer deux trous d’un diamètre
légèrement inférieur au filetage des vis, aux
endroits marqués.
3.
Dans une plaque mixte, du plâtre ou du ciment, insérer
les deux chevilles dans les trous forés (Fig. 4).
4.
Mettre le char
geur en place contre le mur et visser les
vis dans les chevilles ou les avant-trous (Fig. 4).
m-4092
2
1
3
Figure
4
1. Chevilles
2. Vis
3. Chargeur
Utilisation
IMPORTANT
: A
vant d’utiliser le taille-haie, pr
endre
connaissance des instructions de sécurité importantes,
voir page 3.
Caractéristiques
Apprendre à connaître le taille-haie en le comparant à la
figure 5.
7
m-4091
2
3
4
5
6
1
Figure
5
1. Logement
de batterie
2.
Poignée arrière
3.
Bouton de déverrouillage
4.
Poignée avant
5. Protège-main
6. Lame
7. Gâchette
Batterie
La
batterie alimente le taille-haie en électricité.
7
Poignées
Le taille-haie doit être tenu par les poignées avant et
arrière lors de l’utilisation.
Bouton de déverrouillage
Le
bouton de déverrouillage réduit le risque de démarrage
accidentel. Il faut l’enfoncer pour pouvoir presser la
gâchette. Il se réarme automatiquement dès qu’on lâche la
gâchette.
Gâchette
Pour actionner le taille-haie, enfoncer le bouton de
déverrouillage, serrer la gâchette, et lâcher le bouton de
déverrouillage. Pour arrêter le taille-haie, relâcher la
gâchette.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Lorsqu’on serr
e la gâchette, le taille-haie se met
en mar
che.
QUELS SONT LES RISQUES?
La mise en mar
che accidentelle du taille-haie
peut entraîner des blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne serr
er la gâchette que lorsqu’on tient les
deux poignées et qu’on est pr
êt à utiliser le
taille-haie.
Protège-main
Le protège-main protège l’utilisateur contre la projection
de débris. Ne
jamais
l’enlever. Le remplacer
immédiatement s’il est endommagé.
Lame
Utiliser la lame pour tailler les haies.
Ne pas
toucher la
lame sans s’assurer au préalable que le bouton de
déverrouillage et la gâchette ne sont pas actionnés.
Lorsque le taille-haie n’est pas utilisé, placer la lame dans
le fourreau de protection fourni avec l’appareil.
Charge
de la batterie
Le
taille-haie doit être char
gé avant l’emploi. La marche à
suivre pour char
ger la batterie varie selon les modèles de
taille-haie. Suivre les instructions correspondant au
modèle utilisé.
Modèle no 51595
Ce
taille-haie utilise un char
geur intégré qui peut être
connecté à une prise de courant au moyen d’un cordon
amovible et d’un transformateur
. Il faut environ huit
heures pour char
ger complètement la batterie. Lorsqu’on
n’utilise pas l’appareil, il perd environ 1% de sa char
ge
par jour
. Il est donc conseillé de le charger juste avant de
l’utiliser.
IMPORT
ANT : Ne pas laisser le chargeur branché
dans une prise de courant durant plus de 24 heur
es,
sans quoi la batterie sera INEVIT
ABLEMENT
endommagée.
1.
Placer le taille-haie à l’intérieur (dans un garage ou
tout autre endroit sec), sur une étagère haute, près
d’une prise de courant, mais hors de portée des
enfants.
2.
Insérer la fiche ronde du cordon d’alimentation du
char
geur dans la prise de l’appareil, sous la poignée
arrière (Fig. 6).
M-4098
1
2
Figure
6
1. Fiche
ronde
2. Prise
3. Brancher
le transformateur à l’autre extrémité du
cordon d’alimentation dans une prise de courant.
4.
Vérifier que le voyant rouge de char
ge s’allume sous
la poignée du taille-haie (Fig. 7).
Remar
que :
Si le voyant ne s’allume pas, vérifier si les
fiches du cordon d’alimentation et du transformateur sont
bien insérées à fond dans le taille-haie et la prise de
courant. Si le voyant ne s’allume toujours pas, s’adresser à
un réparateur T
oro agréé.
8
m-4097
1
Figure
7
1. Voyant
rouge de charge
5. Après
une durée qui ne peut pas dépasser 24 heures,
débrancher le cordon du taille-haie et de la prise de
courant.
Modèle no 51596
Ce
taille-haie utilise un char
geur mural. Il faut environ
trois heures pour rechar
ger complètement le taille-haie
après une utilisation normale, mais jusqu’à 8 heures si
l’appareil est complètement déchar
gé. Lorsqu’on n’utilise
pas l’appareil, il perd environ 1% de sa char
ge par jour
. Il
est donc conseillé de le char
ger juste avant de l’utiliser
.
IMPORT
ANT : Ne pas laisser le chargeur branché
dans une prise de courant durant plus de 24 heur
es,
sans quoi la batterie sera INEVIT
ABLEMENT
endommagée.
1.
Insérer le taille-haie dans le char
geur de manière à ce
que les crochets de la glissière du char
geur s’engagent
dans les fentes du dessous du taille-haie (Fig. 8).
m-4096
Figure
8
2. Brancher
le cordon d’alimentation du char
geur dans
une prise de courant.
3.
Vérifier que le voyant de tension (vert) et le voyant de
char
ge (orange) du char
geur s’allument.
Remar
que :
Si le voyant vert s’allume mais pas l’orange,
vérifier que le taille-haie soit bien engagé à fond dans le
chargeur
. Si aucun des deux voyants ne s’allume, vérifier
que le cordon d’alimentation soit inséré à fond dans la
prise de courant, et que la prise de courant fonctionne
correctement. Si l’on ne parvient pas à résoudre le
problème, s’adresser à un réparateur T
oro agréé.
4.
Après une durée qui ne peut pas dépasser 24 heures,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Modèle no 51597
Ce
taille-haie utilise un char
geur mural. Il faut environ
huit heures pour rechar
ger complètement le taille-haie.
Lorsqu’on n’utilise pas l’appareil, il perd environ 3 à
10 % de sa char
ge par jour
. Il est donc conseillé de le
char
ger juste avant de l’utiliser
.
IMPORT
ANT : Ne pas laisser le chargeur branché
dans une prise de courant durant plus de 24 heur
es,
sans quoi la batterie sera INEVIT
ABLEMENT
endommagée.
1.
Insérer le taille-haie dans le char
geur de manière à ce
que les crochets de la glissière du char
geur s’engagent
dans les fentes du dessous du taille-haie (Fig. 9).
m-4095
Figure
9
2. Brancher
le cordon d’alimentation du char
geur dans
une prise de courant.
3.
Vérifier que le voyant rouge de char
ge s’allume au
chargeur.
Remar
que :
Si le voyant ne s’allume pas, vérifier si le
taille-haie est bien engagé à fond dans le chargeur et si le
cordon d’alimentation est inséré à fond dans la prise de
courant. Si le voyant ne s’allume toujours pas, s’adresser à
un réparateur T
oro agréé.
9
4.
Après une durée qui ne peut pas dépasser 24 heures,
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Conseils de charge de la batterie
Pour
obtenir une durée de vie maximum de la batterie,
ne pas char
ger le taille-haie pendant plus de 16 heures
d’af
filée.
Ne pas laisser le chargeur branché dans
une prise de courant durant plus de 24 heur
es, sans
quoi la batterie sera INEVIT
ABLEMENT
endommagée.
Ne pas rechar
ger le taille-haie dans un endroit mouillé
ou humide.
Ne pas char
ger le taille-haie à une température
inférieure à 5
°
C (40
°
F) ou supérieure à 41
°
C (105
°F).
Les températures hors de cette plage peuvent
endommager la batterie. L
’idéal est de char
ger la
batterie à environ 25
°
C (75
°F).
Char
ger le taille-haie dès qu’il commence à ralentir et
manquer de puissance. Ne pas attendre que la batterie
soit complètement déchar
gée.
Pendant la char
ge, le char
geur devient chaud et produit
un léger bourdonnement.
N’utiliser le taille-haie qu’avec des batteries de
rechange et un char
geur T
oro d’origine.
Préliminaires
Pour se protéger
, porter des gants de travail, un pantalon,
une chemise à longues manches, des chaussures fermées
(pas de sandales) et des lunettes de protection lors de toute
utilisation du taille-haie (Fig. 10). T
oujours utiliser le
taille-haie en le tenant à deux mains.
m-4112
Figure
10
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Il est techniquement possible de fair
e
fonctionner le taille-haie en ne le tenant qu’à
une main.
QUELS SONT LES RISQUES?
L
’utilisation du taille-haie d’une seule main
peut entraîner des accidents graves.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours utiliser le taille-haie en le tenant à
deux mains.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Les lames du taille-haie sont coupantes.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact des lames mobiles peut occasionner
des blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Rester vigilant et fair
e attention à ce qu’on fait.
Ne pas utiliser le taille-haie si l’on est fatigué,
ou sous l’influence de dr
ogues, d’alcool ou de
médicaments.
Ne pas utiliser le taille-haie si le pr
otège-main
est manquant ou endommagé.
Ne pas tenir le taille-haie par le pr
otège-main.
Ne pas manier le taille-haie d’une seule main.
Si l’on travaille sur une échelle, veiller à ne pas
perdr
e l’équilibr
e en essayant d’atteindr
e des
zones tr
op éloignées.
10
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’usage d’un taille-haie entraîne toujours un
certain risque de projection de débris dans les
yeux de l’utilisateur ou d’une personne à
proximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
La pr
ojection de débris dans les yeux peut
endommager les yeux gravement.
COMMENT SE PROTEGER?
Porter des lunettes de pr
otection, de type
“lunettes de moto” ou avec des pr
otections
latérales, ou une visièr
e de pr
otection. Nous
r
ecommandons le port d’une visièr
e de sécurité
panoramique au-dessus de lunettes normales,
ou de lunettes de sécurité standard avec
pr
otections latérales.
Ne pas laisser appr
ocher d’autr
es personnes ou
des animaux domestiques.
Taille
d’une haie
1. Tenir
le taille-haie à deux mains, la lame dirigée loin
de soi,
avant
de le mettre en marche.
2.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage et serrer la
gâchette (Fig. 1
1).
m-4099
Figure
1
1
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Le fonctionnement du taille-haie entraîne le
déplacement de pièces coupantes.
QUELS SONT LES RISQUES?
T
out contact d’une partie du corps avec les
pièces mobiles peut occasionner des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas appr
ocher les mains et les doigts des
pièces mobiles.
3. T
ailler la haie.
4.
Lorsqu’on a terminé, lâcher la gâchette.
5.
Placer la lame dans son fourreau de protection.
6. Char
ger la batterie (voir Char
ge de la batterie,
page 7).
Techniques
de taille
S’aider
éventuellement d’une corde pour réaliser une
coupe parfaitement droite. Choisir la hauteur de coupe
souhaitée. Tendre une corde le long de la haie à cette
hauteur. T
ailler la haie juste au-dessus de la
corde-repère (Fig. 12).
Figure
12
Ne
pas essayer de tailler une haie au-delà de la hauteur
maximum normalement accessible. Le taille-haie en
marche doit toujours être tenu à deux mains, à tout
moment.
T
ailler les côtés de la haie pour que celle-ci soit
légèrement plus étroite au sommet qu’à la base,
comme illustré à la figure 13. Cette forme favorise une
meilleure exposition et une croissance plus régulière
de toute la haie.
11
Figure
13
Pour
la coupe de pousses jeunes et minces, pratiquer
un lar
ge mouvement de balayage pour amener les tiges
directement dans la lame. La coupe des pousses plus
âgées, à tige plus épaisse, est facilitée par un
mouvement de sciage.
Ne pas essayer de couper des tiges de plus d’1 cm
d’épaisseur (3/8”), ou des pousses trop grosses pour
rentrer dans la lame. Couper ces tiges à l’aide d’une
cisaille à long manche ou d’une scie manuelle.
Entretien
L
’entretien recommandé est important pour préserver la sécurité et le bon fonctionnement du taille-haie.
Plan
d’entretien recommandé
Elément Opération
Fréquence
Boîtier Nettoyage Après
chaque utilisation
Lame Lubrification
Après chaque utilisation
Lame Remplacement
Si usée ou endommagée
Batterie Remplacement
Si ne se recharge plus suf
fisamment
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
L
’usage de pièces de r
echange non T
or
o peut
endommager l’appar
eil.
QUELS SONT LES RISQUES?
L
’usage d’un appar
eil endommagé peut
entraîner des accidents graves.
COMMENT SE PROTEGER?
N’utiliser pour l’entr
etien que des pièces de
r
echange T
or
o d’origine.
Ne jamais utiliser d’autr
es pièces de r
echange,
pr
étendues compatibles.
Nettoyage
de l’appareil
Ne
pas utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques risquent d’être
endommagés par divers types de solvants. Nettoyer
l’appareil à l’aide d’un chif
fon propre.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Les pièces en plastique risquent d’êtr
e abîmées
par de nombr
eux solvants et autr
es pr
oduits de
nettoyage.
QUELS SONT LES RISQUES?
Les pièces endommagées peuvent occasionner
un fonctionnement défectueux de l’appar
eil,
susceptible d’entraîner des accidents graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Eviter tout contact des pièces en plastique avec
du liquide de fr
ein, de l’essence, des pr
oduits à
base de pétrole, des huiles de dégrippage, etc.
Ces pr
oduits contiennent des substances qui
risquent d’endommager le plastique.
12
Lubrification
de la lame
Pour
faciliter la coupe et prolonger la durée de vie de la
lame, lubrifier la lame du taille-haie avant et après chaque
utilisation.
1.
S’assurer que le taille-haie n’est pas actionné et que le
bouton de déverrouillage n’est pas enfoncé.
2.
Appliquer de l’huile légère pour machines le long du
bord de la lame (Fig. 14).
m-4100
Figure
14
Lubrification
Tous
les roulements de l’appareil sont lubrifiés avec une
quantité suf
fisante de lubrifiant de haute qualité pour toute
la durée de vie de l’appareil en conditions normales
d’utilisation. Ces roulements ne doivent donc plus être
lubrifiés.
Remplacement
de la lame
Remplacer
la lame si elle est usée ou endommagée.
1.
Retirer les deux vis de fixation du couvercle de
batterie, et déposer ce couvercle (Fig. 15).
m-4169
1
2
Figure
15
1. Couvercle
de batterie
2. Vis
2. Extraire
la batterie du taille-haie (Fig. 16).
3.
Déconnecter les fils de connexion à la batterie
(Fig. 16).
m-4170
1
3
2
5
4
Figure
16
1. Batterie
(aspect
légèrement dif
férent
possible selon les
modèles)
2.
Cosse négative
3.
Borne négative
4.
Cosse positive
5.
Borne positive
4. Poser
le taille-haie à l’envers sur un établi, retirer les
vis du couvercle de la lame et déposer ce couvercle
(Fig. 17).
Remar
que :
Faire particulièrement attention à tout
moment de ne pas perdre de vis ou d’inserts filetés à
l’intérieur du taille-haie.
13
m-4101
1
2
Figure
17
1. Couvercle
de la lame
2. V
is du couvercle de la
lame
5. Déplacer
légèrement les lames pour que les cames à
l’intérieur des anneaux soient alignées (Fig. 18).
m-4103
1
2
3
Figure
18
1. Anneaux
des lames
2.
Cames non alignées
3.
Cames alignées
6. Retirer
les vis de la lame (Fig. 19).
m-4102
1
1
Figure
19
1. Vis
de lame
7. Soulever
la lame pour la dégager des cames, et la
déposer.
8.
S’assurer que les cames sont toujours alignées
(Fig. 18).
9.
Glisser la nouvelle lame dans le boîtier, aligner les
anneaux des lames et les enfoncer sur les deux cames.
10.
Replacer les vis de la lame (Fig. 19).
11.
Replacer le couvercle de la lame et le fixer à l’aide des
vis enlevées précédemment (Fig. 17).
12.
Reconnecter les fils de connexion à la batterie
(Fig. 16).
13.
Mettre la batterie en place dans le taille-haie.
14.
Refermer le couvercle de la batterie et le fixer à l’aide
des vis enlevées précédemment (Fig. 15).
Remplacement
de la batterie
Bien
que la batterie soit conçue pour durer longtemps, il
arrive un moment où il faut la remplacer parce qu’elle ne
se rechar
ge plus suf
fisamment.
IMPORT
ANT : Ne pas poser la batterie sur une
surface métallique, sans quoi les contacts de la batterie
risquent de pr
oduir
e des étincelles ou de sur
chauffer.
1.
Retirer les deux vis de fixation du couvercle du
logement de la batterie, et déposer ce couvercle
(Fig. 15).
2.
Extraire la batterie du taille-haie (Fig. 16).
3.
Déconnecter les fils de connexion à la batterie
(Fig. 16).
4.
Connecter les fils de connexion à la batterie neuve
(Fig. 16).
5.
Mettre la batterie neuve en place dans le taille-haie.
6.
Refermer le couvercle du logement de batterie et le
fixer à l’aide des vis enlevées précédemment (Fig. 15).
7.
Donner la batterie usagée à recycler
.
IMPORT
ANT : La batterie est de type
nickel–cadmium (modèles 51595 et 51596) ou
nickel–hydrur
e métallique (modèle 51597). Elle doit
êtr
e r
ecyclée ou mise au r
ebut de manièr
e appr
opriée.
Énoncé de r
ecyclage
1
0
– «La pr
ésence du seau de
r
ecyclage des piles de la RBRC
[
homologué par l’EP
A
sur la pile au nickel–cadmium (Ni–Cd) contenue dans
notr
e pr
oduit indique que T
or
o participe
volontair
ement à un pr
ogramme de l’industrie pour la
collecte et le r
ecyclage des piles usées r
etir
ées du
service aux États–Unis et au Canada. Le pr
ogramme
de la RBRC
[
offr
e une solution de r
echange pratique à
la mise aux r
ebuts, qui pourrait êtr
e illégale dans votr
e
r
égion. Pour obtenir des r
enseignements sur le
r
ecyclage de piles et les r
estrictions de mise aux r
ebut
des piles au Ni–Cd dans votr
e r
égion, composez le
1–800–822–8837. La participation de T
or
o à ce
14
pr
ogramme est l’un des volets de notr
e engagement à
pr
otéger notr
e envir
onnement et à conserver nos
ressour
ces natur
elles.»
m–4536
Figure
20
Ne
vous adr
essez à RBRC que pour les batteries
nickel–cadmium (modèles 51595 et 51596 uniquement).
Pour les batteries nickel–hydrur
e métallique (modèle
51597), veuillez vous adr
esser aux autorités locales de
gestion des déchets pour connaîtr
e les modalités
d’élimination.
Conseils
d’entretien et de
remisage
Si
le taille-haie est tombé à terre, l’inspecter pour voir
s’il n’est pas endommagé (lame faussée, boîtier fendu,
ou tout autre dégât). S’il est abîmé, le faire réparer
chez un réparateur T
oro agréé.
Ne pas conserver le taille-haie à proximité d’engrais et
autres produits chimiques susceptibles d’attaquer le
métal ou les matières plastiques.
Eviter toute pénétration de liquide dans le taille-haie.
Ne jamais immer
ger le taille-haie dans l’eau ou un
autre liquide.
15
Gabarit
d’emplacement des vis pour le
modèle 51596
La promesse Toro
Garantie
totale de deux ans pour usage résidentiel
aux Etats-Unis, au Canada et au Mexique
La
société T
oro garantit ce produit T
ORO contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans.
Pour obtenir le remplacement ou la réparation, à l’option de T
oro, il suf
fit de retourner l’appareil complet,
en port payé, au revendeur (les clients des Etats-Unis seulement peuvent retourner leur appareil à tout
Concessionnaire T
ORO Master Service ou au centre de réparations T
ORO, 5300 Shoreline Blvd., Mound,
MN 55364). Cette garantie couvre uniquement les défauts du produit.
Elle ne couvre pas les dommages
dir
ects ou indir
ects. Certains états et pr
ovinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des
dommages dir
ects ou indir
ects, les limitations mentionnées plus haut peuvent ne pas s’appliquer à
votr
e cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. V
ous pouvez également bénéficier d’autres
droits qui varient selon les états et provinces. Si toutes vos tentatives de recours échouent, vous pouvez
nous contacter à: The T
oro Company, Customer Service Department, 81
1
1 L
yndale A
ve S, Bloomington,
MN, 55420–1
196 (ne retournez pas les produits défectueux à cette adresse).
PAYS
AUTRES QUE LES ÉT
A
TS-UNIS, LE CANADA ET LE MEXIQUE
Les consommateurs ayant acheté des produits T
oro exportés des Etats-Unis, du Canada ou du Mexique
devront se mettre en rapport avec leur distributeur (concessionnaire) T
oro afin d’obtenir les polices de garantie
pour leur pays, province ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’étiez pas satisfait du service de votre
distributeur ou aviez des dif
ficultés à obtenir des informations sur la garantie, contactez l’importateur T
ORO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 18" Cordless Hedge Trimmer-14.4V Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur