V-ZUG 95A Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 2/5
Instructions de montage pour table à induction
Einbauinstruktion für Induktionskochfeld
GK43TI / GK44TI
578.5
max. 64.3
508.5
max. 4
max. 2
min. 30
600
Plan de travail
min. 30
490±1
Découpe
min. 50
R 7.5
560±1 Découpe
600 (ou 550)
Largeur de l'élément
127
1/6
800 au sol
Plaque signalétique
Etiquette de raccordement
Equerre
de serrage
Cordelette de mastic:
Câble d'alimentation de la table
Câble d'alimentation
de l'installation intérieure
Sortie de l'air de
refroidissement
Coulisser la tôle de guidage
d'air contre la plaque frontale
Air de refroidisse-
ment max. 45˚C
Placer ici la plaque signa-
létique supplémentaire
Fente d'aération min. 5 mm
sour toute la largeur du meuble
Raccordement électrique:
Puissance max.: 5600 W
Genre de raccord.: 400 V 2N~, 50 Hz
Bride bleue
Vert-jaune
Bleu
Brun
Noir
Couper et enlever
la bride noire
Boîe de dérivation
Bride
Canal pour câble
Remarques générales pour l'encastrement
La table de cuisson est munie d'un câble d'alimentation qui est à brancher sur une boîte de dérivation.
Le plan de travail doit être bien plat, afin que l'étanchéité nécessaire contre l'infiltration de liquides puisse être ga-
rantie.
L'amenée d'air de refroidissement nécessaire sous la table de cuisson doit être assurée. Prendre en considé-
ration les différentes variantes d'amenée d'air de refroidissement recommandées à la page 3/5.
Le montage d'un four (court SMS (SINK) ou EURO 60, et SMS 3/6) au-dessous de la table de cuisson n’est pos-
sible que si le set „grille d’aération“ est utilisé selon les indications de la page 5/5.
La largeur 600 (norme secondaire SMS/SINK 2-01) est recommandée pour l'élément se trouvant sous la table.
Procédé d'encastrement
1. Découper avec précision l'ouverture pour l'encastrement.
2. Poser, sur le pourtour de l'ouverture d'encastrement, une fine cordelette de mastic d'étanchéité, découpée dans
le cordon livré avec la table; et la presser sur le plan de travail pour qu'elle adhère.
3. Mettre avec soin la table de cuisson dans l'ouverture et bien la presser contre le plan de travail. Si besoin est, la
table de cuisson peut être légèrement pressée contre le plan de travail avec les 2 équerres de serrage livrées
avec la table.
4. Coulisser la tôle de guidage d’air contre la plaque frontale.
Le raccordement électrique doit être réalisé par un personnel qualifié, selon les règlements de la NIN/NIBT et les
directives locales.
Un dispositif de coupure, avec une distance de coupure de 3 mm, est à prévoir dans l'installation domestique. Les in-
terrupteurs, les prises, les disjoncteurs de protection et les fusibles accessibles après le montage de l’appareil et qui
déclenchent tous les conducteurs polaires, sont des interrupteurs fiables.
Une mise à la terre correcte et des conducteurs neutres et de protection posés séparément (schéma TN-S) garantis-
sent un fonctionnement sûr et sans panne. Contrôler éventuellement les installations anciennes.
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 3/5
Instructions de montage pour table à induction
Einbauinstruktion für Induktionskochfeld
GK43TI / GK44TI
Empfohlene Einbauvarianten bezüglich Kühlluftzufuhr
Variantes d'encastrement recommandées pour l'aération
1 Belüftung von unten
Aération par le bas
2 Seitliche Kühlluftzufuhr aus Nebenelementen
Aération par les éléments latéraux
3 Kühlluftzufuhr auf Elementfront
Aération par ouverture dans l'élément frontal
Schublade / Tiroir
Öffnung / Ouverture:
Durchlass / Section: min. 125cm
2
Elementbreite / Largeur de l'élément
Schublade / Tiroir
Seitliche Ausschnitte
Ouvertures latérales
Lüftungsöffnungen links und rechts
Ouvertures d'aération gauche et droite
Lüftungsgitter, Durchlass min. 125cm
2
Grille d'aération, section min. 125cm
2
Luftspalt min. 5mm über ganze Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur toute la largeur du meuble
Luftspalt min. 5mm über ganze
Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur
toute la largeur du meuble
Luftspalt min. 5mm über ganze
Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur
toute la largeur du meuble
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 4/5
Encastrement spécial à fleur
Spezieller, flächenbündiger Einbau
GK43TI / GK44TI
Generelle Einbauhinweise
Bei dieser Einbauversion in Gesteinsabdeckungen ist,
wegen des relativ tiefen Ausschnittmasses (514,5
mm), auf genügende Stabilität der vorderen Gestein-
leiste zu achten (Verstärkung durch den Steinmetz
vorzusehen).
Andere Hinweise : siehe auf Seite 1/5.
Einbau-Vorgehen
1. Einbauausschnitt präzis erstellen. Der Zugang zum
Kochfeld von unten her muss über die ganze Aus-
schnittfläche gewährleistet sein, sodass die Blech-
wanne des Kochfeldes samt den Einbauteilen im Ser-
vicefall von unten aus- und einbaubar ist. Die Auflage-
fläche kann entweder ausgefräst / ausgeschliffen
oder durch den Einbau von Holz- oder Steinleisten
oder von Stahlwinkel (V-ZUG-Set-Nr. H6.2096) er-
zeugt werden (Fig. 1/Fig. 2).
2. Ausschnitt und Kochfeld zum Einkitten vorbereiten
gemäss Angaben in Einkittanleitung J402.68, welche
im Winkelset beigepackt wird oder angefordert wer-
den kann. Kochfeld sorgfältig einkitten und Silikonkitt-
fugen mindestens 24 Stunden ausvulkanisieren las-
sen.
3. Luftleitblech hinter Frontdoppel satt anschieben.
Hinweise zum Netzanschluss siehe Seite 1/5
Remarques générales pour l'encastrement
Pour cet encastrement dans des plans en pierre il faut
garantir, en raison des dimensions relativement
grandes de la découpe, une stabilité suffisante de la
liste avant en pierre (renforcement à prévoir par le
tailleur de pierres).
Autres remarques : voir à la page 2/5.
Procédé d'encastrement
1. Découper avec précision l'ouverture pour l'encastre-
ment. L'accès par le bas à la table de cuisson doit
être garanti sur toute la surface de la découpe, afin
que le carter et les éléments montés avec puissent
être démontés et remontés par le dessous. La surfa-
ce d'appui peut être fraisée ou bien être obtenue par
le montage de lattes en bois ou en pierre ou d'équer-
res en acier (Set V-ZUG n° H6.2096) (Fig. 1/Fig. 2).
2. Préparer la découpe et la table de cuisson pour le
masticage selon le guide de masticage J402.68 qui
est fourni avec le set d'équerres ou qui peut être de-
mandé. Mastiquer soigneusement la table de cuisson
et attendre au moins 24 heures la vulcanisation com-
plète des joints.
3. Coulisser la tôle de sortie d’air contre la plaque fron-
tale.
Indications pour le raccordement électrique: voir à la
page 1/5
A
usschnitt
Découpe
A
usschnitt BxT
Découpe BxT
Winkelset-Nr. H6.2096
Set d'équerres n° H6.2096
Vordere Gesteinleiste
Liste avant en pierre
Einkitten nach Einkittanleitung Nr. J402.68
Masti
q
uer selon
g
uide de mastica
g
e n° J402.68
Fig. 1
Fig. 2
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 5/5
Encastrement spécial au-dessus d'un four
Spezieller Einbau über untergebautem Backofen
GK43TI / GK44TI
Einbauausschnitt gemäss Angaben auf Blatt 1/5 Découper l'ouverture d'après les indications de la page 2/5
Einbau-Backöfen mit Verwendung von Lüftungsgitter (siehe auch J402.54)
Fours à encastrer avec utilisation de la grille d'aération (voir aussi J402.54)
Bauformen / Normes:
SMS 60 und/et EURO 60
SMS 3/6 und/et SMS 60x3/6 / EURO 60
E
var.
min. 15
30 max.
min. 30
3
L=600 (oder/ou) 550
==
H
C
C
C
C
D
5..6
3
35
3
H
E
min.30
max.65
Appa.Höhe
Hauteur de
l'appareil
A
Detail A
Ausschnitt in der Rück-
wand sofern erforderlich
Saignée dans la paroi
arrière si nécessaire
Lüftungsgitter
Grille d'aération
Luftleitblech hinter Lüftungsgitter anschieben
Coulisser la tôle de guidage d'air contre la grille d'aération
Verfügbare Lüftungsgitterbausätze / Sets «grille d'aération» disponibles (Zeichnung/Dessin 3-H6.2526)
Artikel-Nr.
N° d'article
Farbe
Couleur
Erforderliche Nischengrösse
Dimensions nécessaires de la niche
Für Einbaubackofen mit Frontmassen
Pour four à encastrer avec dim. frontales
SMS 5/6
L x H = 55 x 63.5 cm
SMS 60
L x E = 55 x 60 cm
9-H6.2527
9-H6.2529
9-H6.2531
9-K2.3717
weiss / blanc
nero / nero
Chrome Class
AluClass
L x H = 55 x 41.6 cm
SMS 3/6
L x E = 55 x 38.1 cm
SMS 60 x 5/6 bzw./resp. EURO 60
L x H = 60 x 63.5 cm
EURO 60
L x E = 60 x 60 cm
9-H6.2528
9-H6.2530
9-H6.2532
9-K2.3718
weiss / blanc
nero / nero
Chrome Class
AluClass
L x H = 60 x 41.6 cm
SMS 60 x 3/6 bzw. / resp. EURO 60
L x E = 60 x 38.1 cm
C Mögliche elektrische Netzanschlüsse
Raccordements possibles au réseau électrique
D Einbauausschnitt gemäss Angaben auf Seite 1/5
Découpe selon les indications de la page 1/5
E Apparatehöhe / Hauteur de l'appareil, 60 cm / 38.1 cm
Bauform / Normes
SMS 60 und/et EURO 60
SMS 3/6 und/et SMS 60x3/6 / EURO 60
H Nischenhöhe / Hauteur de la niche
SMS 5/6, 63.5 cm
–, 41.6 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

V-ZUG 95A Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues