Liebherr SBNsdd 5264 Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice dutilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue densemble de lappareil et de l’équipement... 3
1.3 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.4 Conformité.................................................................... 4
1.5 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.6 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 4
3 Mise en service...................................................... 6
3.1 Allumer l'appareil......................................................... 6
3.2 Insérer l’équipement.................................................... 6
4 Gestion des aliments............................................. 6
4.1 Ranger les aliments..................................................... 6
4.2 Stockage daliments dans le réfrigérateur et
règles dhygiène alimentaire*.................................... 8
4.3 Durées de stockage..................................................... 8
5Économiser de lnergie........................................ 9
6 Utilisation ............................................................. 9
6.1 Éléments de commande et d'affichage................... 9
6.1.1 Écran Status................................................................ 9
6.1.2 Navigation....................................................................9
6.1.3 Symboles d'affichage.................................................9
6.2 Logique dutilisation.................................................... 10
6.2.1 Activer / désactiver la fonction............................. 10
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction..................... 10
6.2.3 Activer / désactiver le réglage...............................10
6.2.4 Choisir la valeur de réglage.................................... 10
6.2.5 Ouvrir le menu Client................................................ 11
6.3 Fonctions ...................................................................... 11
Arrêter l'appareil........................................................ 11
Wi-Fi............................................................................11
Température*............................................................. 12
Unité de température............................................... 12
BioFresh B-Value*....................................................13
D-Value....................................................................... 13
SuperCool*................................................................. 13
VarioTemp.................................................................. 13
SuperFrost.................................................................13
PartyMode.................................................................. 13
HolidayMode*............................................................ 14
SabbathMode*..........................................................14
EnergySaver...............................................................14
HydroBreeze*.............................................................15
IceMaker / MaxIce*................................................. 15
Glaçons*..................................................................... 16
TubeClean*.................................................................16
CleaningMode............................................................16
Luminosité de lcran............................................... 16
Alarme de porte.........................................................16
Verrouillage d'entrée................................................ 16
Langue.........................................................................17
Info...............................................................................17
Rappel..........................................................................17
Réinitialiser.................................................................17
6.4 Messages derreur....................................................... 17
6.4.1 Avertissements..........................................................17
6.4.2 Messages................................................................... 18
6.4.3 DemoMode................................................................. 18
7Équipement ........................................................... 18
7.1 Balconnet de porte...................................................... 18
7.2 Tablettes de rangement.............................................. 18
7.3 Tablette de rangement divisible................................ 18
7.4 VarioSafe*..................................................................... 19
7.5 Balconnet à bouteilles variable................................. 19
7.6 Tiroirs............................................................................. 20
7.7 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable....... 21
7.8 Régulation de lhumidité............................................. 21
7.9 HydroBreeze*................................................................ 22
7.10 Tablettes en verre........................................................ 22
7.11 IceMaker*...................................................................... 23
7.12 VarioSpace.................................................................... 23
7.13 Accessoires .................................................................. 23
8 Entretien................................................................ 25
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir .................................. 25
8.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 26
8.3 Dégivrer l'appareil........................................................ 26
8.4 Nettoyer lappareil....................................................... 26
9 Aide clients............................................................ 28
9.1 Données techniques.................................................... 28
9.2 Bruits de fonctionnement........................................... 28
9.3 Problème technique..................................................... 29
9.4 Service clients.............................................................. 30
9.5 Plaque signalétique..................................................... 30
10 Mettre hors service............................................... 31
11 Élimination............................................................ 31
11.1 Préparer l'appareil pour llimination........................ 31
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 31
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
2 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole Explication
Lire le manuel dutilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel dutilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel dutilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel duti
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Fig. Représentation à titre dexemple
Vérifier ltat de lappareil
Vérifier labsence davaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel dutilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation concerne :
CBN (sd)(sg)(b)(c)(d)(h) 57../ 76..
SBN (sd)(bs)(d)(h) 52..
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il sagit
dun appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier labsence davaries de transport sur toutes les
pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur
ou au service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-« Quick Start Guide »
-« Installation Guide »
-Brochure SAV
1.2 Vue densemble de lappareil et de
l’équipement
Fig. 1 Représentation à titre dexemple
Plage de température
(A) Réfrigérateur (C) Congélateur
(B) BioFresh (D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Poignées de levage
pour le transport (11) Meat & Dairy-Safe
(2) Éléments de
commande (12) Orifice dvacuation
(3) Ventilateur avec filtre à
charbon actif FreshAir (13) Balconnets de porte
(4) HydroBreeze* (14) VarioBox
(5) Tablette de rangement
divisible (15) Range-bouteilles
(6) VarioSafe* (16) Porte-bouteilles
(7) Beurrier (17) IceMaker*
(8) Couvercle Fruit &
Vegetable-Safe (18) Tiroir de congélation
(9) Porte-bouteilles
amovible (19) Plaque signalétique
(10) Fruit & Vegetable-Safe (20) Pieds réglables avant,
roulettes de transport
arrière, poignées en haut
(derrière) et en bas
(devant)
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 3
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, nont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
1.3 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica
ments, de plasma sanguin, de prépara
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi
quées pour garantir un parfait fonction
nement.
Classe clima
tique pour des températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
Classe clima
tique pour des températures ambiantes de
SN-ST 10 °C à 38 °C
SN-T 10 °C à 43 °C
1.4 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de lUE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour
compartiment de stockage à froid imposées par la norme
DIN EN 62552:2020.
1.5 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences dcoconception seront dispo
nibles dans la base de données européenne sur ltiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice duti
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez lappareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice dutilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de lappareil, lisez attentivement cette notice
dutilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi
gnes de sécurité et davertissement qui figu
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi
tation sûres et sans heurts de lappareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et l‘équipement
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour sassurer quils
ne jouent pas avec lappareil. Le nettoyage
et lentretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger lappa
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de lappareil sils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de lappareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention
nées dans les instructions.
-Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts survenus suite à un raccord
incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut senflammer.
Nendommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources dinflam
mation à lintérieur de lappareil.
Nutilisez pas dinstruments électriques
à lintérieur de lappareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source dignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné lappareil des bougies allu
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
lappareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al
cool éventuellement échappé peut s'en
flammer au contact de composants électri
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque dcrasement :
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
lautocollant.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et l‘équipement 5
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de lappareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes davertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec
tées :
qL'appareil est installé et raccordé conformément à la
notice de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Fig. 2
uMettre lappareil en marche via l’écran.
Fig. 3
uSélectionner la langue du pays.
wLaffichage d’état apparaît.
Lappareil démarre en DemoMode :
Si lappareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver
le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent.
Fig. 4
uAppuyer sur DemoMode pendant 3 secondes.
wDemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
uRanger les aliments : attendre env. 6 heures que la
température réglée soit atteinte.
uNe stocker des aliments congelés qu une température
de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l’équipement
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à ladresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
uUtiliser l’équipement joint pour utiliser lappareil de
manière optimale.
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser dappareils électriques à lintérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa
reil, sauf sils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation dnergie augmente et la puissance frigo
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Mise en service
6 * selon le modèle et l‘équipement
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
qLes fentes daération de la paroi arrière sont dégagées.
qLes fentes daération du ventilateur sont dégagées.*
qLes aliments sont bien emballés.
qLes aliments qui absorbent ou libèrent facilement des
odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés
ou sont couverts.
qLa viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin dviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
qLes liquides sont dans des récipients fermés.
qLes aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler
facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur*
Il est possible de régler différentes zones de température
grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
uDans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le
fromage, les conserves et les tubes.
uDans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facile
ment périssables telles que les plats cuisinés.*
4.1.2 BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains
aliments frais plus longtemps quavec une réfrigération
traditionnelle
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
cest toujours la date indiquée sur lemballage qui fait foi.
Remarque
Si les températures descendent en dessous de 0 °C, les
aliments peuvent congeler.
uStocker les légumes craignant le froid comme les
concombres, les aubergines, les courgettes ainsi que les
fruits tropicaux dans la partie réfrigérateur.
Fruit & Vegetable-Safe
Une atmosphère de stockage fraîche sy installe une
fois que le couvercle est fermé. Une atmosphère humide
convient pour le stockage daliments non emballés dont
lhumidité intrinsèque est élevée (par exemple salades,
légumes, fruits).
L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur
hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous
pouvez réguler lhygrométrie.
Classer les aliments :
uY ranger les fruits et les légumes non emballés.
uTrop forte humidité : réguler lhygrométrie (voir 7.8 Régu
lation de lhumidité) .
Meat & Dairy-Safe
Une atmosphère de conservation relativement sèche sy
établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments
secs ou emballés (par exemple produits laitiers, viande,
poisson, charcuterie).
Classer les aliments :
uY ranger des aliments secs ou emballés.
4.1.3 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C sy établit. Une
atmosphère glaciale convient pour stocker des produits
surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des
glaçons ou pour congeler des aliments frais.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité
de congélation ... kg/24 h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
-Fruits, légumes jusqu 1 kg
-Viande jusqu’à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
qSuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité
congelée est supérieure à environ 2 kg.
qEn cas de congélation dune petite quantité daliments :
SuperFrost est activé environ 6 heures auparavant.
qEn cas de congélation du volume maximal daliments :
SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant.
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous leffet
de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons
gazeuses.
uCongeler les bouteilles et les canettes uniquement en
utilisant la fonction Timer Boissons.
En cas de congélation d'une petite quantité d'aliments :
uPlacer les aliments emballés dans le tiroir supérieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à larrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uRépartir les aliments emballés sur tous les tiroirs mais ne
pas placer daliments dans le tiroir inférieur.
uDans la mesure du possible, placer les aliments à larrière
du tiroir, au niveau de la paroi arrière.
En cas de congélation du volume maximal d'aliments :
uUne fois que SuperFrost sest automatiquement désac
tivé, mettre les aliments dans le tiroir.
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
-À température ambiante
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uNe sortir que la quantité daliments dont vous avez
besoin.
uTransformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Gestion des aliments
* selon le modèle et l‘équipement 7
4.2 Stockage daliments dans le réfrigé‐
rateur et règles dhygiène alimentaire*
La consommation croissante de plats cuisinés et dautres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne
du froid exige une maîtrise plus précise de la température
lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les
foyers, lutilisation correcte du réfrigérateur et le respect
précis de règles dhygiène stricte contribuent significative
ment et efficacement à lamélioration de la conservation
des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
uStocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de lappareil comme illustré sur la figure.
uAttendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans lappareil.
uLimiter la fréquence douverture de la porte.
uRespecter les règles dhygiène alimentaire.
4.2.2 Règles dhygiène alimentaire
uAvant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple :
emballages des packs de yaourts).
uEn principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
uRanger les aliments de manière à ce que lair puisse
circuler librement autour.
uConsulter la notice, surtout pour les questions dentre
tien.
uNettoyer régulièrement lintérieur de lappareil à laide
dun détergent (pour les pièces métalliques avec un
produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
cest toujours la date indiquée sur lemballage qui fait foi.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur*
Cest la date limite de conservation indiquée sur lemballage
qui fait foi.
4.3.2 BioFresh
Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le
compartiment Meat & Dairy-Safe*
Beurre à 1 °C Jusqu’à 90 jours
Fromage à pâte dure à 1 °C Jusqu’à 110 jours
Lait à 1 °C Jusqu’à 12 jours
Charcuterie, produits
tranchésà 1 °C Jusqu’à 8 jours
Volaille à 1 °C Jusqu’à 6 jours
Viande de porc à 1 °C Jusqu’à 6 jours
Bœuf à 1 °C Jusqu’à 6 jours
Gibier à 1 °C Jusqu’à 6 jours
Remarque
uFaites attention aux aliments contenant des protéines qui
se gâtent plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de
mer et les crustacés se gâtent plus rapidement et que
le poisson et le poisson se gâte plus rapidement que la
viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le
compartiment Fruit & Vegetable-Safe*
Légumes, salade
Artichauts à 1 °C Jusqu’à 14 jours
Céleri à 1 °C Jusqu’à 28 jours
Chou-fleur à 1 °C Jusqu’à 21 jours
Brocoli à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Endive à 1 °C Jusqu’à 27 jours
Mâche à 1 °C Jusqu’à 19 jours
Petits pois à 1 °C Jusqu’à 14 jours
Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 14 jours
Carottes à 1 °C Jusqu’à 80 jours
Ail à 1 °C Jusqu’à 160 jours
Chou-rave à 1 °C Jusqu’à 14 jours
Laitue à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Aromates à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Poireau à 1 °C Jusqu’à 29 jours
Champignons à 1 °C Jusqu’à 7 jours
Radis à 1 °C Jusqu’à 10 jours
Choux de Bruxelles à 1 °C Jusqu’à 20 jours
Asperges à 1 °C Jusqu’à 18 jours
Épinards à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 20 jours
Fruits
Abricots à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Pommes à 1 °C Jusqu’à 80 jours
Poires à 1 °C Jusqu’à 55 jours
Mûres à 1 °C Jusqu’à 3 jours
Dattes à 1 °C Jusqu’à 180 jours
Fraises à 1 °C Jusqu’à 7 jours
Figues à 1 °C Jusqu’à 7 jours
Myrtilles à 1 °C Jusqu’à 9 jours
Framboises à 1 °C Jusqu’à 3 jours
Groseilles à 1 °C Jusqu’à 7 jours
Cerises douces à 1 °C Jusqu’à 14 jours
Kiwis à 1 °C Jusqu’à 80 jours
Pêches à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Prunes à 1 °C Jusqu’à 20 jours
Airelles à 1 °C Jusqu’à 60 jours
Rhubarbe à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Groseilles à maque
reau à 1 °C Jusqu’à 13 jours
Raisin à 1 °C Jusqu’à 29 jours
Gestion des aliments
8 * selon le modèle et l‘équipement
4.3.3 Partie congélateur
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rents aliments
Crème glacéeà -18 °C 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois
Fromage à -18 °C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois
5 Économiser de lnergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation dnergie dépend des conditions d'ins
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
dnergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation dnergie augmente.
-Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement néces
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
-En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider
le compartiment réfrigération et lteindre.*
-En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi
dayMode (voir HolidayMode*) .*
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affi
chage
L’écran vous donne une vue densemble instantanée du
réglage de la température et de l’état des fonctions et des
autres réglages. Vous choisissez des fonctions ou réglez
des fonctions en activant/désactivant ou en sélectionnant
une valeur.
6.1.1 Écran Status
Fig. 5
(1) Affichage de la tempé‐
rature du comparti
ment réfrigérateur*
(3) Affichage de la tempé‐
rature du compartiment
congélateur*
(2) Affichage de la tempé‐
rature BioFresh*
Lcran Status affiche les températures réglées et constitue
lcran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vous avez accès aux différentes fonctions en naviguant
dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirma
tion dune fonction ou dun réglage. Si aucun choix nest
effectué en lespace de 10 secondes, l’écran revient à
l’écran Status.
Navigation Description
ou
Appuyer brièvement
Activer/désactiver la fonction.
Confirmer le choix.
Ouvrir le sous-menu.
ou
Pression longue (3 secondes)
Activer/désactiver la fonction. Une
barre croissante/décroissante apparaît
sur lcran.
Confirmer le choix.
Réinitialiser le réfrigérateur/les
valeurs.
Allumer/éteindre le réfrigérateur.
Balayer
Naviguer à travers le menu.
Rechercher des valeurs.
Appuyer brièvement sur retour
L'affichage revient au niveau précé‐
dent.
Aucune action
pendant 10
secondes
L'affichage revient à lcran Status.
6.1.3 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur ltat de l'appa
reil.
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
steint.
Économiser de lnergie
* selon le modèle et l‘équipement 9
Symbole État de appareil
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La tempéra
ture vibre jusqu ce que la valeur
soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
6.2 Logique dutilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désacti
vées :
Symbole Fonction
*SuperCoolx*
SuperFrostx
* IceMaker et MaxIcex*
PartyModex
*HolidayMode*
EnergySaver
*HydroBreeze*
VarioTemp
x Lorsque la fonction est activée, l'appareil fonctionne à une
puissance plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de
fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement
plus élevés, avec une plus grande consommation dnergie.
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLa fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée
dans le sous-menu :
Symbole Fonction
*
Refroidir :*
Régler la température*
Allumer/éteindre la zone de tempéra
ture*
Symbole Fonction
Congeler :
Régler la température
Allumer/éteindre la zone de tempéra
ture
VarioTemp:
Régler la température
Allumer/éteindre la zone de tempéra
ture
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que la fonction s'affiche.
uConfirmer la fonction par un clic bref.
uSélectionner la valeur de réglage en balayant lcran du
doigt.
uConfirmer la valeur sélectionnée par un clic bref.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole Réglage
WiFi1
Verrouillage d'entrée2
SabbathMode2
Cleaning Mode2
Rappels1
Réinitialisation2
Arrêt 2
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu ce que le réglage souhaité
s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLe réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
uAppuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche dans le menu.
wLcran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Symbole Réglages
Luminosité
Utilisation
10 * selon le modèle et l‘équipement
Symbole Réglages
Alarme de porte
Unité de température
Langue
uFaire glisser le doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce
que les réglages s'affichent.
uAppuyer pour confirmer les réglages.
uFaire glisser le doigt jusqu ce que le réglage souhaité
s'affiche.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
uSélectionner la valeur de réglage souhaitée en balayant
lcran du doigt.
uAppuyer brièvement pour confirmer.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
wLcran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le
menu Client :
Symbole Fonction
*
BioFresh B-Value 1*
D-Value 1
*
TubeClean2*
*
Glaçons1*
Software
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
les réglages s'affichent.
uAppuyer sur Réglages.
wLe sous-menu apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
les informations sur l'appareil s'affichent.
uAppuyer 3 secondes.
wLe menu de saisie dun code numérique apparaît.
uSaisir le code numérique 151.
wLe menu Client apparaît.
uBalayer un doigt vers la gauche sur lcran jusqu ce que
le réglage souhaité saffiche.
1 Choisir la valeur
uConfirmer par un bref clic.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche brièvement à lcran.
wLcran revient au menu.
2 Activer le réglage
uPour confirmer, appuyer sur lcran et laisser enfoncé 3
secondes.
wLe signal de confirmation retentit.
wLe statut s'affiche à lcran.
wLe symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet dteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 6
uDésactiver IceMaker .*
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wDésactivé : Lcran devient noir.
Wi-Fi
Cette fonction vous permet de connecter votre appareil au
réseau Wi-Fi. Vous pouvez alors lutiliser depuis un terminal
mobile via lapplication SmartDevice. Cette fonction permet
également de couper ou de réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au réseau Wi-Fi, vous avez
besoin de la SmartDeviceBox. Informations supplémentaires
sur la SmartDeviceBox et sur lutilisation de lapplication
SmartDevice :
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice nest pas disponible.
Établissement de la connexion Wi-Fi
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec
tées :
qLa SmartDeviceBox a été achetée et est installée.
qLapplication SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qLenregistrement dans lapplication SmartDevice est
terminé.
Fig. 7
uActiver le réglage. (voir 6.2 Logique dutilisation)
wLa connexion s’établit : Connecting saffiche. Le symbole
clignote.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 11
wLa connexion est établie : Le Wi-Fi saffiche, laffichage
devient bleu.
wLa connexion a échoué : WiFi Error saffiche.
Interruption de la connexion Wi-Fi
uDésactiver le réglage. (voir 6.2 Logique dutilisation)
Fig. 8
w
La connexion est rompue : Le symbole saffiche en
permanence.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
uRéinitialiser les réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
Fig. 9
wL’état à la livraison de la connexion et des autres
réglages est rétabli.
Température*
La température dépend des facteurs suivants :
-de la fréquence d'ouverture de la porte
-de la durée d'ouverture de la porte
-de la température de la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil
-du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température* Réglage recommandé*
Compartiment
réfrigérateur*
5 °C*
Congélateur* -18 °C*
BioFresh* (voir BioFresh B-Value*) *
Régler la température du compartiment réfrigérateur*
Fig. 10
uSuivre les étapes.
wLa température est réglée.
Régler la température de la partie congélateur*
Fig. 11
uSuivre les étapes.
wLa température est réglée.
Éteindre la zone de température*
La partie réfrigérateur peut être éteinte séparément.*
Si la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de
température se désactivent.*
uDésactiver l'IceMaker. *
uRégler la valeur. (voir 6.2 Logique dutilisation)
w
s'affiche.
Régler la température du compartiment BioFresh*
La température se règle via la valeur BioFresh B-Value
depuis le menu Clients. (voir BioFresh B-Value*)
Unité de température
Ce réglage permet de modifier lunité de température
Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Utilisation
12 * selon le modèle et l‘équipement
BioFresh B-Value*
La température du compartiment BioFresh est réglée sur la
valeur B5 à la livraison. Sur lcran, l'affichage dtat affiche
la température de consigne du compartiment BioFresh.
Vous pouvez modifier un peu cette valeur si cela est néces
saire car la température ambiante est trop haute ou trop
basse. En cas de réglage de la valeur, tenir compte du
tableau suivant :
Valeur Description
B1 Température la plus basse
B1-B4 La température peut descendre sous 0 °C, si bien
que les aliments peuvent légèrement geler.
B5 Température préréglée
B9 Température la plus haute
BioFresh B-Value
Choisir le réglage
uRégler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique
dutilisation) .
D-Value
La D-Value est préréglée pour votre appareil et ne doit pas
être modifiée.*
SuperCool*
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi
dissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les
températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).
Utilisation :
-Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
uCharger des aliments dans le compartiment réfrigéra
teur : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
VarioTemp
Cette fonction vous permet dutiliser le congélateur Fig. 1 (C)
comme zone de température variable. Vous pouvez ainsi
définir une température comprise entre -2 °C et 14 °C.
Liebherr recommande :
-Régler le congélateur entre 4 °C et 9 °C pour stocker des
plats préparés, du fromage ou des conserves.
-Régler le congélateur à 0 °C pour stocker des fruits et
légumes emballés.
-Régler le congélateur à -2 °C pour stocker du poisson
frais et des fruits de mer.
-Régler le congélateur entre 10 °C et 14 °C pour stocker
des aliments sensibles au froid (patates douces, courges
ou fruits tropicaux) ainsi que des aliments ou boissons
ne devant pas être consommés à une température trop
froide.
Activer/désactiver la fonction
uActiver/désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wLa fonction Fehler beim Erfassen! Element kann so nicht
übersetzt werden! ID fehlt an user-interface: VarioTemp est
active / inactive.
Régler la température
uSélectionner la température optimale pour les produits
stockés.
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wLa température atteint lentement la valeur définie.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Nettoyage de l'IceMaker*
Lorsque la fonction Fehler beim Erfassen! Element kann so
nicht übersetzt werden! ID fehlt an user-interface: VarioTemp
est activée, l'IceMaker doit être nettoyé.
uNettoyer l'IceMaker avec la fonction Fehler beim Erfassen!
Element kann so nicht übersetzt werden! ID fehlt an user-
interface: TubeClean (voir 8.4.6 Nettoyer l'IceMaker*) .
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra
tures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et
réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisa
tion d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
-SuperCool*
-SuperFrost
-IceMaker et MaxIce*
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désac
tivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
wActivé : Toutes les fonctions sont activées en même
temps.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 13
wDésactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
HolidayMode*
Cette fonction permet de minimiser la consommation
dnergie en cas dabsence prolongée. La température du
compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affi
chée sur lcran dtat une fois atteinte.*
La température de congélation réglée reste inchangée.*
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).*
Utilisation :*
-Économie dnergie pendant une absence prolongée.
-Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction*
uVider totalement le compartiment réfrigérateur.
uActiver/désactiver. (voir 6.2 Logique dutilisation)
wActivé : La température de refroidissement est
augmentée.
wDésactivé : la température réglée précédemment est
rétablie.
SabbathMode*
Cette fonction vous permet dactiver et de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques seront désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le shabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de lappareil lorsque le SabbathMode est actif
Laffichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Toutes les fonctions à l’écran, à lexception de la fonction
Désactiver le SabbathMode, sont bloquées.
Les fonctions actives restent actives.
L’écran reste éclairé lorsque vous fermez la porte.
L’éclairage intérieur est désactivé.
Aucun rappel nest donné. Lintervalle de temps réglé est
interrompu.
Les rappels et avertissements ne saffichent pas.
Il ny a aucune alarme de porte.
Il ny a aucune alarme de température.
LIceMaker est hors service.*
Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à lheure
programmée, sans tenir compte de lutilisation de lappa
reil.*
Après une panne de courant, lappareil retourne dans le
SabbathMode.
État de lappareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de linstitut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à ladresse www.star-k.org/appliances.
Activation du SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque dintoxication par des aliments avariés !*
Si vous avez activé le SabbathMode et quune coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant napparaît dans laffichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, lappareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 12
uSuivre les étapes (voir Fig. 1017) .
wSabbathMode est activé.
wLaffichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Désactivation du SabbathMode
uOuvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique dutilisation)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 13
uSuivre les étapes (voir Fig. 1018) .
wSabbathMode est désactivé.
EnergySaver
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans lappareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de température Réglage
recommandéTempérature
avec Energy
Saver actif
Partie réfrigéra
teur*
5 °C* 7 °C*
Partie congéla
teur*
-18 °C* -16 °C*
Températures
Activer EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Utilisation
14 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 14
uSuivre les étapes (voir Fig. 1019) .
wLe mode économie d’énergie est activé.
Désactiver EnergySaver
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 15
uSuivre les étapes (voir Fig. 1020) .
wLe mode économie d’énergie est désactivé.
HydroBreeze*
LHydroBreeze produit toutes les 90 minutes une fine brume
froide de 4 secondes dans le tiroir, si la porte est fermée. La
fonction est également activée quand la porte est ouverte.
La fonction n'est pas activée à la livraison de l'appareil.
Utilisation :
-Pour le stockage de salade, fruits et légumes à haute
teneur en humidité, non emballés.
Les réglages suivants sont possibles :
1 : La fonction est maintenue active 4 s pendant que la
porte est ouverte
2 : La fonction est maintenue active 6 s pendant que la
porte est ouverte
3 : La fonction est maintenue active 8 s pendant que la
porte est ouverte
Arrêt : l'HydroBreeze est désactivé.
Activer / désactiver la fonction
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
IceMaker / MaxIce*
La fonction IceMaker permet d'activer ou de désactiver la
fabrication de glaçons. La fonction MaxIce permet daug
menter la quantité de glaçons dans lIceMaker.
Plus dinformations sur la quan
tité de glaçons : (voir 9.1 Données tech
niques)
Plus dinformations sur la taille
des glaçons : (voir Glaçons*)
Plus dinformations sur le
nettoyage des conduites
IceMaker :
(voir TubeClean*)
Activer IceMaker
Sassurer que les conditions suivantes sont bien respec
tées :
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qLIceMaker est en service. (voir 7.11 IceMaker*)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 16
uSuivre les étapes (voir Fig. 1021) .
-ou-
uActivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker est activé. La production dans lIceMaker des
premiers glaçons peut prendre jusqu’à 24 heures.
Activer IceMaker avec MaxIce
Si vous navez pas encore activé la fonction IceMaker aupa
ravant, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien
respectées :
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qLIceMaker est en service. (voir 7.11 IceMaker*)
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 17
uSuivre les étapes (voir Fig. 1022) .
-ou-
uActivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Passer de IceMaker à MaxIce
Si vous avez activé IceMaker et que vous souhaitez passer à
MaxIce :
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 18
uSuivre les étapes (voir Fig. 1023) .
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Si vous avez activé MaxIce et que vous souhaitez passer à
IceMaker :
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 15
Fig. 19
uSuivre les étapes (voir Fig. 1024) .
wIceMaker est activé.
wMaxIce est désactivé.
Désactiver IceMaker / MaxIce
uBalayer l’écran du doigt vers la gauche ou la droite
jusqu’à afficher la fonction concernée.
Fig. 20 Représentation à titre dexemple de la fonction
IceMaker active
uSuivre les étapes (voir Fig. 1025) .
-ou-
uDésactivez avec lapplication SmartDevice.
wIceMaker et MaxIce sont désactivés.
wLa production de glaçons en cours est arrêtée.
wIceMaker s’éteint automatiquement.
Glaçons*
Ce réglage permet de régler séparément la taille des
glaçons.*
Choisir le réglage*
uRégler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique
dutilisation) .
TubeClean*
Ce réglage permet de nettoyer les conduites de lIceMaker.*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec
tées :*
qLe nettoyage de l'IceMaker est préparé
(voir 8.4.6 Nettoyer l'IceMaker*) .
Activer le réglage*
uActiver le réglage dans le menu Client (voir 6.2 Logique
dutilisation) .
wLa procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le
symbole clignote.
wLes conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre.
wLa procédure de rinçage est terminée : La fonction est
désactivée automatiquement.
CleaningMode
Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
-Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
-Lcran affiche en permanence CleaningMode.
-Le compartiment réfrigérateur est arrêté.
-Lclairage intérieur est activé.
-Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun
signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
uActiver / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique dutilisa
tion) .
wActivé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La
lumière reste allumée.
wDésactivé : la température préréglée est rétablie.
Le réglage se désactive automatiquement au bout de
60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.
Luminosité de lcran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité
de lcran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
-40%
-60%
-80%
-100%
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
-1 min
-2 min
-3 min
-Off
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 6.4 Messages derreur) .
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil,
par exemple par des enfants.
Utilisation :
-Pour éviter la modification accidentelle des réglages et
fonctions.
-Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
-Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Utilisation
16 * selon le modèle et l‘équipement
Activer / désactiver le réglage
uActiver/désactiver. (voir 6.2 Logique duti
lisation)
Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Les langues suivantes sont disponibles :
-Allemand
-Anglais
-Français
-Espagnol
-Italien
-Néerlandais
-Tchèque
-Polonais
-Portugais
-Russe
-Chinois
Activer / désactiver le réglage
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et
d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
-Nom du modèle
-Index
-Numéro de série
-Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
uFaire glisser le doigt sur lcran jusqu ce que les
réglages s'affichent.
uConfirmer lcran.
uFaire glisser le doigt sur lcran jusqu ce que les infor
mations s'affichent.
uLire les informations sur l'appareil.
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à lcran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu la fin du
message.
Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir
Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé.
uRemplacer le filtre à air tous les six mois.
uConfirmer le message.
wL'intervalle des entretiens redémarre.
wLe filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le
réfrigérateur.
Activer le réglage
uActiver / désactiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour
tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effec
tués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
uActiver (voir 6.2 Logique dutilisation) .
6.4 Messages derreur
Les messages derreur saffichent à l’écran. Il existe deux
catégories de messages derreur :
Catégorie Signification
Message Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
Avertis
sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En
plus de laffichage à l’écran, un signal
retentit. Le signal sonore sintensifie jusqu’à
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vous-
même aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service après-
vente.
6.4.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
uFermer la porte.
Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation
augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra
ture réglée.
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
wL'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé‐
rature) .
Alarme de température
Le message apparaît quand la température de congélation
ne correspond pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température :
-Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa
reil.
-Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
-Une coupure de courant prolongée s'est produite.
-L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc
tionner à la température réglée.
uConfirmer lcran.
wLa température la plus chaude est affichée.
uConfirmer de nouveau lcran.
Utilisation
* selon le modèle et l‘équipement 17
wL'affichage dtat apparaît.
wLa température actuelle est affichée.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
uOuvrir la porte.
uPrendre note du code d'erreur.
uConfirmer le message.
wLe signal sonore sarrête.
wLaffichage d’état apparaît.
uFermer la porte.
uSadresser au service après-vente. (voir 9.4 Service
clients)
6.4.2 Messages
Insérer le tiroir IceMaker*
Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert.
uInsérer le tiroir IceMaker.
wLe message disparaît.
wL'IceMaker produit des glaçons.
6.4.3 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à lcran signifie que le mode
démonstration est activé. Cette fonction est réservée au
revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique
du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée scoule à lcran :
uConfirmer lcran avant la fin de la durée.
wLe DemoMode est désactivé.
Si la durée ne scoule pas à lcran :
uRetirer la fiche de la prise.
uRebrancher la fiche.
wLe DemoMode est désactivé.
7 Équipement
7.1 Balconnet de porte
7.1.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Fig. 21
uPousser le balconnet vers le haut.
uLe tirer vers lavant.
uLe réinsérer dans lordre inverse.
7.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
Fig. 22
uDémonter des balconnets de portes.
7.2 Tablettes de rangement
7.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de range
ment
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 23
uSoulever la tablette de rangement et la tirer vers lavant.
wÉvidement latéral sur position support.
uDéplacer la tablette de rangement : la soulever ou
l'abaisser jusqu la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
Fig. 24
uExtraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
uExtraction facilitée : en positionnant la tablette de range
ment à loblique.
uRemise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
wLes butées sont tournées vers le bas.
wLes butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
7.3 Tablette de rangement divisible
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divi
sible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Équipement
18 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 25
uGlisser la tablette de rangement divisible comme illustré
sur la figure.
Fig. 26
Régler en hauteur :
uSortir les tablettes par lavant Fig. 26 (1).
uExtraire les rails dappui de leurs crans et les enclencher
à la hauteur souhaitée.
uInsérer les tablettes individuellement lune après lautre.
wButées plates à lavant juste derrière le rail dappui.
wButées hautes à larrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
uSaisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer
vers l'avant.
wLa tablette en verre Fig. 26 (1) avec bordure décorative
est située à l'avant.
wLes butées Fig. 26 (3) sont orientées vers le bas.
7.4 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les
emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.4.1 Utiliser le VarioSafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes.
Ceci permet de conserver également de petites pièces
hautes dans le tiroir.
Fig. 27
uSortir le tiroir.
uLinsérer à nimporte quelle hauteur Fig. 27 (1) ou
Fig. 27 (2).
7.4.2 Décaler le VarioSafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégra
lité.
Fig. 28
uLe tirer vers lavant.
wÉvidement latéral sur position support.
uLe monter ou le descendre à nimporte quelle hauteur.
uLe pousser vers larrière.
7.4.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
uLe tirer vers lavant.
wÉvidement latéral sur position support.
Fig. 29
uLincliner et le tirer vers lavant.
7.4.4 Démonter le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.
Fig. 30
uDémonter le VarioSafe
7.5 Balconnet à bouteilles variable
7.5.1 Utiliser le balconnet à bouteilles.
Sur le fond du compartiment réfrigérateur, vous pouvez
utiliser au choix le balconnet à bouteilles variable ou la
tablette.
Fig. 31
uSortir la tablette et la conserver séparément.
Équipement
* selon le modèle et l‘équipement 19
uMettre en place les bouteilles avec le fond tourné vers
larrière vers la paroi arrière.
Remarque
Si les bouteilles dépassent à lavant du balconnet à
bouteilles :
uPositionner le balconnet de porte inférieure une position
plus haut.
7.5.2 Sortir le balconnet à bouteilles
Le balconnet à bouteilles peut être sorti pour le nettoyer.
uSortir la tablette située au-dessus du balconnet à
bouteilles .
Fig. 32
uSoulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire.
Remarque
Liebherr recommande :*
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous.*
7.5.3 Insérer le balconnet à bouteilles
Fig. 33
uRentrer le balconnet à bouteilles jusqu la butée et l'en
foncer.
wLes prises situées à l'arrière du balconnet à bouteilles se
raccordent automatiquement.
wLa LED s'allume.
7.6 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en
fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir
différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation dnergie augmente et la puissance frigo
rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
uLaisser le tiroir du bas dans lappareil !
uNe pas obstruer les fentes daération du ventilateur au
dos de lappareil !
7.6.1 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopi
ques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète
et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs
à extraction complète peuvent être entièrement retirés de
lappareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas
être entièrement retirés de lappareil. Cest le type dappareil
qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Extraction complète
Le système à extraction complète se reconnaît à la présence
de brides situées à larrière de part et dautre du rail.
Retirer le tiroir
Fig. 34
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la bride gauche et tirer dans le même temps la
partie gauche du tiroir vers lavant. Fig. 34 (1)
uSoulever la bride droite et tirer dans le même temps la
partie droite du tiroir vers lavant. Fig. 34 (2)
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 34 (3)
uRentrer les rails.
Insérer le tiroir
Fig. 35
uRentrer les rails.
uPlacer le tiroir sur les rails.
uPousser le tiroir jusquau fond.
wLe tiroir s'enclenche à l'arrière de manière audible.
Extraction partielle de la partie congélateur*
Remarque
L'endommagement ou le retrait de l'aimant du tiroir supé‐
rieur du congélateur entraîne un dysfonctionnement des
capteurs de la porte.
uNe pas endommager ni retirer l'aimant.
Retirer le tiroir
Fig. 36
Si le tiroir se trouve dans la partie supérieure du congéla
teur :
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig. 36 (1)
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 36 (2)
uRentrer les rails.
-ou-
Équipement
20 * selon le modèle et l‘équipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Liebherr SBNsdd 5264 Prime Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à