Bresser 7007330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo ·
Neomeo Colour
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7007330
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Table des matières
1 Mentions légales .................................................................. 4
2 Note de validité..................................................................... 5
3 A propos de ce mode d’emploi ........................................... 5
4 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison..... 6
5 Avant la mise en service...................................................... 8
6 Mise en route ........................................................................ 9
7 Transmission du signal ....................................................... 9
8 Réglage de l'état de la météo ............................................ 10
9 Réglage automatique du temps ........................................ 10
10 Réglage manuel de l'heure ................................................ 11
11 Réglage de l'alarme............................................................ 11
12 Température extérieure ..................................................... 12
13 Recevoir les mesures automatiquement ......................... 13
14 HISTORIQUE DES DONNÉES DES 24 DERNIÈRES
HEURES............................................................................... 14
15 Déclaration de conformité CE ........................................... 15
16 Garantie............................................................................... 15
17 Élimination .......................................................................... 15
4 / 20
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414
Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez
consulter les informations relatives à la " Garantie " et au "
Service " dans cette documentation. Nous nous excusons
des inconvénients causés par le fait que nous ne pouvons
pas traiter les demandes de renseignements ou les soumis-
sions envoyées directement à l'adresse du fabricant.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2021 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle -
sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres-
sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont in-
terdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement pro-
tégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le
droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
5 / 20
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7007330
Version du manuel : 0521
Désignation du manuel :
Manual_7007330_Neomeo-Colour_fr_BRES-
SER_v052021a
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence
ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers,
le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/
utilisateur du produit.
6 / 20
4 Vue d'ensemble des pièces et
contenu de la livraison
17
19
3
7
8
9
10
11
121415
6
2
4
5
13
16
26
25
23
24
20
1
18
27
28
33
29
21
31
32
30
22
Fig.1: Vue d'ensemble des pièces et affichage à l'écran de la sta-
tion de base (1-26) et du capteur sans fil (27-33).
1 "Bouton "SNOOZE/DIMMER 2 Valeur de température (exté-
rieur)
3 Valeur d'humidité (extérieur) 4 Valeurs de température
maximale et minimale (à l'in-
térieur)
5 Valeurs maximales et mini-
males de l'humidité de l'air (à
l'intérieur)
6 Valeur de la température ac-
tuelle (à l'intérieur)
7 / 20
7 Valeur de l'humidité (à l'inté-
rieur)
8 Symbole du signal d'horloge
RC
9 Indicateur du climat intérieur
(indique la qualité du climat
intérieur)
10 Bouton ALERT (Alerte)
11 Bouton " WEATHER " (Mé-
téo)
12 Bouton ALARM (Alarme)
13 Affichage de la date 14 Bouton °C / °F
15 Bouton MODE/SET 16 Symbole AM/PM pour le
mode horaire 12 heures
17 Affichage des jours de la se-
maine
18 Symbole LO/HI pour les infor-
mations sur les valeurs mini-
males/maximales
19 Représentation graphique de
la situation météorologique
20 Fixation murale
21 Couvercle du compartiment à
piles
22 Compartiment des piles
23 Bouton MEMOIRE 24 Support dépliable
25 Bouton RECHERCHE RF 26 Bouton RESET
27 Température et humidité 28 Fixation murale
29 Bouton RESET 30 Bouton °C / °F
31 Support dépliable 32 Couvercle du compartiment
des piles
33 Compartiment des piles
Contenu de la livraison :
Station de base (A), capteur sans fil (B)
Piles nécessaires (non incluses)
2 pcs. Piles Mignon (1,5V, type AA/LR6) (station de base),
2 micro-piles (1,5V, type AAA/LR03) (capteur sans fil)
8 / 20
5 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils,
les points suivants doivent être respectés lors de la mise en
service.
1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émet-
teur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2. Installez l'alimentation électrique de la station de base
et attendez que la température intérieure soit affichée.
3. Établir l'alimentation électrique du capteur.
4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la
portée de transmission effective.
5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio
sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de
l'unité de base et du capteur et réinsérez-les dans le bon
ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si
l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une
connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appa-
reil doit également être brièvement débranchée lors du rem-
placement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du
capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou
ne peut plus être reçu correctement.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de
construction utilisés dans le bâtiment et de la position de
l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences exté-
rieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interfé-
rence) peuvent réduire considérablement la portée possible.
9 / 20
Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres em-
placements pour l'unité de base et le capteur extérieur. Par-
fois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
6 Mise en route
Base
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que la polarité des piles (+/-) soit correcte
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Capteur extérieur
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que la polarité des piles (+/-) soit correcte
6. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
7 Transmission du signal
La station de base se connectera automatiquement au cap-
teur extérieur. Appuyez sur le bouton RF SEARCH pour re-
chercher manuellement le capteur. Une fois la connexion
établie, l’indicateur d’intensité du signal du capteur s’affiche
à l’écran.
Affichage de l'état de la connexion
Statut de connexion Indication de l'affichage
Bon signal Symbole du récepteur
Le capteur est recherché Le symbole du récepteur cli-
gnote
10 / 20
Pas de signal pendant une
longue période
"--.-" s'affiche
8 Réglage de l'état de la météo
INFORMATION !Pour un affichage correct des prévi-
sions météorologiques, l'état météorologique actuel
doit être réglé correctement immédiatement après la
mise sous tension de l'appareil. La première prévision
météo s'affiche environ 6 heures après la mise en place.
INFORMATION !Ces réglages doivent également être
effectués à nouveau lors de la modification de l'empla-
cement de l'appareil.
1. Après avoir mis l'appareil en marche, appuyez sur la
touche WEATHER/ABS/REL pendant 3 secondes. Le
symbole météo sur l'écran clignote.
2. Sélectionnez le symbole graphique correspondant à
l'état météorologique actuel en appuyant sur la touche
UP ou DOWN.
3. Enfin, appuyez sur la touche WEATHER/ABS/REL
pour enregistrer les réglages et revenir au mode d'affi-
chage normal.
9 Réglage automatique du temps
Après la mise sous tension, l'appareil recherche automati-
quement le signal radio. Il faut environ 3 à 8 minutes pour
compléter ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure
sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'al-
lume.
11 / 20
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur les touches DOWN/°C/°F et UP/ALARM
pendant environ 2 secondes pour lancer la réception
radio signal.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit
être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton
MODE pendant environ 3 secondes pour accéder au
mode de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur la touche HAUT/ALARME ou BAS/°C/°F
pour modifier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
5. Séquence des réglages : Mode 12/24 heures > Fuseau
horaire > Heures > Minutes > Secondes > Année >
Mois > Jour > Langue (pour l'affichage des jours de la
semaine)
6. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
11 Réglage de l'alarme
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour affi-
cher l'heure d'alarme (AL).
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 se-
condes pour passer au mode de réglage de l'heure
d'alarme correspondante.
12 / 20
3. La valeur à régler clignote.
4. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la
valeur.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6. Séquence des réglages : Heures > Minutes
7. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer
les paramètres et quitter le mode de configuration.
8. Appuyez à nouveau sur le bouton UP/ALARM pour ac-
tiver l'alarme. Le symbole d'alarme (cloche) apparaît à
l'écran.
9. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton
ALARM à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole
d'alarme (cloche) ne soit plus affiché.
10. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quelle
touche (sauf SNOOZE/DIMMER) pour désactiver
l'alarme jusqu'à ce que l'heure de l'alarme soit atteinte.
Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER pour mettre
l'alarme en pause pendant 5 minutes. L'alarme sera au-
tomatiquement désactivée après 2 minutes.
12 Température extérieure
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
OUT-TEMP ALERT pendant environ 3 secondes pour
accéder au mode de réglage de l'alarme de tempéra-
ture.
2. Les symboles et clignoteront.
3. Appuyez sur le bouton ALERT pour sélectionner la va-
leur de
ou .
4. Appuyez sur la touche HAUT/ALARME ou BAS/°C/°F
pour modifier la valeur.
13 / 20
5. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6. Séquence des réglages : Température la plus élevée
>> Température la plus basse >> Sortie
7. Enfin, appuyez sur la touche ALERT pour enregistrer
les réglages et revenir au mode normal.
INFORMATION !Si aucun réglage n'est effectué après
30 secondes, le mode de réglage se ferme automatique-
ment. Les réglages effectués jusqu'à ce moment-là se-
ront sauvegardés.
Température extérieure
8. En mode d'affichage normal, appuyez brièvement sur
le bouton ALERT plusieurs fois pour activer la ou les
alarmes de température souhaitées. En fonction de la
sélection, les symboles
et/ou apparaissent indivi-
duellement ou ensemble sur l'écran.
9. Si la température extérieure atteint l'une des valeurs li-
mites, le symbole d'alarme de température clignote et
un signal sonore retentit.
10. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme
de température.
13 Recevoir les mesures
automatiquement
Dès que l'alimentation est activée, la station de base affiche
les valeurs de mesure pour l'intérieur. Les valeurs du cap-
teur extérieur s'affichent dans les 3 minutes qui suivent sa
mise sous tension.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
14 / 20
Appuyer sur la touche CH pendant environ 3 secondes pour
réactiver la réception des mesures.
14 HISTORIQUE DES DONNÉES DES
24 DERNIÈRES HEURES
La station de base stocke les valeurs maximales et mini-
males de température et d'humidité reçues du capteur exté-
rieur jusqu'à la prochaine réinitialisation manuelle, mais pas
plus de 24 heures.
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
MEMORY pour passer en mode mémoire. L'écran af-
fiche [MEM].
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MEMORY pour af-
ficher également les informations sur l'heure et la date
des valeurs l'une après l'autre.
3. Après avoir passé en revue toutes les valeurs sto-
ckées, l'affichage revient au mode d'affichage normal.
L'indication [MEM] n'est plus affichée.
4. Lorsque l'écran affiche [MEM], appuyez sur la touche
MEMORY pendant environ 3 secondes pour effacer
manuellement toutes les données du capteur extérieur
qui ont été enregistrées précédemment.
INFORMATION !Après 24 heures, les données stockées
sont de toute façon automatiquement supprimées. La
suppression des données ne peut être annulée ! La sta-
tion recommence automatiquement à enregistrer des
données jusqu'à la prochaine suppression manuelle/au-
tomatique.
15 / 20
15 Déclaration de conformité CE
Une "Déclaration de conformité" conforme aux direc-
tives applicables et aux normes correspondantes a
été préparée par Bresser GmbH
. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible a
l’adresse internet suivante : www.bresser.de/
download/7007330/CE/7007330_CE.pdf
16 Garantie
La période de garantie normale est de 5 ans et commence
le jour de l'achat. Pour connaître les conditions et services
de garantie complets, veuillez consulter le site www.bres-
ser.de/warranty_terms.
17 Élimination
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en
fonction de leur type, comme le papier ou le carton.
Contactez votre service local d'élimination des dé-
chets ou l'autorité environnementale pour obtenir des
informations sur l'élimination appropriée.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition en droit national,
les équipements électriques usagés doivent être col-
lectés séparément et recyclés de manière écologique.
16 / 20
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes lé-
galement tenu de rapporter les piles et accumulateurs
usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement
après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à
proximité immédiate (par exemple dans le commerce
ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées
du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chi-
mique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie
mercure et "Pb" signifie plomb.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux B.V.
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 7007330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire