iHoment LED Lights Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LED Lighting for TV
Manual
Model:MT001
@iHoment
@iHoment
@iHoment
For FAQs and more information, please visit: www.ihoment.com
Welcome iHoment
Package list
Strip light control box x 1
Contrôleur de ruban led
Lichtband Controllbox
Liste de colis Paketliste
Camera x 1
Appareils photo
Kamera
Bracket x 1
Support
Halterung
Strip light x 1
Ruban led
Halterung
Manual x 1
Manuel
Handbuch
Power adapter x 1
Alimentation
ANetzteil
iHoment
2
Soft ruler x 1
Règle de papier
Papierlineal
Electrostatic stickers x 4
Autocollant électrostatique
Elektrostatische Folienaufkleber
Device diagram
CAM
iHoment
DC LED
3
1
2
Tableau de la diagramme d’appareilt
1 Alimentation DC
2 Entrée de LED
3 Entrée de l’appareils photo
Device Diagram Sheet
1 Power DC
2 LED input
3 Camera input
Tabelle
1 Stromversorgung Schnittstelle
2 LED Schnittstelle
3 Kamera Schnittstelle
Diagramme d'appareil Gerätediagramm
3
Before install
Prêt à installer Bereit zu installieren
1. Turn off the TV
Begin to install
Commencer à installer Um die Installation zu starten
4
Back side of TV
Top
Left Right
Eteignez le téléviseur.
Schalten Sie den Fernseher aus.
2. Turn on the light
Allumez la lumière dans la chambre.
Schalten Sie die Raumbeleuchtung ein.
5
1. Install strip light
Install the strip light as follows, make sure these
three strip lights are put in the correct position
and installed in the right order.
Installez-le en suivant les étapes ci-dessous s’il vous plaît,
assurez l’emplacement des trois bandes et l’ordre d’installation.
Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Installation,
um die Position der drei Leuchtbalken und die
Installationsreihenfolge sicherzustellen.
Coller le ruban led Festkleben der LED Streifen
1.1. The strip light with USB port should be put
on the right back side of TV, and the strip
light without USB port should be put on the
left side, and the longest strip light should be
put on the top back side of TV.
Assurez-vous que le ruban led avez le port USB est située à
droite de l'arrière du téléviseur et que le ruban led sans USB
est située à gauche de l'arrière du téléviseur. La bande led la
plus longue doit se trouver en haut de l'arrière du téléviseur.
6
1.2. Peel off the 3M adhesive tape of the longest
strip light and stick it to the top back side of TV.
Vergewissern Sie sich, dass sich das LED Streifen mit dem
USB-Anschluss an der rechten Seite der Rückseite des
Fernsehgeräts befindet, das Streifen es kein-USB-Anschluss
an der linken Seite ist. Und der längste Lichtstreifen in der
Mitte befindet sich oben auf der Rückseite des Fernsehgeräts.
Retirez l'adhésif bleu de ce ruban led la plus longue et collez-le
au haut de l'arrière du téléviseur
Reißen Sie der Viskose des längste Streifen ab, und kleben Sie
es auf die Rückseite des Fernsehgeräts.
1.3. Peel the 3M adhesive tape of the strip light
with USB port and stick it to the right back
side of TV.
Back side of TV
Top
Left Right
Back side of TV
Top
Left Right
Retirez l'adhésif bleu de ce ruban led qui avez le port USB
et collez-le à droite de l'arrière du téléviseur.
Reißen Sie der Viskose des mit dem USB-Anschluss’ Streifen
ab, und kleben Sie es auf die Rückseite des Fernsehgeräts.
Retirez l'adhésif bleu de l'autre bande led et collez-le à
gauche de l'arrière du téléviseur.
Reißen Sie der Viskose des mit kein USB-Anschluss’ Streifen
ab, und kleben Sie es auf die Rückseite des Fernsehgeräts.
7
1.4. Peel off the 3M adhesive tape of the strip light
without USB port and stick it to the left back
side of TV.
Back side of TV
Top
Left Right
2. Install camera
Install the camera as follows, make sure to put
the camera on the top center of the TV and keep
it parallel to the ground.
