E-flite EFL5650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
F-27 Evolution
FR
31
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafi c et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
14+14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Signifi cation de certains termes spécifi ques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
FR
32 F-27 Evolution
373 sq/in (24.1
sq/dm)
Technologie SAFE Select ..................................................................33
Liste des opérations à effectuer avant le vol ....................................33
Paramétrage de l’émetteur .............................................................33
Assemblage de la maquette .............................................................34
Binding / Activation et désactivation SAFE Select .............................35
Sélection et installation du récepteur (PNP uniquement) ...................36
Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................36
Installation fi nale .............................................................................37
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select ........37
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................37
Center of Gravity (CG) .....................................................................38
Essai de la réponse de l’AS3X .........................................................38
Conseils de vol et réparations ..........................................................39
Réglage des trims en vol ..................................................................39
Maintenance après vol .....................................................................39
Operation on 4S LiPo Batteries (optional) .........................................40
Installation du nez FPV facultatif (non inclus) ....................................40
Opération de maintenance sur le moteur .........................................41
Guide de dépannage AS3X ...............................................................41
Guide de dépannage ........................................................................42
Garantie et réparations ....................................................................43
Informations de contact pour garantie et réparation .........................43
Informations IC ................................................................................44
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................44
Récepteurs Recommandés ..............................................................58
Pièces de rechange .........................................................................59
Pièces optionnelles ..........................................................................59
T
L
P
A
B
S
I
I
A
R
C
E
C
R
M
O
I
O
G
G
G
I
I
I
R
P
P
37.1 in (943mm)
24.1 in (612mm)
28.4 oz (805g)
Moteur: Moteur 10 BL10 1920Kv
(EFLM101920) Installé Installé
Contrôleur: Brushless 40A
(EFLA1040LB) Installé Installé
Servos: Digital servo (PKZ1090) Installé Installé
Récepteur: Récepteur Spektrum
AR636A 6 voies (SPMAR636A) Installé Requis
Batterie recommandée:
Li-Po 3S 11,1V 2200-3200mA 30C
(EFLB22003S30, EFLB32003S30) Requis Requis
Chargeur recommandé: Chargeur
équilibreur compatible Li-Po 3S Requise Requise
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz avec
technologie Spektrum DSM2/DSMX et
double-débattements.
Requis Requis
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Double-
débattements
Grands dé-
battements
Petits dé-
battements
Ail 20mm 15mm
Prof 22mm
17mm 15mm
Centre de
Gravité (CG) 140mm +/-3mm devant le pare-feu.
Réglage du
chronomètre 4 minutes
Table des matièresCaractéristiques
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fl iterc.com
24.1dm²
(373pouce carré)
FR
ATTENTION: Le mixage des élevons est automatiquement effectué par le
récepteur AR636. Si vous utilisez la version BNF de cet avion, vous devez
régler le type d’aile sur 1 AIL. Le changement vers un autre réglage de type
d’aile entraînera une perte de contrôle de l’avion.
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afi n d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afi n de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confi ance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffi t de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des fi gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche fi nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
7. Vérifi ez le Centre de Gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
11. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
12. Réglez les tringleries et l’émetteur.
13. Effectuez un essai de portée radio.
14. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
15. Planifi ez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
Paramétrage de l’émetteur
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Réglez les double-débattements sur GRANDS 100%
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
DXe
Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage.
DX6i 1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
DX7S
DX8
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez : NORMAL
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL, sélectionnez:
AILE: 1 AIL
Technologie SAFE Select
33
FR
Assemblage de la maquette
Installation de la queue verticale
Insérez les stabilisateurs verticaux à leur place et appuyez
jusqu’à entendre le cliquetis des attaches.
Installation des ailes
1. Insérez les tiges d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes sur les tiges d’aile et poussez l'aile jusqu’à entendre le cliquetis des attaches.
34 F-27 Evolution
FR
35
Retirez la prise
affectation
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Affectez l’émetteur
au récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfl y.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifi que comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation
de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien confi guré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
PRISE AFFECTATION
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Installez la prise
affectation
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues, connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues, connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies
immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est bien
paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz sont
en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
FR
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut provoquer
un crash. Le mixage des élevons est nécessaire. Il est impossible de
piloter l’avion si le mixage des élevons n’est pas effectué.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas.
Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
2. Soulevez la trappe à son point dur en plastique pour
l’enlever.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle
(côté doux) de la bande velcro facultative dans la
partie inférieure de la batterie et le côté crochet au
support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée au milieu
du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-
la à l’aide de la bande velcro.
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est
maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit
et sur une surface plane, faute de quoi le récepteur
AR636 ne démarrera pas (BNF uniquement).
• Le variateur ESC émettra une série de sons.
Une seule tonalité suivie de 3 tonalités plates
indiquant le comptage des cellules, puis 3
tonalités ascendantes indiquant que le
variateur ESC est armé.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Réinstallez la trappe de batterie.
36 F-27 Evolution
Choix de la batterie
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-fl ite 3S 11,1V 2200mA 30C
(EFLB22003S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries
recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, celle-ci doit avoir
approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à
la batterie Li-Po E-fl ite afi n qu’elle soit adaptée au fuselage. Assurez-vous que
le modèle est bien équilibré sur son CG.
Installation de la batterie et armement du contrôleur
ATTENTION: Tenez toujours
vos mains à l’écart de l’hélice.
Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du
manche des gaz.
Sélection et installation du récepteur (PNP uniquement)
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé sur cet appareil. Si vous
souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins
d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du
récepteur pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement.
ATTENTION: Lors de l’utilisation d’un émetteur Futaba® avec un
module Spektrum DSM, vous devez inverser le canal des gaz et
réaffecter. Consultez le manuel de votre module Spektrum pour les instructions
d’affectation et de sécurité-défaut. Consultez le manuel de l’émetteur Futaba
pour obtenir des instructions sur l’inversion du canal des gaz. La bonne
orientation de toutes les surfaces de vol doit également être vérifi ée.
Confi guration de
l’AR636
BND/PRG =
AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Élevon (G)
3 = Élevon (D)
4-6 = S.O.
Installation (AR636 en illustration)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo.
3. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau présenté dans l’illustration.
4. Confi gurez votre système de commande radio pour mixer les commandes
d’ailerons et de gouverne de profondeur aux servos. Cela s’appelle le mixage
des élevons. Le Spektrum AR636 effectue le mixage des élevons dans
la programmation du récepteur une fois que celui-ci est correctement
confi guré. La plupart des récepteurs conventionnels nécessiteront qu’un
mixage des élevons soit effectué manuellement dans l’émetteur. Consultez le
manuel de votre système radio pour plus d’informations.
FR
Installation fi nale
37
Confi guration
d’usine Palonniers de servo Guignols
Elevons
Réglage du neutre des gouvernes
Après l’assemblage et le paramétrage de l’émetteur, vérifi ez que les gouvernes
sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement
en réglant les tringleries.
Si un réglage est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour modifi er la
longueur de la tringlerie entre le palonnier de servo et le guignol.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims à
0 puis réglez les chapes afi n de centrer les gouvernes.
Tournez la tringlerie dans
le sens horaire ou anti-
horaire jusqu’à ce que la
gouverne soit au neutre.
Connectez la tringlerie au
palonnier de servo ou au
guignol après le réglage.
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
37
Contrôle plus réactif Contrôle moins réactif
x 5
100%
100%
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifi cations.
REMARQUE: Si vous modifi ez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonc-
tion, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Émetteurs Mode 1 et 2
Interrupteur à 3 positions Interrupteur à 2 positions
FR
38 F-27 Evolution
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du centre de gravité se mesure devant le pare-feu. La
position du CG a été déterminée en utilisant la batterie Li-Po recommandée
(EFLB22003S30).
140mm
Test d’entrée de l’émetteur
Ce test permet de garantir que le système de commande
de vol répond correctement aux entrées de votre émetteur.
Avant de réaliser ce test, assemblez l’appareil et affectez
votre émetteur au récepteur de l’appareil.
Entrée de
l’émetteur
Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Élévateur
vers l’avant
Élévateur
vers l’arrière
Entrée de
l’émetteur
Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Aileron
vers la droite
Aileron
vers la gauche
Tests de direction des commandes de vol
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Essai de la réponse de l’AS3X
Entrée de l’émet-
teur
Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Élévateur vers
l’avant
Élévateur
vers l’arrière
Aileron
vers la droite
Aileron
vers la gauche
FR
Vent 0-16km/h
(0-10 mph)
S’élève à 100%
de régime.
39
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez
complètement les gaz et le trim. Un non-respect
de cette consigne risque de provoquer des dégâts
supplémentaires et d’endommager le contrôleur
et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous
toujours que le récepteur est bien fi xé dans
le fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur avec la même
orientation que le récepteur d’origine au risque
de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un
crash ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein
soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une
voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-
vous aux instructions spécifi ques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Lancement à la main
Le mode sécurisé (SAFE) est recommandé pour le lancement.
Faites-vous aider si possible
pour lancer manuellement
l’appareil. Si vous devez lancer
manuellement votre appareil
par vous-même, tenez l’appareil
de votre main dominante
et l’émetteur de l’autre.
Commencez avec l’alimentation
coupée, puis lancez l’avion.
Mettez les gaz une fois que la
maquette est en l’air. Lancez
la maquette face au vent avec
les ailes horizontales et le nez
surélevé de quelques degrés
seulement.
Vol
Pour vos premiers vols avec le
pack de batterie recommandé
(EFLB22003S30), réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 5
minutes. Au bout de cinq minutes, faites atterrir l’avion. Réglez votre minuteur pour
des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à
un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir
l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure par
tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la batterie et
du temps de fonctionnement.
Atterrissage
Faites atterrir l’appareil face au vent. Mettez légèrement les gaz tout au long
de la descente. Abaissez les gaz à 1/4 et soulevez légèrement la gouverne de
profondeur pour maintenir le nez en l’air et éliminer la vitesse aérodynamique.
Maintenez la manette des gaz jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour la
manœuvre d’arrondi. Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur la gouverne
de profondeur pour maintenir le nez en l’air jusqu’à ce que l’avion se pose sur
ses patins.
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible est confi gurée pour les batteries 3 S dès la sortie
de l’emballage. Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V
par cellule, elle ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de
vol contre les décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par
tension faible (LVC). La coupure par tension faible empêche la batterie de trop
se décharger en réduisant l’alimentation et en faisant tourner le moteur par
impulsions, ce qui fait aussi offi ce d’alerte sonore. Posez-vous immédiatement
lorsque le variateur ESC indique une coupure par tension faible pour vous
assurer qu’il reste suffi samment de puissance pour les commandes de vol et
pour un atterrissage sécurisé.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge excessivement.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles fi gure à la fi n de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
AVERTISSEMENT:
Réduisez toujours
les gaz au contact de
l’hélice.
Conseils de vol et réparations
3 Secondes
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections
aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’effi cacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Réglage des trims en vol
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planifi cation de prochains vols.
Maintenance après vol
FR
Fonctionnement sur batteries au LiPo (en option)
L’avionF-27Evolution™ peut voler dès la sortie de l’emballage avec les batteries3S. Le régulateur de vitesse inclus et l’ensemble moteur/hélice peuvent fonctionner avec des
batteries4S, mais le réglage de la LVC (coupure faible tension) dans le variateur ESC (régulateur électronique de vitesse) est fourni avec une coupure prévue pour la batterie3S.
Pour faire fonctionner l’avion avec des batteries4S, les réglages de la LVCESC doivent être changés en réglages4SLVC ou en coupure à 74%. Quand le variateurESC est sous-
tension, le moteur émet un son, ce qui indique les réglagesLVC actuels. 3sons identiques indiquent que le variateur ESC est réglé pour une coupureLVC de batterie3S, 4sons
indiquent un réglage 4S et une série de sons montants et descendants indique le réglage de coupureLVC à 74%. La coupure à 74% peut s’adapter à des nombres de cellules
différents, mais présente un inconvénient potentiel: vous devez toujours démarrer avec un pack de batterie complètement chargé sinon la LVC ne fonctionnera pas correctement.
Le variateur ESCEFLA1040LB présente un menu de programmation pour toutes les fonctions permettant de régler les freins, le calendrier, la plage d’entrée de la manette des
gaz, le taux de démarrage, la fréquence de basculement et le mode de fonctionnement. Seule la première entrée de menu pour les réglagesLVC devrait être changée pour se
situer entre les batteries 3S et 4S sur l’avion. Le manuel complet pour le variateur ESC est disponible sur le site HorizonHobby.com pour de plus amples informations.
Accéder au mode de programmation
1. Mettez la manette des gaz sur plein gaz avant d’allumer le transmetteur et ensuite connectez la batterie sur le variateur ESC.
2. Après avoir indiqué le réglageLVC actuel, le moteur émettra deux séries de sonneries rapides pour indiquer que le variateur ESC est prêt à être reprogrammé. Mettez la
manette des gaz sur la position du milieu après la fi n des sonneries pour accéder au menu de programmation.
3. Le moteur émettra 1bip, ce qui indique la sélection de menuLVC.
Mettez la manette des gaz sur plein gaz pour sélectionner le
menuLVC. Il faut attendre environ 5secondes pour accéder à
la prochaine option de menu. Si le moteur indique la prochaine
entrée de menu avec 2sons avant de déplacer la manette des
gaz, cela signifi e que le variateurESC est passé à la prochaine
fonction de programmation dans le menu. Si cela se produit,
débranchez la batterie et recommencez.
4. Pour effectuer la sélectionLVC, déplacez la manette des gaz vers la position du milieu après que les sons ont indiqué le réglageLVC sélectionné.
A. 3sons courts indiquent un réglage3SLVC.
B. 4sons courts indiquent un réglage4SLVC.
C. Il faut sauter 5sons pour le 5SLVC et 6sons pour le 6SLVC.Une série de sons courts montants et descendants indiquent le réglage sur la coupure à 74%.
5. Le moteur émettra un son aigu et un son grave 2fois, pour indiquer que la sélection de programme a été acceptée, puis il continuera avec 2sons identiques
pour d’autres fonctions de programmation. Gardez la manette des gaz sur la position centrale. Débranchez la batterie pour terminer la programmation.
Baissez la manette des gaz avant de raccorder la batterie à utiliser au variateurESC. Ensuite, quand le variateurESC est armé, le moteur émettra un son indiquant
le réglageLVC, ce qui confi rmera la sélectionLVC.
AVIS: Si vous ne réglez pas la coupureLVC à 12,0volts avant de faire fonctionner l’appareil avec
une batterie4S, cela peut endommager la batterie.
ATTENTION: l’option de coupure74% activera la coupure par tension faible à 74% de
la tension de démarrage ou 9,2V, en fonction de la valeur la plus haute. Si vous utilisez
la coupure à 74%, il est important de toujours commencer avec une batterie pleinement chargée.
Si vous ne respectez pas cette règle, cela peut entrainer un réglageLVC trop bas ce qui pourrait
endommager la batterie en cas de déchargement trop important.
1. Tournez le cône du nez d’origine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de l’appareil.
2. Faites passer le fi l conducteur du servo par le trou et acheminez-le vers le récepteur. Branchez-le dans n’importe quel port ouvert sur le récepteur, il ne sert qu’à l’alimentation.
3. Alignez le cône du nez FPV et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer.
Installation du nez FPV facultatif (non inclus)
Utilisation de l’émetteur vidéo
Consultez la législation et les ordonnances locales avant d’utiliser des
équipements FPV. Il est possible que l’utilisation d’équipements FPV soit
limitée ou interdite dans certaines régions. Il est de votre responsabilité
d’utiliser ce produit de façon responsable et légale.
Nous vous conseillons de voler l’avion, en gardant toujours votre champ de vision sur
les premiers vols, jusqu’à ce que vous vous familiarisiez avec les caractéristiques de
votre modèle. Une fois que vous êtes à l’aise, vous pouvez parcourir FPV.
Consultez le tableau des fréquences disponibles pour trouver le canal et
la bande vidéo souhaités. Comme illustré ci-dessous, le canal et la bande
de l’émetteur vidéo peuvent être modifi és à l’aide du bouton de l’émetteur
vidéo. 6 LED sont présents sur la carte de l’émetteur vidéo. La LED rouge est
l’indicateur de canal. Les 5 autres LED bleues sont les indicateurs de bande.
Sélection de canal:
1. Le canal 1 est indiqué par une lumière LED rouge brillante fi xe.
2. Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents canaux (1-8). La LED rouge
clignotera une fois à chaque changement de canal. Appuyez sur le bouton une fois pour
passer au canal suivant jusqu’à atteindre le canal souhaité. Si vous ne savez pas quel
est le canal actuel, appuyez sur le bouton permettant de passer au canal suivant jusqu’à
atteindre le canal 1 indiqué par une LED rouge fi xe puis sélectionnez le canal souhaité.
Sélection de bande:
1. Appuyez sur le bouton puis maintenez-le enfoncé pour changer la bande de
l’émetteur vidéo.
2. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton puis le maintenez enfoncé, la LED
de bande bleue indiquera un passage à la bande disponible suivante. Les LED
bleues correspondent à la bande FS/IRC, la bande E (Amérique du Nord unique-
ment), la bande A, la bande «race band» et la bande B, comme illustré ci-dessous.
Band CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5725
Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
Band E 5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905
FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5880
RaceBand 5658 5695 5732 5769 5806 5843 5880 5917
Band CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745
Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860
RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843
Fréquences disponibles, Amérique du Nord (mHz)
Fréquences disponibles, Union européenne (mHz)
DELs de l’émetteur vidéo
Version nord-
américaine
150mW
Version
européenne
25mW
Bande
Fréquence
40 F-27 Evolution
FR
B
A
Opération de maintenance sur le moteur
Le câblage n’est pas
représenté
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie de vol avant
de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez l’écrou de l’hélice, puis enlevez l’hélice et l’adaptateur
de l’hélice de l’arbre du moteur.
2. Ôtez les 4 vis (A), le moteur et le support en X du fuselage.
3. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
4. Enlevez les 4 vis (B) et le moteur du support en X.
Montage
5. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fi ls du moteur aux fi ls du variateur
ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec la peinture tournée vers l’extérieur
du moteur.
• Serrez la vis du cône pour fi xer l’hélice.
machine à tête
bombée 3 x
8mm
3 x 12 mm
tête bombée
autotaraudeuse
41
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Oscillations
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fi Réalignez et refi xez le récepteur
Commandes desserrées Resserrez et vérifi ez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Performances de vol aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Paramétrage incorrect des
directions des commandes du
récepteur, pouvant causer un crash
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
FR
42 F-27 Evolution
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Main-
tenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur
soit affecté
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
La prise affectation est restée dans le port affectation Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Affectez le modèle à l’émetteur
Les gouvernes ne bou-
gent pas
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé Remplacez le contrôleur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
par défaut Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Guide de dépannage
FR
43
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
FR
44 F-27 Evolution
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les re-
mettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de
vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Informations IC
IC: 6157A-AMRX15
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
EU Compliance Statement: Déclaration de conformité de l’Union européenne :
EFL5675 F-27 Evolution PNP; Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions de la directive CEM.
EFL5650 F-27 Evolution BNF; Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres disposi-
tions des directives CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
IT
PNP Only
• Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
SPMAR400 AR400 4-Channel DSMX
Aircraft Receiver
AR400-4-Kanal-DSMX-
Flugzeugempfänger
Récepteur d’avion DSMX
4canaux AR400
Ricevente aereo AR400 DSMX
4 canali
SPMAR610 AR610 6-Channel Coated Air
Receiver
Ummantelter AR610-6-Kanal-
Flugzeugempfänger
Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux AR610
Ricevente aereo AR610 6 canali
con rivestimento
Telemetry Equipped
Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
SPMAR6600T AR6600T 6-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR6600T-6-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
SPMAR6270T
AR6270T 6-Channel Carbon
Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6270T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6270T
Ricevente AR6270T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
SPMAR8010T AR8010T 8-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR8010T-8-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
SPMAR9030T AR9030T 9-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR9030T-9-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger Récepteurs avec AS3X Riceventi con AS3X
SPMAR636 AR636 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR636-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AS3X and Telemetry
Equipped Receivers AS3X- und
Telemetrieempfänger Récepteurs avec AS3X et
télémétrie Riceventi con AS3X e
telemetria
SPMAR7350
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR7350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR7350 Ricevente AR7350 7 canali
SPMAR9350
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR9350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR9350 Ricevente AR9350 7 canali
Telemetry Sensors* Telemetriesensoren* Capteurs télémétriques* Sensori di telemetria*
SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
Flugzeugtelemetrie-
Luftgeschwindigkeitsanzeige
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Telemetria per aerei -
Anemometro
SPMA9589 Aircraft Telemetry Altitude and
Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
Indicateur télémétrique
d’altitude et variomètre pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
SPMA9558 Brushless RPM Sensor Bürstenloser Drehzahlsensor Capteur de tr/min sans balai Sensore RPM brushless
SPMA9605 Aircraft Telemetry Flight Pack
Battery Energy Sensor
Flugzeugtelemetrie-
Flugakkupack-Energiesensor
Capteur télémétrique de niveau
de batterie de vol pour avion
Telemetria per aerei - Sensore
per la misura dell’energia della
batteria di bordo
SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor Capteur télémétrique GPS pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
GPS
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
58 F-27 Evolution
IT
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL5601 Fuselage Rumpf Fuselage Fusoliera
EFL5602 Wing set Flügelsatz Ensemble d’ailes Set ali
EFL5603 Fin set Seitenleitwerks Ensemble stabilisateurs
verticaux Set coda verticale
EFL5604 Hatch Abdeckung Trappe Calotta
EFL5605 Pushrod set Gestängesatz Ensemble de barres de liaisons Set aste di comando
EFL5607 Nose Nase Nez Muso
EFL5608 Fpv nose Fpv-nase Nez fpv Muso fpv
EFL5608EU Fpv nose, eu Fpv-nase, eu Nez fpv, eu Muso fpv, eu
EFL5609 Wing clips Flügelklemmen Attaches d’ailes Clip ali
EFL5610 Motor mount Motorhalterung Support moteur Supporto motore
EFL5611 Wing tube set Flügelrohrsatz Ensemble de tubes d’ailes Set tubo ali
EFL5612 Hardware set Hardwaresatz Ensemble de matériel Set bulloneria
EFL5613 Prop adapter Propeller-adapter Adaptateur d’hélice Adattatore elica
EFLM101920 BL10 outrunner: 1920kv BL10 ausläufer 1920kv Cage tournante BL10 : 1920kv BL10 outrunner: 1920kv
PKZ1090 Servo Servo Servo Servo
EFLP155122 155mm × 122mm Propeller, F27 155mm × 122mm Propeller, F27 155mm × 122mm Hélice, F27 155mm × 122mm Elica, F27
SPMAR636 AR636 6-channel AS3X sport
receiver
AR636-6-kanal-AS3X-
sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
EFLA1040LB 40 Amp esc 40 Amp esc 40 Amp esc 40 Amp esc
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
59
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB25003S30 11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2500mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2500mA 30C 11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
EFLRB18004S35
14.8V 3S 35C 1800MAH Li-Po 14.8V 4S 35C 1800mAh LiPo Li-Po 4S 14,8V 1800mA 30C 14.8V 4S 35C 1800MAH Li-Po
EFLB22004S30 14.8V 4S 30C 2200MAH Li-Po 14.8V 4S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 4S 14,8V 2200mA 30C 14.8V 4S 30C 2200MAH Li-Po
DYNC3005 Passport Duo 400W Dual AC/DC Touch
Charger
Passport Duo 400W Duales Wech-
sel-/Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W AC/DC,
écran tactile
Caricabatteria AC/DC Passport Duo
Touch 400 W
KXSC1004 KX50D Duo 2 x 50W AC/DC Charger KX50D Duo 2 x 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät Chargeur KX50D Duo 2 x 50W AS/DC Caricabatteria AC/DC KX50D Duo
2 x 50 W
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC Charger Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA3081 AS3X Programming Cable - Audio
Interface Spektrum Audio-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3X Programming Cable - USB
Interface Spektrum USB-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel Câble de programmation USB AS3X
pour PC Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß Sac de charge Li-Po, grand modèle Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein Sac de charge Li-Po, petit modèle Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX 20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX 20 DSMX Trasmettitore 20 canali
Updated 1/18 54544.3
EFL5650, EFL5675
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, F-27 Evolution, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet,
EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFL5650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à