Dometic 3312738.052 9100 Power Patio Awning; HDWR: 8952(XXX).(XX)(#); FRTA: 91(XXX)(YY).(XXX)(#) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Lisez attentivement ces instructions. LAISSER
ces instructions avec ce produit.
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRES-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle FRTA
Numéro de série FRTA
Numéro de modèle du matériel
Numéro de série du matériel
Date d’achat
Détaillant/Installateur qualié
RÉVISION J
Formulaire N° 3312738.052 1/18
(Anglais 3312737.052_J)
©2018 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
9100
AUVENT DE PATIO MOTORISÉ
MATÉRIEL
8952XX1.4X0#(L) FONDATION
8952XX2.4X0#(L) STANDARD
8952XX3.4X0#(L) ANGLE RÉDUIT
FRTA
MONTAGE DU TUBE DE ROULEMENT DE LA TOILE
91XXXYY.XXX#(L)
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT .....................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité ...................................................................... 3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention .....................................................................................................3
C. Directives supplémentaires .......................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité ........................................................................................................................... 3
INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................................................................................................................................3
A. Matériel inclus ............................................................................................................................................................3
B. Kits et composants optionnels ................................................................................................................................... 3
CARACTÉRISTIQUES ...........................................................................................................................................................4
A. Dimensions du matériel (prolé arrière) ....................................................................................................................4
B. Dégagement de la porte ...........................................................................................................................................5
PRÉPARER POUR L’INSTALLATION ................................................................................................................................... 5
A. Roulement de porte et dispositif de protection des bords (en option) .......................................................................5
B. Préparer le rail d’auvent et insérer la toile .................................................................................................................5
C. Préparer l’auvent pour l’installation ..........................................................................................................................6
D. Déterminer l’emplacement de l’auvent .....................................................................................................................7
INSTALLER LES KITS ÉLECTRIQUES ................................................................................................................................7
A. Installer l’intérrupteur de l’auvent (xé/câblé) ............................................................................................................7
B. Installer le dispositif de verrouillage de l’allumage / de sécurité ................................................................................8
C. Installer l’interrupteur de l’éclairage à DEL (le cas échéant) .....................................................................................8
INSTALLER L’AUVENT ..........................................................................................................................................................8
A. Insérer la toile d’auvent dans le rail d’auvent ............................................................................................................8
B. Fixer les supports de montage supérieurs / les montages de bras ........................................................................... 9
C. Fixer les prolés arrière .......................................................................................................................................... 11
D. Raccordements électriques à l'auvent ....................................................................................................................12
E. Terminer l’installation du prolé arrière ....................................................................................................................13
F. Fixer la toile d’auvent au rail d’auvent ....................................................................................................................13
VÉRIFIER L’INSTALLATION ...............................................................................................................................................14
A. Tester le fonctionnement ........................................................................................................................................14
B. Fixer l’auvent pour le voyage ..................................................................................................................................14
C. Conserver la documentation ...................................................................................................................................14
INTRODUCTION
L’auvent (dénommé ci-après « auvent » ou « produit ») est conçu et prévu pour être utilisé sur des VR avec des côtés droits.
Pour les côtés courbés, consultez la liste de matériel distincte dans le manuel d’entretien du vendeur pour le modèle approprié.
Ce produit peut être installé par une personne aidée par une personne supplémentaire. Utiliser ces instructions pour s’assurer de l’installation
appropriée du produit, ainsi que de son fonctionnement.
Dometic Corporation se réserve le droit de modier l’aspect et les caractéristiques sans préavis.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Indique une information supplémentaire qui n’est PAS
liée à un dommage corporel.
Indique les instructions étape par étape.
3
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur
la sécurité destinés à vous permettre d’éliminer ou de réduire le
risque d’accidents et de blessures.
A. Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Ce symbole est utilisé pour signaler une alerte
concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous
prévenir des risques potentiels de blessure
physique. Respecter tous les messages sur la
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou de décès.
B. Comprendre les mots signalant de faire
attention
Un mot signalant de faire attention identie les messages
relatifs à la sécurité et aux dommages matériels, et
indique le degré ou le niveau de dangerosité.
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est PAS évitée, peut entraîner la mort ou une
blessure grave.
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est PAS évitée, peut causer des blessures mineures
ou légères.
Traite des pratiques n’impliquant PAS de
risques de blessures.
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter des
blessures, voire la mort.
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer, d’utiliser, de réparer ce produit ou d’y
faire de l’entretien..
Une installation/une utilisation/des réparations/de
l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce
produit peuvent entraîner de graves blessures.
Suivre toutes les instructions.
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris les dernières versions des
normes suivantes :
É.-U.
ANSI/NFPA70, Code national de l’électricité
(NEC)
ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules
récréatifs
CANADA
CSA C22.1, Parties l & ll, Code canadien de
l’électricité
CSA Z240 Série VR, Véhicules récréatifs
D. Messages généraux sur la sécurité
Le non-respect de ces avertissements
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves :
Ce produit DOIT être installé et réparé par un technicien
de maintenance qualié.
Ne PAS modier ce produit d’une quelconque façon. La
modication peut s’avérer extrêmement dangereuse.
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit
doit être installé dans un environnement contrôlé
(intérieur). NE PAS installer ce produit lors de
conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu.
Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement,
devenir instable se détacher, se plier ou s’effondrer.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A. Matériel inclus
(2) Vis à tête hexagonale 1/4-20 X 3/4″
(2) 1/4″ Rondelle de blocage fendue
(8) Vis à tête hexagonale #14-10 X 1 1/2″
(2) Rondelle vis autoperceuse à tête hexagonale
#6-20 X 7/16″
B. Kits et composants optionnels
(1) 830304 Kit de roulement de porte
(1) 830304.003 Kits de roulement de porte
(paquet de 50)
(1) 3308334.006U Montage de manivelle
(1) 3312853.025(#)
Kit d’entretoise de prolé arrière
INFORMATIONS GÉNÉRALES
4
CARACTÉRISTIQUES
A. Dimensions du matériel (prolé arrière)
Le faisceau électrique peut être placé en haut ou
en bas selon le modèle d’auvent.
8952XX1.400#(L) 8952XX2.400#(L) 8952XX3.400#(L)
A
159,38 cm (62 3/4 po) 168,27 cm (66 1/4 po) 168,27 cm (66 1/4 po)
B
157,80 cm (62 1/8 po) 168,69 cm (65 5/8 po) 168,69 cm (65 5/8 po)
C
152,72 cm (60 1/8 po) 161,6 cm (63 5/8 po) 161,6 cm (63 5/8 po)
D
154,3 cm (60 3/4 po) 163,19 (64 1/4 po) 163,19 (64 1/4 po)
E
156,21 cm (61 1/2 po) 165,10 cm (65 po) 165,10 cm (65 po)
F
83,82 cm (33
po
)
G
99,06 cm (39
po
)
H
9,32 cm (3/8
po
)
J
6,35 cm (1/4
po
)
K
15,87 cm (5/8
po
)
L
19,05 cm (3/4
po
)
M
3,81 cm (1 1/2
po
)
FIG. 1
H
L
D
E
F
C
B
A
K
J
G
Orice de
faisceau
électrique
inférieur
M
Encoche de faisceau électrique supérieur
FIG. 2
Orice de
faisceau
électrique
supérieur
H
D
F
B
A
15,87 cm (5/8 po) Réf.
J
G
2,54 cm
(1 po)
Orice de
faisceau
électrique
inférieur
C
5,08 cm (2 po) Réf.
8952XYX.400#(L)
5
CARACTÉRISTIQUES
B. Dégagement de la porte
Distances minimum entre le rail d’auvent et la porte d’entrée :
Modèle
Distance
minimum « X »
8952XX1.400#(L) 30,48 cm (12 po)
8952XX2.400#(L) 17,78 cm (7 po)
8952XX3.400#(L) 15,24 cm (6 po)
8952XY1.400#(L)* 33,02 cm (13 po)
8952XY2.400#(L)* 20,32 cm (8 po)
8952XY3.400#(L)* 17,78 cm (7 po)
*Remplacer « Y » par 2 ou 3
Lorsque la porte d’entrée est vers le centre de
l’auvent, ajoutez 2 po aux distances minimum.
FIG. 3
Rail d’auvent
Porte d’entrée
X
C. Conseils de mesure
1. Considérez les portes, les fenêtres, les lampes, les
habillages, la pièce coulissante, etc., au moment de
déterminer la longueur et la position de l’auvent de
sorte à ne pas entraver le fonctionnement ou bloquer
un de ces composants.
PRÉPARER POUR L’INSTALLATION
A. Roulement de porte et dispositif de protection
des bords (en option)
NE PAS laisser la toile d’auvent entrer en
contact avec l’angle de la porte d’entrée. Sinon, la toile
d’auvent pourrait se déchirer ou s’user prématurément.
S’il y a un risque que la porte d’entrée à angle droit entre
en contact avec la toile d’auvent, un kit de roulement de
porte (NON INCLUS) doit être installé.
Les portes aux coins arrondis ne requièrent PAS
de kit de roulement de porte s’il n’y a aucun
risque d'endommager la toile d’auvent. Voir la
sous-section « B. Kits et composants optionnels
» à la page (3) pour commander les kits de
roulement de porte.
1. Placer le roulement de porte sur le coin supérieur
de la porte d’entrée extérieure (côté opposé de
la charnière), transférer (percer) deux orices de
guidage, placez et serrez les vis de montage.
Voir FIG. 4.
FIG. 4
Placez la roulette
directement sur
le coin de la porte
Porte d’entrée
extérieure
6,25 cm - 9,52 cm
(1/4 po - 3/8 po)
(Au-dessus de
la porte)
2. Fixez le dispositif de protection de coin de porte sur
le coin supérieur de la porte moustiquaire intérieure
(côté opposé de la charnière). Voir FIG. 5.
FIG. 5
Dispositif de
protection de
coin de porte
Porte
moustiquaire
intérieure
B. Préparer le rail d’auvent et insérer la toile
S’assurer que le rail d’auvent est parallèle
au plancher du VR et qu’il N’est PAS gauchi ni incurvé
avant d’installer la toile d’auvent. Si le rail d’auvent N’est
PAS droit, la toile risque de se froisser ou de s’étirer.
Choisissez l’extrémité de rail d’auvent (sur le VR) dans
laquelle vous souhaitez insérer la toile d'auvent. Évasez
(élargissez) cette extrémité du rail avec un tournevis plat
et éliminez (limer) les angles vifs. Voir FIG. 6.
Si l’auvent est équipé d’éclairages à DEL,
élargissez UNIQUEMENT la partie supérieure (de
l’ouverture du rail d’auvent).
6
FIG. 8
FRTA
Pièce moulée supérieure
Prolé
arrière
Vis à tête hexagonale
1/4-20 X 3/4 po
Prolé
avant
3. Fixez le profilé avant du côté droit à la pièce moulée
supérieure du côté droit en utilisant une vis à tête
hexagonale 1/4-20 X 3/4 po et une rondelle de
blocage fendue 1/4 po. Voir FIG. 7 et FIG. 8.
4. Répétez l’étape (3) pour le côté gauche. Voir FIG. 9
et FIG. 10.
FIG. 9
Embout du côté gauche
Pièce moulée supérieure
FRTA
Clavette
Vis à tête hexagonale
1/4 po-20 X 3/4 po
Prolé
avant
FIG. 10
Embout du côté gauche
Pièce moulée
supérieure
FRTA
Clavette
Vis à tête hexagonale
1/4 po-20 X 3/4 po
Prolé
avant
8952XYX.400#(L)
FIG. 6
Avant
Après
Auvents à DEL :
Élargir la partie
supérieure
uniquement
Auvents types :
Élargir la partie supérieure
et inférieure
C. Préparer l’auvent pour l’installation
Le matériel de l’auvent requiert une préparation mineure
avant l’installation sur le VR.
1. Poser soigneusement le montage du tube de
roulement de la toile (FRTA) sur une surface en « V »
propre bien rembourrée (ou une autre surface bien
protégée) pour ne pas endommager la toile.
2. RISQUE D’IMPACT OU DE
PINCEMENT. NE PAS enlever les attaches (enroulées
autour de chaque ensemble de bras) tant que la pièce
moulée supérieure n’est pas xée au prolé avant,
que la toile d’auvent n’est pas xée au rail d’auvent
et que l’ensemble de bras n’est pas monté sur le
VR. Les ensembles de bras sont sous la tension de
l’amortisseur à gaz. Le fait d’enlever les attaches
pourrait entraîner le déploiement rapide et soudain
des bras. Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
Insérez chaque pièce moulée supérieure dans le
prolé avant correspondant. Voir FIG. 7 et FIG. 8.
Le montage de bras du côté droit (prolé avant)
est précâblé pour le moteur de l’auvent.
FIG. 7
FRTA
Support de
montage
supérieur
Pièce moulée
supérieure
Prolé
arrière
Vis à tête hexagonale
1/4-20 X 3/4 po
Prolé
avant
PRÉPARER POUR L’INSTALLATION
7
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION
5. RISQUE D’IMPACT OU DE
PINCEMENT. NE PAS enlever la goupille fendue
de la barre de torsion (au niveau de l’embout) tant
que les DEUX pièces moulées supérieures ne sont
pas bien xées aux bras principaux prolés avant
correspondants. Sinon, la pièce moulée se mettra
à tourner rapidement. La tension du ressort tentera
alors de faire tourner le matériel de montage et/ou le
tube d’enroulement, rapidement et soudainement. Le
non respect de cet avertissement pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort.
Retirez la clavette de l’extrémité gauche de la barre
de torsion (embout du côté gauche). Voir FIG. 9 et
FIG. 10.
Le retrait de la clavette relâche la tension du
ressort de torsion préréglé à l’usine.
a. Redressez l’extrémité courbée de la clavette.
b. Tournez le tube de roulement de la toile (comme
si vous dérouliez l’auvent) en tirant la partie
inférieure du tube vers vous.
La pression sur la clavette est réduite pour
un retrait plus facile.
c. En tenant le tube de roulement de la toile, retirez
la clavette et jetez-la.
D. Déterminer l’emplacement de l’auvent
1.  RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. S’assurer que la surface de
montage sur le VR est plane, comporte un renfort de
structure, les xations seront installées, pour
soutenir en toute sécurité le produit. Sinon, ce produit
risquerait d’être instable et pourrait se détacher/se
plier/s’effondrer. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Localisez une structure solide dans la paroi du VR
pour supporter les supports de montage et les prolés
arrière (tous les points de montage).
2. Assurez-vous que les montages de bras ne
limitent pas l’utilisation des portes, fenêtres, pièces
coulissantes, etc. Voir FIG. 11.
Pour une installation au-dessus des fenêtres,
consultez la sous-section « B. Kits et composants
optionnels » à la page (3) pour commander
les kits d’entretoise de prolé arrière.
3. Laisser un dégagement sufsant
entre la toile d’auvent et la porte d’entrée ou la pièce
coulissante et la toile d’auvent pour tenir compte de
l’inclinaison de l’auvent.
Évitez les emplacements qui interfèrent avec
l’ouverture de la porte d’entrée lorsque l’auvent
est entièrement déroulé. Voir la sous-section
« CARACTÉRISTIQUES » à la page (5).
FIG. 11
INSTALLER LES KITS ÉLECTRIQUES
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Couper l’alimentation 120 VCA du VR
produit. Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC
de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait
être endommagé.
Débranchez l’alimentation pour TOUTES les procédures
de cette section.
A. Installer l’intérrupteur de l’auvent (xé/câblé)
Utilisez un interrupteur instantané approprié (approuvé
par Dometic Corporation), ou un commutateur
de commande électronique avec un dispositif de
protection contre les surcharges du moteur.
1.  NE PAS exposer le commutateur aux
intempéries, températures extrêmes ou de longues
heures à la lumière directe du soleil.
Localisez un emplacement approprié pour l’installation
de l’interrupteur de l’auvent.
2. Installer un fusible de (15 A) (fourni par
l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation
(+) 12 VCC (l ROUGE) du commutateur moteur du
produit. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
3. Acheminez le câblage l’intérieur du VR) vers
l’emplacement où les raccordements au matériel de
l’auvent seront effectués.
Laissez sufsamment de longueur de câble
passer à travers la paroi externe du VR (l’orice
sera percé plus tard) pour la connexion à l’auvent.
L’orice de câblage se situera en haut ou en
bas du prolé arrière droit selon le modèle
d’auvent. Voir FIG. 1 et FIG. 2.
4. Effectuez les raccordements de câble appropriés
à l’intérieur du VR.
Les raccordements de câble à l’auvent
(à travers la paroi externe du VR) seront
effectués plus tard.
Consultez les instructions incluses avec votre
kit d’interrupteur Dometic Corporation pour les
instructions de câblage additionnelles.
8
1.  NE PAS exposer le commutateur aux
intempéries, températures extrêmes ou de longues
heures à la lumière directe du soleil.
Localisez un emplacement approprié pour l’installation
de l’interrupteur d’éclairage à DEL.
2. Installer un fusible de (3 A) (fourni par
l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation
(+) 12 VCC (l ROUGE) du commutateur moteur du
produit. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Autrement, un fusible en ligne (3 A) peut être utilisé
entre l’alimentation électrique positive (+) de 12 V
c.c. (câble ROUGE) et l’interrupteur d’éclairage
à DEL.
3. Acheminez le câblage l’intérieur du VR) vers
l’emplacement où les raccordements au matériel de
l’auvent seront effectués.
Laissez sufsamment de longueur de câble
passer à travers la paroi externe du VR
(l’orice sera percé plus tard) pour la connexion
à l’auvent.
L’orice de câblage se situera en haut ou en
bas du prolé arrière droit selon le modèle
d’auvent. Voir FIG. 1 et FIG. 2.
4. Effectuez les raccordements de câble appropriés
à l’intérieur du VR.
Les raccordements de câble à l’auvent
travers la paroi externe du VR) seront effectués
plus tard.
Consultez les instructions incluses avec
votre interrupteur d’éclairage à DEL Dometic
Corporation pour les instructions de câblage
additionnelles.
B. Installer le dispositif de verrouillage de
l’allumage / de sécurité
RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. NE PAS installer le produit sans installer
aussi un système de verrouillage de sécurité/de l’allumage.
Sinon, un fonctionnement accidentel pourrait se produire
lors du transport. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Le dispositif d’allumage / de sécurité s’applique
uniquement aux autocaravanes.
1.  Installer un fusible de (3 A) (fourni par
l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation
(+) 12 VCC de la commande d’allumage (l ROSE)
allant au verrouillage de l’allumage. Sinon, l’appareil
pourrait être endommagé.
2. Effectuez les raccordements de câbles appropriés.
Le dispositif de verrouillage de l’allumage doit
couper le circuit (couper l’alimentation) de
l’auvent lorsque l’allumage est activé.
Consultez les instructions incluses avec votre
kit de dispositif de verrouillage de l’allumage
Dometic Corporation pour les instructions de
câblage additionnelles.
C. Installer l’interrupteur de l’éclairage à DEL
(le cas échéant)
Un interrupteur d’éclairage à DEL (fourni par l’installateur)
est requis pour les modèles d’auvent équipés d’une
réglette d’éclairage à DEL.
Sautez cette sous-section si l’auvent n’est pas
équipé d’une réglette d’éclairage à DEL.
INSTALLER LES KITS ÉLECTRIQUES
INSTALLER L’AUVENT
Le non-respect de ces avertissements
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves :
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit
être installé dans un environnement contrôlé (intérieur).
NE PAS installer ce produit lors de conditions venteuses,
ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se
déplacer soudainement, devenir instable et se détacher/se
plier/s’effondrer.
RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (ls, tuyaux, etc.) à
l’intérieur les parois, le toit ou le plancher du VR. FERMER
l’arrivée de gaz, couper l’alimentation 120 VCA du VR
et débrancher la borne positive (+)12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans le VR.
Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
Le non-respect de ces consignes pourrait
endommager le produit ou le bien :
TOUJOURS appliquer un agent d’étanchéité sur les surfaces
et pièces (propres), les xations pénètrent dans les
parois, le toit ou le plancher du VR. Sinon, il y a risque de
fuite d’eau.
Installer le rail d’auvent sur une surface plane (avec un
renfort de structure solide), droit (sans courbes), et parallèle
au plancher du VR an d’assurer son bon fonctionnement
et l’aspect prévu.
A. Insérer la toile d’auvent dans le rail d’auvent
 RISQUE D’IMPACT OU
D’ÉCRASEMENT. S’assurer que la surface de montage
sur le VR est plane, comporte un renfort de structure, là
les xations seront installées, pour soutenir en toute
sécurité le produit. Sinon, ce produit risquerait d’être
instable et pourrait se détacher, se plier ou s’effondrer.
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort.
Si vous ne souhaitez PAS de réglette d’éclairage
à DEL, utilisez une toile standard. Autrement, vous
pouvez retirer la réglette d’éclairage à DEL du
rail d’éclairage à DEL et laisser le rail d’éclairage
à DEL vide sur le boyau de tissu.
1.  NE PAS dérouler plus d’1 tour de
la toile, au risque sinon d’entraîner des problèmes,
NE PAS dérouler plus d’1 tour de la toile, au risque
sinon d’entraîner des problèmes, à la rétraction/au
déploiement.
Déroulez la toile d’auvent d’un tour avant d’insérer la
toile (avec le revêtement de roulement d’auvent, si
équipé) dans le rail d’auvent.
Dérouler d’un tour laissera sufsamment
d’espace entre la paroi du VR et le matériel
d’auvent pour guider la toile d’auvent dans le
rail d’auvent.
9
2. RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE).
Utiliser une technique appropriée pour soulever et
retenir le produit. Le non respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures.
Garder les deux ensembles de bras
parallèles entre eux, pour éviter qu’ils ne se tordent.
À l’aide d’une personne qui soutiendra chaque
montage de bras, levez soigneusement la totalité du
montage d’auvent à la verticale. Puis amenez l’auvent
vers l’embout du rail d’auvent préparé (élargi).
Voir FIG. 12.
FIG. 12
Rail
d’auvent
Montage
du bras
FRTA (Montage du tube
de roulement de la toile)
3. Pendant qu’une personne guide la toile d’auvent (avec
le revêtement de roulement d’auvent, si équipé) dans
le rail d’auvent, déplacez (amenez) soigneusement
le montage du matériel d’auvent à l’emplacement
souhaité. Voir FIG. 12.
Un escabeau peut être nécessaire pour monter
le rail d’auvent. Au moins deux personnes
sont nécessaires pour soutenir et contrôler
le matériel jusqu’à ce que les supports de
montage supérieurs et les prolés arrière
soient correctement installés.
B. Fixer les supports de montage supérieurs /
les montages de bras
1. Lorsque l’auvent est en place, xez les supports de
montage supérieurs (avec les montages du bras
xés) ou les montages du bras (si les supports de
montage ne sont pas nécessaires) directement sous
le rail d’auvent et en parallèle. Voir FIG. 1, FIG. 2,
FIG. 13 et FIG. 14.
Pour déterminer le bon emplacement pour
l’auvent, consultez la sous-section « D. Déterminer
l’emplacement de l’auvent » à la page (7).
Le montage du bras motorisé est TOUJOURS
installé du côté droit de l’auvent.
Certains rails d’auvent ont une large gouttière
pour récupérer l’eau s’écoule du toit du VR.
Si le rail d’auvent est trop large, il peut être
nécessaire de baisser la position des supports
de montage supérieurs pour éviter toute
interférence avec le FRTA.
2. Pendant que vous xez les montages de bras,
marquez les emplacements des orices de montage
supérieurs (fentes des supports de montage
supérieurs droit et gauche). Voir FIG. 13.
Pour xer le montage du bras uniquement,
consultez FIG. 14.
FIG. 13
Rail d’auvent
Supports de montage
supérieurs
FRTA
Montages de bras
FIG. 14
Rail d’auvent
Prolés arrière
FRTA
Montages de bras
8952XYX.400#(L)
3. Pendant que vous xez les montages de bras,
marquez les emplacements des orices de montage
supérieurs (fentes des supports de montage
supérieurs droit et gauche). Voir FIG. 13.
Pour xer les montages de bras uniquement
(lorsque les supports de montage supérieurs
ne sont PAS nécessaires), consultez FIG. 14.
4. Orice de câble pour montage de bras motorisé. Voir
FIG. 1 et FIG. 2.
Le montage du bras motorisé est TOUJOURS
installé du côté droit de l’auvent.
L’emplacement du faisceau électrique est
déterminé par le modèle d’auvent. Le prolé
arrière a une encoche sur la partie supérieure
ou un orice près de la partie inférieure pour
acheminer le câblage à travers la paroi du VR.
INSTALLER L’AUVENT
10
a. Si le câblage est acheminé à travers la paroi du
VR en BAS du prolé arrière, passez à l’étape (5).
b. Si le câblage est acheminé à travers la paroi
du VR en HAUT du prolé arrière, marquez
l’emplacement de l’orice de câble (encoche).
5. Éloignez les montages de bras.
6. Percez des trous de 3/16 po (4.7 mm) de diamètre
à travers les emplacements des orices de câble
marqués et dans la structure solide du VR.
Percez des trous de 7/32 po (5.5 mm) de
diamètre si vous percez dans de l’acier.
7. Percez un trou de (1) 5/8 po (15.8 mm) de diamètre
à l’emplacement de l’orice de câble SUPÉRIEUR
marqué et à travers la paroi externe du VR.
Sautez cette étape si le câblage est acheminé
à travers la paroi du VR en BAS du prolé
arrière droit.
8. Avec le montage du bras entièrement fermé, replacez
les supports de montage supérieurs contre la paroi et
alignez les orices de montage aux trous préperforés
dans le VR.
9. Retenir les ensembles de bras en
installant les brides retirant les vis supérieures_
installant les prolés arrière. Si le poids de l’auvent
et du tube N’est PAS soutenu, une force vers le bas
pourrait faire balancer les ensembles de bras sur les
côtés, en endommageant le VR.
Appliquez un produit d’étanchéité aux letages des
vis à tête hexagonale #14-10 X 1 1/2 po. Puis placez
et serrez la vis (1) dans la fente externe du support de
montage supérieur et dans la structure solide du VR.
Voir FIG. 15 et FIG. 16.
Assurez-vous que les montages de bras
sont entièrement fermés avant de serrer les
vis externes. Les montages de bras fermés
favorisent l’alignement de l’auvent.
FIG. 15
Rail
d’auvent
Support de
montage
supérieur
gauche
Vis à tête hexagonale
#14-10 X 1 1/2 po
Embout du côté gauche
INSTALLER L’AUVENT
FIG. 16
Rail d’auvent
Prolé arrière
gauche
Embout du côté gauche
Vis à tête hexagonale
#14-10 X 1 1/2 po
8952XYX.400#(L)
10. RISQUE D’IMPACT OU DE
PINCEMENT. Les ensembles de bras sont sous
la tension de l’amortisseur à gaz. Bien retenir les
ensembles de bras et l’ensemble d’auvent et de tube
AVANT de retirer les attaches. Sinon, les bras vont
se déployer, rapidement et soudainement. Le non
respect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
Pendant que vous xez le montage du bras (prolé
avant) et le FRTA, retirez soigneusement les attaches
en nylon (et le ruban le cas échéant) autour des
prolés avant et arrière. Puis laissez le prolé avant
s’ouvrir lentement jusqu’à ce que la toile d’auvent soit
tendue.
Du mou de la toile déroulé permet une ouverture de
l’auvent d’environ 12 po - 18 po(30.48 - 20.32 cm.)
11. Appliquez un produit d’étanchéité aux letages des
vis à tête hexagonale #14-10 X 1 1/2 po. Puis placez
et serrez la vis (1) dans la fente interne du support de
montage supérieur et dans la structure solide du VR.
Voir FIG. 17.
FIG. 17
Rail d’auvent
Support de
montage
supérieur
droit
Vis à tête hexagonale
#14-10 X 1 1/2 po
12. Répéter les étapes (10) à (11) pour le côté opposé.
11
FIG. 19
Emplacements des orices marqués
Montage
du bras
droit
5. Percez des trous de 3/16 po (4.7 mm) de diamètre
à travers les emplacements des orices de câble
marqués et dans la structure solide du VR.
Percez des trous de 7/32 po (5.5 mm) de
diamètre si vous percez dans de l’acier.
6. Percez un trou de (1) 5/8 po (15.8 mm) de diamètre
à l’emplacement de l’orice de câble INFÉRIEUR
marqué et à travers la paroi externe du VR.
Sautez cette étape si vous xez le prolé
arrière gauche, ou si le câblage est acheminé
à travers la paroi du VR en HAUT du prolé
arrière droit.
7. Remettez le prolé arrière en place, et alignez les
orices de montage aux trous préperforés dans le VR.
Resserrez la vis sur la fente interne du support
de montage supérieur (si vous l’avez desserrée
plus tôt pour faire pivoter le montage du bras
sur le côté).
8. Appliquez un produit d’étanchéité sur les rivets
aveugles de 3/16 po X 1 po (4.7 mm x 25.4 mm)
(fournis par l’installateur). Puis placez les rivets à
travers les orices de montage (2) inférieurs du prolé
arrière et xez-les à la structure solide du VR. Voir
FIG. 20.
Le support structurel (avec revêtement) DOIT
être de 3/8 po (8.4 mm) à 1/2 po (12.7 mm)
d’épaisseur pour insérer les rivets aveugles.
Autrement, des vis structurelles (fournies par
l’installateur) peuvent être utilisées pour xer
le prolé arrière si le VR a un support structurel
qui supporte une force d’au moins 100 lb
(45,36 kg) par vis.
C. Fixer les prolés arrière
1. Retirez le revêtement de câble du prolé arrière droit
(le cas échéant). Conservez-le pour une installation
ultérieure.
2. Alignez le prolé arrière au VR et FRTA. Puis
marquez les emplacements des orices de montages
inférieurs (prolés arrière droit et gauche). Voir FIG. 1
et FIG. 18.
Prendre la mesure à partir d’un cadre de porte
ou de fenêtre est acceptable.
FIG. 18
Ligne de
plancher
Prolé
arrière
Aligner
au VR
et FRTA
FRTA
Centrer les orices
de montage
(1) Apparier au-dessus
de l’entretoise
(1) Apparier en-dessous
de l’entretoise
Orices de montage inférieurs
3. Orice de câble pour montage de bras motorisé. Voir
FIG. 1 FIG. 2.
Le montage du bras motorisé est TOUJOURS
installé du côté droit de l’auvent.
L’emplacement du faisceau électrique est
déterminé par le modèle d’auvent. Le prolé
arrière a une encoche sur la partie supérieure
ou un orice près de la partie inférieure pour
acheminer le câblage à travers la paroi du VR.
a. Si le câblage est acheminé à travers la paroi du VR
en HAUT du prolé arrière, passez à l’étape (4).
b. Si le câblage est acheminé à travers la paroi
du VR en BAS du prolé arrière, marquez
l’emplacement de l’orice de câble.
4. Faites pivoter soigneusement le montage du
bras sur le côté (hors du chemin) pour exposer
les emplacements des orices de montage. Voir
(FIG. 19).
Si le bras est trop rigide pour pivoter sur le
côté, desserrez la vis sur la fente interne du
support de montage supérieur.
INSTALLER L’AUVENT
12
FIG. 21
Câblage du matériel
Embout droit
Câblage du moteur
c. Fixez le câblage du moteur / du matériel desserré
à l’intérieur du prolé avant pour ne pas pincer
ou endommager le câblage pendant l’utilisation
de l’auvent.
2. CONNEXIONS DE L’ÉCLAIRAGE À DEL (SI ÉQUIPÉ) :
Sautez cette étape si l’auvent n’est PAS équipé
d’une réglette d’éclairage à DEL.
a. Connectez le connecteur à DEL avec le
connecteur du matériel. Voir FIG. 22.
FIG. 22
Connecteur à DEL
Connecteur
du matériel
b. Insérez le câblage à travers l’orice de câble
(et l’œillet).
Si vous n’utilisez PAS d’œillet, assurez-
vous que le produit d’étanchéité fournira une
protection efcace et permanente contre le
risque d’endommagement du câble.
c. Connectez l’interrupteur d’éclairage à DEL à la
réglette d’éclairage à DEL précâblée à l’usine (Fil
rouge ou blanc positive, l noir négative).
Consultez les instructions incluses
avec votre kit d’interrupteur d’éclairage
à DEL (fourni par l’installateur) pour les
instructions de câblage additionnelles.
d. Fixez le câblage pour ne pas le pincer ou
l’endommager pendant l’utilisation de l’auvent.
Laissez sufsamment de mou au câblage
pour permettre le mouvement sûr de la toile.
FIG. 20
Rivets aveugles de
3/16 po X 1 po (fournis
par l’installateur)
Prolé arrière
O
rice de faisceau
électrique inférieur
(pas tous les modèles)
9. Répéter les étapes (4) à (8) pour le côté opposé.
10. Appliquez un produit d’étanchéité aux letages des vis
à tête hexagonale #14-10 X 1 1/2 po. Puis placez et
serrez les vis dans les fentes restantes des supports
de montage supérieurs et dans la structure solide du
VR. Voir FIG. 15, FIG. 16 et FIG. 17.
D. Raccordements électriques à l'auvent
Le non-respect de ces consignes pourrait
endommager le produit ou le bien :
S’assurer que la borne positive (+) 12 VCC est
déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon,
l’appareil pourrait être endommagé.
TOUJOURS assurer l’étanchéité des ls contre les
intempéries et l’humidité, là où les ls pénètrent dans
les parois, le toit ou le plancher du VR. Sinon, il y a
risque de fuites d’eau.
NE PAS pincer le câblage ou le laisser frotter contre
des bords acérés. Si le câblage est endommagé,
il DOIT être remplacé par un technicien qualié de
service après-vente.
Utilisez un œillet (fourni par l’installateur) lorsque vous
acheminez le câblage à travers la paroi du VR.
Si vous n’utilisez PAS d’œillet, utilisez un tube
thermorétrécissable pour acheminer le câblage à
travers la paroi du VR.
1. RACCORDEMENTS AU MOTEUR ET À
L’INTERRUPTEUR :
a. Insérez le câblage à travers l’orice de câble (et
l’œillet) et connectez-le au câblage approprié à
l’intérieur du VR.
Si vous n’utilisez PAS d’œillet, assurez-
vous que le produit d’étanchéité fournira une
protection efcace et permanente contre le
risque d’endommagement du câble.
Consultez les instructions incluses avec votre
kit d’interrupteur Dometic Corporation pour
les instructions de câblage additionnelles.
b. Connectez le câblage du moteur au câblage du
matériel précâblé à l’usine. Voir (FIG. 21).
INSTALLER L’AUVENT
13
F. Fixer la toile d’auvent au rail d’auvent
1. Avec l’auvent sous tension, ouvrez et fermez l’auvent
quatre ou cinq fois pour que la toile d’auvent s’ajuste
naturellement. Consultez les consignes d’utilisation.
2. Vériez l’alignement de la toile d’auvent et le
positionnement correct du matériel.
a. Si le matériel est mal aligné, réglez le montage
du bras en desserrant le prolé arrière et les vis
du support de montage supérieur et déplacez le
prolé arrière en conséquence. (Revissez les vis).
b. Revériez l’alignement de l’auvent.
3. Assurez-vous que les montages de bras sont
correctement installés, puis marquez l’emplacement
des bords de la toile d’auvent sur le rail d’auvent.
4. Tirez un bord de la toile d’auvent à approximativement
1/4 po (6.3 mm) au-delà de la position marquée. Puis
xez-la avec une vis TEK #6 X 7/16 po (11.1 mm)
à travers le rail d’auvent (environ 2″ du bord de la
toile). Voir FIG. 23.
FIG. 23
2″
Rail d’auvent
Bord de la toile
Vis TEK #6
X 7/16 po
5. Tirez pour tendre le bord opposé de la toile d’auvent
d’environ 3/4 po (19 mm). Puis xez-la avec une vis
TEK #6 X 7/16 po à travers le rail d’auvent (environ 2 po
(50.8 mm) du bord de la toile).
E. Terminer l’installation du prolé arrière
1. Mettez sous tension l’auvent, fermez l’auvent
(entièrement rétracté) pour vérier que le matériel est
correctement installé. Consultez « Fermer l’auvent »
dans les consignes d’utilisation.
2. RISQUE DE PINCEMENT.
Conserver une distance horizontale d’au moins 40 cm
(16 po) entre l’auvent entièrement déployé et tout
objet permanent. Le non respect de cette consigne
pourrait entraîner des blessures.
Ouvrez l’auvent (entièrement). Consultez « Ouvrir
l’auvent » dans les consignes d’utilisation.
3. Vériez que le prolé arrière est bien aligné au VR et
FRTA. Voir FIG. 18.
4. RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a
aucun obstacle (ls, tuyaux, etc.) à l’intérieur des les
parois, le toit ou le plancher du VR. FERMER l’arrivée
de gaz, couper l’alimentation 120 VCA du VR et
débrancher la borne positive (+)12 VCC de la batterie
d’alimentation AVANT de percer ou de couper dans
le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
5. En utilisant (1) une paire d’orices de montage
centrés, percez des trous de 3/16 po (4.7 mm) de
diamètre dans la structure solide du VR. Voir FIG. 1,
FIG. 2, et FIG. 18.
Le revêtement du câblage (si présent) doit être
retiré du prolé arrière droit pour accéder aux
orices de montage centrés. Les orices de
montage centrés peuvent être au-dessus ou
en-dessous de l’entretoise.
Percez des trous de 7/32 po (5.5 mm) de
diamètre si vous percez dans de l’acier.
6. Vérifiez que le câblage (le cas échéant) n’est pas
coincé entre le matériel et la paroi du VR avant de
serrer les pièces de fixation.
7. Appliquez un produit d’étanchéité sur les rivets
aveugles de 3/16 po X 1 po (4.7 mm x 25.4 m) (fournis).
Puis placez les rivets à travers le prolé arrière (orices
de montage centrés) et xez-les à la structure solide
du VR. Voir FIG. 20.
Le support structurel (avec revêtement) DOIT
être de 3/8 po (9.5 mm) à 1/2 po (12.7 mm)
d’épaisseur pour insérer les rivets aveugles.
Autrement, des vis structurelles (fournies par
l’installateur) peuvent être utilisées pour xer le
prolé arrière si le VR a un support structurel qui
supporte une force d’au moins 100 lb (45,36 kg)
par vis.
8. Répéter les étapes (3) à (7) pour le côté opposé.
9. Replacer le revêtement de câble sur le prolé arrière
droit (le cas échéant).
10. Remettez sous tension l’auvent et fermez l’auvent
(entièrement rétracté).
INSTALLER L’AUVENT
14
VÉRIFIER L’INSTALLATION
A. Tester le fonctionnement
Avec l’auvent sous tension, faites fonctionner l’auvent
conformément aux consignes d’utilisation pour vérier
que toutes les pièces fonctionnent correctement.
B. Fixer l’auvent pour le voyage
1. Fermez entièrement l’auvent. Consultez « Fermer
l’auvent » dans les consignes d’utilisation.
2. Vériez que l’auvent est bien xé pour le voyage.
Consultez « Préparer l’auvent pour le voyage » dans
les consignes d’utilisation.
C. Conserver la documentation
Les instructions contiennent des informations importantes
pour l’utilisation du produit et la sécurité du consommateur.
Conservez les consignes d’utilisation et d’installation
avec le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Dometic 3312738.052 9100 Power Patio Awning; HDWR: 8952(XXX).(XX)(#); FRTA: 91(XXX)(YY).(XXX)(#) Guide d'installation

Taper
Guide d'installation