Coller la caméra Kleben die Kamera
Installez-le en suivant les étapes ci-dessous s’il vous plaît,
assurez- vous que la caméra est collée horizontalement au
milieu du téléviseur.
Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte zur Installation,
vergewissern Sie sich, dass sich die Kamera in der Mitte des
Fernsehgeräts befindet und auf gleicher Höhe mit dem Boden
steht.
8
2.1. Plug the camera into camera holder.
2.2. To find out the top middle point of your TV,
you could use the paper rule in the package
to measure the top width of the TV and mark
it properly.
Front of TV
Top
Left Right
Insérez la caméra dans le support de caméra
Setzen Sie die Kamera in die Kamerahalterung ein.
9
2.3. Make sure the surface of camera is facing
down and parallel to the ground. Peel off
the adhesive tape of the camera and stick
it to the marked position.
Utilisez le centimètre fourni pour mesurer la longueur du
haut du téléviseur et pour déterminer le centre du haut du
téléviseur. Faites la marque.
Verwenden Sie weiches messendes Band, um die oberste
Länge des Fernsehers zu messen.Und bestimmen Sie die
Mitte der Oberseite des Fernsehers.Mach eine Marke.
Assurez-vous que la caméra est face au sol et parallèle au
sol. Retirez l'autocollant du support de caméra et collez-le
dans la partie marquée du haut du téléviseur.
10
Front of TV
Top
Left Right
3.1. Peel off the adhesive tape of four stickers,
and stick them to those four corners of the
front screen.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera zum Boden zeigt
und parallel.Reißen Sie der Viskose der Kamerahalterung
ab, Kleben sie in der Mitte der Oberseite des Fernsehgeräts
die Position.
Retirez les autocollants des quatre cartes, collez-les dans
les quatre coins à l'avant de l'écran du téléviseur.
Reißen Sie das Abziehbild der 4 Karten ab, und kleben Sie
es auf die Rückseite des Fernsehgeräts.Kleben sie in die
vier Ecken der Vorderseite des Fernsehbildschirms
11
3. Sticker for calibration
Coller la carte Kleben die Karte
Front of TV
3.2. Stick them firmly and smoothly to the surface
in case of falling off or peeling off.
Note:
The stickers are electrostatic sticker used
for alignment during calibration process,
and they won’t leave any mark after
removing them.
Complete the connections as follows, make sure
the strip light, camera and adapter are plugged
into the control box correctly.
Installez-le en suivant les étapes ci-dessous s’il vous plaît,
Assurez-vous que le câble du bande, le câble de la caméra,
12
Notez bien qu’il faut coller solidement, afin d'éviter que la
carte ne tombe pas ou que le bord de la carte ne soit pas
soulevé.
Beachten kleben Sie die Karte fest.Verhindern Sie, dass die
Karten abrutschen oder die Kante angehoben wird.
La carte est un autocollant électrostatique qui ne laisse
aucune trace sur l'écran du téléviseur.
Die Karte ist ein elektrostatischer Aufkleber, hinterlässt keine
Spuren auf dem Fernsehbildschirm.
4. Connection
Connecter Verbindung
4.1. Plug the USB port of the LED strip light into
the slot of the control box for the strip light.
13
le câble de l'adaptateur et le port du contrôleur sont branchés
correctement.
Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte zur Installation,
Vergewissern Sie sich, dass das Flachbandkabel, das
Kamerakabel, das Adapterkabel und die Bedienfeldschnittstelle
richtig eingesteckt sind.
Branchez le port USB du ruban led dans le port de bande
led du contrôleur.
Stecken Sie das USB-Ende der Lichtleiste in die Schnittstelle
der Steuerlichtleiste.
LEDDC
CAM
Back side of TV
4.2
4.1
4.2. Plug the USB port of the camera into the slot
of the control box for the camera.
14
Branchez le port USB de la caméra dans le port de caméra
du contrôleur.
Stecken Sie den USB-Anschluss der Kamera in den
Kamerastecker der Steuereinheit.
4.3. Plug the power adapter into the slot of the
control box for the adapter .
Branchez le port de l’adaptateur dans le port de l’adaptateur
du contrôleur.
Stecken Sie den Netzadapter in den Netzadapteranschluss
des Steuergeräts.
DC LE
4.3
4.4
Back side of TV
4.4. Plug the adapter into an electrical outlet.
Branchez l’alimentation.
Laden der Stromadapter auf.
Opening recognition
Identification de démarrage
Öffene Maschinenerkennung
Calibrated the strip light as follows. Calibration
process needs 60 seconds.
15
Back side of TV
En suivant les étapes ci-dessous, jugez si l’identification et
l’étalonnage du ruban led sont réussis. Le processus
d'étalonnage prend environ 60 secondes.
Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um festzustellen,
ob der Licht erfolgreich erkannt wurde. Der Vorgang möchte
einige 60 Sekunden dauern.
1.
When you first turn on the strip light, the control
box will calibrate automatically. During the
calibration process, the strip light will be red color.
Après le démarrage pour la première fois, le contrôleur du
ruban led se calibrera et reconnaîtra automatiquement.
Pendant le processus d'étalonnage, la couleur du ruban led
sera modifiée: Changement de couleur rouge.
Nach dem ersten Einschalten kalibriert und erkennt die
Lampensteuerung automatisch. Während der Kalibrierung
wird die Farbe des Lampenriemens geändert:
Rot Farbwechsel.
2.
When calibration is completed, the strip light will
be green color.
Après un étalonnage réussi, la couleur changera en: Vert.
Nach erfolgreicher Kalibrierung ändert sich die Farbe der
Lampe in:Grün Farbe.
3.
f the strip light is keeping in red color, please
check if the installation is correct.
16
1.
After calibration, you need to remove the stickers
on the front side of the TV.
Si la couleur est toujours rouge. Veuillez suivre les étapes
ci-dessus pour vérifier si l'installation est correcte.
Wenn die Lichtfarbe Rot Farbe ist. Bitte befolgen Sie die
obigen Schritte, um zu überprüfen, ob die Installation
korrekt ist.
Retirez les 4 autocollants électrostatique qui sont collés à
l'avant du téléviseur.
Entfernen Sie die 4 statischen Aufkleber an der Vorderseite
des Fernsehgeräts.
Front of TV
Installation complete
L'installation est terminée Installation Abgeschlossen
17
2. Peel off the adhesive tape for the control box,
Stick the control box with sticky side to the
back side of TV.
3. Installation complete
18
Back side of TV
Retirez le ruban adhésif à l'arrière du contrôleur et collez-le
dans une position appropriée à l'arrière du téléviseur.
Entfernen Sie das Viskose hinter der Kontrollbox und bringen
Sie die Kontrollbox an der richtigen Stelle auf der Rückseite
des Fernsehgeräts an.
L'installation est terminée
Die Installation ist abgeschlossen.
Usage
Usage Nutzungmethode
Ouvrez l’APP et bluetooth en même temps
Öffnen die Bluetooth und APP am gleichzeitig
2. Open APP and bluetooth
ihoment light
App store
iHoment light
1
2
Bluetooth ON
Scan et connecter Scannen und verbinden
3. Scan and Connect
19
1. Download the app“iHoment light”
Téléchargez l’APP “iHoment light”
Herunterladen die App “iHoment light”
Searching
strip light
H6101xxxx
4. Complete
Note:
1. Don’t pull out the camera during usage
2.When you turn on the TV, it will take several seconds
for strip light to initialize. After that, the strip light will
turn on.
Ne débranchez pas l’appareils photo pendant l'utilisation
Cela peut prendre quelques secondes après que le
téléviseur s'allume, le ruban led s'allume simultanément.
Ne vous inquiétez pas, c'est parce que le ruban led est en
train de faire l'initialisation.
Accomplissement
Ziehen Sie bitte die Kamera nicht während des Gebrauchs.
Komplett
Manhmal die Streifen möchte einige Sekunden dauern, und
dann wird synchronisiert nach dem Einschalten des
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

iHoment LED Lights Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues